Глава 1. Часть 4

Однако сейчас, из ссоры между Хозяйкой и Чжан Вэем в офисе, он смутно услышал, что, кажется, именно Чжан Вэй сорвал этот бизнес.

У любого босса, у любой компании цель одна — заработать деньги.

Как ты, Чжан Вэй, осмелился сорвать бизнес компании?

Ха-ха, вот теперь тебе несдобровать. Подожди, пока Директор Гао вернется, посмотрим, как он с тобой разберется.

Чжан Вэй, глядя на нетерпеливое и злорадное выражение лица Менеджера Линя, понял, что тот жаждет услышать ответ из его уст, чтобы утолить свою жажду мести.

В сердце Чжан Вэя поднялась волна печали. Он вспомнил, как увольнялся три месяца назад. Почему китайцы так любят грызться между собой, любят подозревать и интриговать против других, любят завидовать, любят злорадствовать? Почему с севера до юга он никак не может избавиться от тени внутренних распрей?

Чжан Вэй презрительно посмотрел на Менеджера Линя. Этого человека, которого можно было назвать "мелким" как телом, так и душой, он мог бы сбить одним ударом кулака или вышвырнуть ногой за дверь.

Однако Чжан Вэй сейчас не хотел применять силу. Он считал ниже своего достоинства распускать руки на такого человека, хотя у него в душе кипел гнев.

Чжан Вэй наклонился к Менеджеру Линю и с улыбкой сказал: — Менеджер Линь очень заботится о делах компании, не так ли?

— Хе-хе, конечно, забочусь об интересах коллектива. Как там с тем бизнесом?

Чжан Вэй усмехнулся, похлопал Менеджера Линя по поднятому лицу, жаждущему ответа, и тихо, нежно сказал: — Я знаю, ты хочешь, чтобы я лично сказал тебе, что эта сделка сорвалась, и тогда ты будешь доволен, верно?

— Это... — Менеджер Линь не ожидал, что Чжан Вэй скажет это прямо, и на мгновение смутился.

Чжан Вэй улыбнулся, его голос стал еще тише: — Я не только скажу тебе, что эта сделка сорвалась, но и скажу, что причина во мне, это я ее сорвал. Меня только что отругала Хозяйка. Теперь ты еще больше доволен, верно? Радуешься, Менеджер Линь?

— Хе-хе... — Менеджер Линь смущенно рассмеялся: — Менеджер Чжан, я не это имел в виду? Вы неправильно поняли...

— Заткнись! — Чжан Вэй поднял подбородок Менеджера Линя, слегка надавив пальцами. Менеджер Линь тут же замер, не в силах говорить, и мог только слушать, как Чжан Вэй с ухмылкой произносит: — Знаешь, почему я тебе это говорю? Потому что я думаю, что мы коллеги, должны понимать и заботиться друг о друге. Если я не скажу тебе лично, чтобы ты испытал огромное удовлетворение и радость, боюсь, ты сегодня вечером не сможешь есть и спать, и это повлияет на работу компании завтра.

Поэтому я решил сказать тебе, мелкий человек, слабак, мелкий негодяй.

Последние несколько слов Чжан Вэй произнес злобно.

Сказав это, Чжан Вэй отпустил Менеджера Линя и, не оглядываясь, покинул компанию.

Чжан Вэй шел с высоко поднятой головой по оживленной вечерней улице, чувствуя себя подавленным и разгневанным.

Мерзавец, сволочь, добиваешь лежачего, чтоб тебе пусто было.

Чжан Вэй злобно ругался, направляясь к автобусной остановке.

Вернувшись в общежитие, он обнаружил, что Ван Янь еще не вернулась. Чжан Вэй отбросил неприятные мысли и занялся приготовлением ужина.

Чжан Вэй специально приготовил суп с клецками, как делали у него дома.

Когда Чжан Вэй был маленьким, в холодные зимние дни он всегда пил горячий суп с клецками, приготовленный мамой, а потом шел в деревенскую школу.

Приходил в школу, а тело все еще было теплым.

Суп с клецками стал для Чжан Вэя самым ароматным блюдом в воспоминаниях.

Едва он закончил готовить, как вернулась Ван Янь.

— Ух ты, как вкусно пахнет! — воскликнула Ван Янь, едва войдя, и побежала на кухню посмотреть. — Суп с клецками! Как здорово, ты умеешь это готовить, какой ты молодец!

Увидев, как обрадовалась Ван Янь, Чжан Вэй вспомнил свое собственное возбуждение, когда он пил суп с клецками в детстве, и почувствовал себя счастливым: — Иди, мой руки и садись есть.

Они с удовольствием ужинали.

Ван Янь, жуя, спросила Чжан Вэя: — Ну как? Хозяйка сегодня не сильно тебя ругала?

Чжан Вэй легкомысленно улыбнулся: — Нет, наоборот, даже похвалила, сказала, что я хорошо справился.

— Правда? — Ван Янь очень удивилась: — Почему? У нее было такое недовольное лицо.

— Эх, она тогда просто не поняла. А когда я вернулся и объяснил ей, да еще и ваш Директор Лю сказал, что в будущем будет постоянно поручать нам заказы, она сразу обрадовалась.

Говоря это, Чжан Вэй видел перед глазами холодное выражение лица Хэ Ин.

— О, тогда хорошо, я успокоилась, — радостно сказала Ван Янь и принялась жадно есть.

Они вдвоем съели целую кастрюлю супа с клецками.

После ужина Чжан Вэй повел Ван Янь на прогулку. Они вернулись в девять, он приготовил горячую воду, чтобы Ван Янь могла принять душ, а затем уложил ее спать.

Ван Янь лежала в постели, не чувствуя сонливости, и Чжан Вэй сидел с ней, болтая о забавных историях из школьной жизни. Пока они болтали, Ван Янь заснула.

Чжан Вэй не чувствовал сонливости, совсем.

Он посмотрел на время, было одиннадцать. Интересно, закончила ли Зонтичная Леди свои дела.

Чжан Вэй включил компьютер, вошел в QQ. Зонтичная Леди была не в сети.

В одинокой ночи Чжан Вэй чувствовал себя очень одиноким. Вспоминая события дня, он снова почувствовал сильное волнение и, поддавшись порыву, напечатал сообщение для Зонтичной Леди: "В воздухе держу твою руку, ночное небо по-прежнему нежно, хоть воспоминания медленно ускользают, знакомая клавиатура все еще дрожит под пальцами. Из-за тебя я полюбил упрямый интернет.

Не знаю, одинока ли ты на Краю Света, но я бодрствую в ночи. Внутреннее подавление не отпускает, кто заставил судьбу повернуть время вспять?

Встретив тебя, я встретил и встречу в сети..."

Отправив сообщение Зонтичной Леди, Чжан Вэй все еще тупо смотрел на экран.

Время шло минута за минутой. Чжан Вэя одолела сонливость, и он, склонившись над компьютером, незаметно уснул.

Во сне Чжан Вэй снова оказался в Санье, на Краю Света.

На этом очаровательном голубом побережье Чжан Вэй наконец встретил Зонтичную Леди.

Однако Зонтичная Леди стояла лицом к морю, спиной к нему, и он не мог видеть ее лица. Он лишь смутно различал знакомую стройную спину, стоявшую на прибрежных скалах, не двигаясь, пока волны бились о камни.

Чжан Вэй был вне себя от радости и изо всех сил побежал по песку к Зонтичной Леди, желая увидеть, как она выглядит на самом деле.

Но ноги Чжан Вэя увязли в песке, и он никак не мог их вытащить.

Чжан Вэй был в отчаянии, громко звал Зонтичную Леди, но никак не мог издать ни звука.

Чжан Вэй изо всех сил боролся, резко проснулся, весь в поту.

Оказывается, это был сон.

Чжан Вэй потер глаза, увидел, что значок QQ на компьютере мигает, и поспешно открыл его. Зонтичная Леди писала ему: "Какие красивые слова, какие трогательные стихи, очень хорошо сказано... Я только что закончила дела, включила компьютер и увидела излияния братца, как здорово, хи-хи... Почему не отвечаешь? Ты здесь?

Эй, куда пропал?... Говори же... Оказывается, ты уснул с включенным QQ... Неосторожный парень... Прочитав твое "великое произведение", чувствую, что у братца сейчас не очень хорошее настроение, но тебя нет, и я не могу с тобой поговорить. Постарайся привести в порядок свое состояние, помни, нет горы огня, которую нельзя пройти. Моя бабушка часто говорила мне это в детстве.

Настоящий мужчина, великий муж, стоящий между небом и землей, всегда должен относиться к вещам с оптимизмом, сердце должно быть широким, как море... Не думай слишком много, хорошо поспи. Раз ты уснул, то и я посплю, спокойной ночи."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение