11~18

11~18

11

— Тайро, — внезапно произнес он, — давай завтра куда-нибудь сходим?

— Сходим?

Тайро, который все еще думал о любовном письме, задумался, склонил голову и посмотрел на спокойно улыбающегося друга.

Свет Плазма-Искры сиял на нем, напоминая о Торекии под лунным светом.

Тогда синий он стоял в реке, и его кожа отражала хрупкость луны.

— Хорошо, — Торекия услышал, как Тайро без колебаний согласился, и даже назвал несколько планет, — Я помню, там очень красивые звезды... Давай тогда посмотрим на них, Торекия!

Торекия улыбнулся, потому что знал, что Тайро не откажет ему в его внезапном желании.

Всегда так, он знал Тайро, от прошлого до настоящего, и будущее не изменится.

— Хорошо.

Торекия услышал, как сам с радостью согласился.

Его сердце взмыло к облакам.

Даже спустя много лет скитаний Торекия иногда вспоминал ту радость.

12

Ультра-род — это существа, стремящиеся к свету; выживание во тьме сродни тому, как водоросли опутывают конечности в воде.

Однако, даже пересекая вселенную, сплетенную из туманностей, он не нашел смысла тьмы в самых отдаленных от солнца глубинах.

Тело начало дрожать, жаждая тепла солнца.

Торекия обнял себя, но даже в такой момент его не покидало любопытство.

Почему?

Он думал, если ни у тьмы, ни у света нет смысла, почему он родился на стороне света?

Судьба одарила его исключительным умом, но бросила в уголок вселенной, где царил универсум.

С самого начала жизни он осознал, что совершенно отличается от других; ни боевой пыл, ни научная холодность не давали ему ответов, и даже самые выдающиеся ученые не могли ответить на его вопросы.

13

На Борхесе Торекия наложил на свой таймер ограничитель.

Скоро новость о том, что он связался со злыми богами, дойдет до Страны Света, верно?

Он смотрел на взорванную планету, безмолвно провожая наблюдателей, отправившихся обратно.

В голове Торекии возникли те золотые глаза, и он обнаружил, что испытывает легкое удовольствие, представляя реакцию Тайро, когда тот узнает эту новость.

Он прекрасно знал, как будет потрясен краснокожий воин, но все равно очень интересовался мнением Тайро о нем.

Возможно, это был самый далекий от Торекии человек во всей вселенной; Тайро никогда не понимал его полностью.

За те немногие годы в Стране Света, хотя они и были неразлучны, Торекия для Тайро оставался загадкой.

Возможно, даже Хикари, с которым он пересекался только по работе, был больше похож на сородича Торекии, чем Тайро, но Торекию это не волновало.

14

О чем он думал, когда красные и синие фигуры переплетались на зеленой траве у реки?

Когда его поглощали злые боги, иногда Торекия вспоминал прошлое.

О, он вспомнил.

В те времена, когда еще не было сожалений, юный синекожий юноша тоже втайне радовался тому, что родился на стороне света.

Хотя его сердце жаждало не быть определенным никакими понятиями, этот момент он всегда исключал.

Так же, как он давно понимал, что солнце не поймет его внутренней боли, но все равно надеялся, что дни, проведенные с ним, продлятся вечно —

Как глупо.

Торекия в который раз так оценил себя прежнего.

Если бы я не родился в Стране Света, то не встретил бы Тайро.

Так юный он говорил своему дорогому другу.

Поэтому я не буду жаловаться на это.

Торекия махнул рукой, и это воспоминание исчезло в реке времени.

15

В его жизни сомнения относительно света и тьмы занимали больше места, чем Тайро.

В выборе жизненного пути он выбрал первое, а не второе.

Когда Торекия уходил, Тайро не было в Стране Света.

На жизненном пути Сына Света также было больше вещей, более важных, чем Торекия; они оба занимали лишь очень малую часть в жизни друг друга.

16

Встреча с Тайро оказалась такой же неинтересной, как и предсказывал Торекия, но это не умерило любопытства Торекии к старому другу.

Возможно, это была привычка; ему нравилось видеть, как Номер Шесть страдает от его проделок.

В конце концов, они оба уже не в том возрасте, чтобы вместе читать Гераклита.

Говорят, Тайро стал инструктором на арене, интересно, у него еще есть время интересоваться человеческой философией?

Возможно, он все еще называет время Страны Света человеческими терминами, но в сумерках и после полудня никто больше не читает ему Рембо и Бодлера.

Жизнь хуже одной строчки Бодлера.

Не помню, какой человек это написал, но это был человек с жизнью короче кометы.

Торекия вспомнил эту фразу и невольно улыбнулся.

Поэтому, столкнувшись с вопросом Тайро, он лишь улыбнулся.

— Конец света и тьмы один и тот же, Тайро, — Торекия тихо вздохнул, как будто он все еще был в Стране Света сотни или тысячи лет назад, спокойно обращаясь к другу, — Мы все вернемся в Пустоту.

— Поэтому мой выбор не имел смысла.

Он открыл Врата Торелла и исчез с берега долгой реки.

17

Тайро не поймет его.

Торекия понимал, что Сын Солнца никогда не выйдет за пределы света.

Но что с того?

Если конец — Пустота, они все равно встретятся снова.

Торекия безумно рассмеялся.

В конце он протянул руку, желая обнять последнее тепло солнца, встречая грядущую Пустоту.

Он превратился в синий ирис, экспериментальный образец, который после разрушения превратился в частицы света, рассеявшиеся по всем уголкам Страны Света.

Здесь нет места, куда бы не проникал свет.

Синие лепестки коснулись синих кончиков пальцев.

Он увидел в долгой реке времени, как они с Тайро резвились и кувыркались на зеленой траве у реки, как Тайро восхищался его промокшим телом.

В доме главного инструктора на книжной полке все еще стояли старые земные книги.

Пожелтевшие надписи — это прежние пометки Торекии, его любовь к Рембо и Верлену, его восхищение стоической философией.

А еще его маленькие стихи, написанные в уголке, трофеи приключений... Увядший синий ирис, тихо запечатанный в кристалле.

Это было то, чего Торекия никогда не видел, но оно было очень хорошо сохранено.

Этот букет был перевязан красивой синей лентой, и язык Страны Света был написан человеческой ручкой на карточке в конце ленты; это было имя Торекии.

Подарок, который так и не был вручен.

Торекия почти забыл, что когда-то сожалел об ирисе.

18

В долгой реке времени частицы света блуждают в щелях между памятью и реальностью, колеблясь между близостью и отчуждением.

Его прежняя влюбленность почти переполняла грудь; дни их приключений сияли, как золото.

В самом конце влюбленность улетела прочь от прошлого и настоящего, улетела прочь от смерти и жизни.

Он превратился в облако, превратился в ветер; аромат зеленой травы витал вокруг него.

Зеленая трава у реки, больше не Когти Харпии, невидимый ветер свободно коснулся щеки Тайро.

Тайро посмотрел на сверкающую долгую реку.

Но это Страна Света, и лунный свет больше не будет ее ласкать.

FIN.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение