Глава 6: Складывание одеяла

Глава 6: Складывание одеяла

6

Су Ци поднялся наверх и осторожно положил часы в руку Бай Цзе: — Посмотри, вроде не разбились. Если нет серьёзных проблем, то и не переживай!

Другие не решались сказать Бай Цзе, чтобы он не стал разбираться, но Су Ци мог это сделать без проблем.

Бай Цзе, как и ожидалось, был невозмутим, словно ему было всё равно. Взяв часы, он даже не взглянул на них, а просто бросил на кровать: — Ничего страшного, даже если разбились, ничего не случится, всего лишь часы. Су Ци, ты только что показал отличные навыки! Где ты учился? Я что-то не видел тебя в секции тхэквондо, когда мы учились в старшей школе.

— Просто немного занимался внизу втихаря, в секцию тхэквондо не ходил! — ответил Су Ци, а затем поспешно сменил тему, говоря о другом. К счастью, в этот момент протиснулся Чэн Цай: — Брат Ци, спасибо тебе только что!

— Ничего, просто будьте осторожнее в будущем!

— Спасибо, брат Ци! Спасибо, брат Ци! — Чэн Цай говорил так сладко, словно у него мёдом намазано.

В этот момент снаружи вдруг поднялся шум, и вскоре У Люи в окружении группы новобранцев вошёл в казарму.

— Командир отделения!

— Командир У!

— Здравия желаю, командир отделения!

Новобранцы поспешно встали по стойке смирно и, кто с энтузиазмом, кто сдержанно, поприветствовали его.

У Люи с улыбкой отвечал каждому.

Было видно, что ему очень нравилось быть командиром отделения.

В конце концов, он ведь немного повысился, перейдя из заместителя командира отделения в командиры отделения, и это чувствовалось по-другому.

— Все сюда, берите свои табуретки и садитесь по порядку, — У Люи помахал всем рукой, ведя себя как офицер.

В его поведении было что-то наигранное, но большинство новобранцев не знали всех тонкостей и быстро были ошарашены им.

Увидев, что все собрались, У Люи кашлянул и серьёзно сказал: — Я научу вас наводить внутренний порядок! Кто из вас знает Устав внутренней службы?

Все покачали головами.

Однако У Люи, по сути, даже не дал им возможности ответить. Он быстро начал сам задавать вопросы и сам же на них отвечать, долго и пространно декламируя.

Действительно, новобранцы были совершенно ошарашены.

У Люи говорил долго, поражая всех, а затем усмехнулся: — А теперь я сначала научу вас первому элементу внутреннего порядка — складыванию одеяла!

— Одеяло для других — всего лишь инструмент для сна, но для нас, военных, одеяло — это как наше лицо. Каково состояние вашей части, можно в первую очередь увидеть по тому, как вы складываете одеяла!

Он произнёс длинную речь, возведя простое дело до уровня важной задачи, имеющей стратегическое, теоретическое и дисциплинарное значение. Когда он охрип, он развернулся, взял одеяло одного из солдат и продемонстрировал на месте.

Закончив демонстрацию, он встал, хлопнул в ладоши и очень довольный сказал: — Слишком много слов без практики — бесполезно. Поэтому сейчас мы дадим вам возможность попробовать, а мы будем наблюдать, повторять и обобщать опыт. Кто хочет продемонстрировать?

Куда бы ни падал его взгляд, новобранцы тут же опускали головы, дрожа от страха.

Ничего не поделаешь, он возвёл складывание одеяла до уровня, касающегося способностей и чести военного. Кто бы не испугался?

Его взгляд скользнул по всем, и вскоре он остановился на Су Ци, потому что тот был самым спокойным: — Су Ци!

— Я! — Су Ци выпрямился и громко ответил.

— Ты продемонстрируй всем! — сказал У Люи, улыбнулся, и его голос стал немного мягче: — Не нервничай, просто постарайся. В первый раз, конечно, будут проблемы. Не страшно иметь проблемы, я сейчас как раз хочу, чтобы вы показали свои проблемы, чтобы я мог помочь вам их исправить!

Едва он закончил говорить, как Су Ци приступил к делу. Сначала он расстелил одеяло, разгладил его, разгладил поперёк, разгладил вдоль, лёг на него и сильно прижал. Разгладив, он сложил его поперёк в три слоя, каждый по 50 сантиметров, и после каждого сложения продолжал прижимать, чтобы появились линии, выровнял длинные вертикальные линии и следил, чтобы между одеялом и пододеяльником не было лишней ткани…

Одно движение за другим, и вскоре он сложил идеальный тофу-блок. После этого он резко вытянулся по стойке смирно, отдал честь: — Докладываю, товарищ командир отделения, одеяло уложено. Прошу указаний!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Складывание одеяла

Настройки


Сообщение