Глава 2. Двойное решение (Часть 1)

Прошло еще несколько месяцев, наступила весна. Хэ Гуан не знал, каким образом Мин Фэн уладил дела с семьей. Тот не говорил, и Хэ Гуан не спрашивал.

Наверное, ситуация не была слишком напряженной, иначе к нему давно бы уже пришли.

В один прекрасный солнечный день Мин Фэн пригласил Хэ Гуана на весеннюю прогулку за город. Хэ Гуан согласился.

Мин Фэн неизвестно откуда достал подержанный велосипед, усадил Хэ Гуана на заднее сиденье, велел держаться крепче и поехал.

Выехав из города, они оказались на малолюдной дороге. Мин Фэн остановил велосипед. Хэ Гуан слез с заднего сиденья и недоуменно спросил:

— Что случилось?

Мин Фэн улыбнулся, взял его за руку и сказал:

— Иди, садись спереди.

Лицо Хэ Гуана слегка покраснело, и Мин Фэн, увидев это, почувствовал еще большую нежность.

Они уже сменили одежду на более легкую. Рука Мин Фэна обвивала Хэ Гуана, время от времени касаясь его руки.

Они были знакомы почти четыре месяца, и кроме поцелуев и объятий у них не было более близкого контакта.

Но в этот момент в их сердцах зародилось странное чувство. Оба были в том возрасте, когда чувства просыпаются, и как могли они не понимать причину?

Просто он не говорил, и другой тоже не поднимал эту тему.

Однако это ощущение близости и одновременно отстраненности было отчетливо запечатлено в их сердцах.

В тот день весеннее солнце сияло ярко, отражаясь на молодых лицах, полных жизни и так волнующих.

Хэ Гуан тоже был сбит с толку этой весенней красотой. Он сам поцеловал его. Любовь в этот момент была такой же яркой, как весна.

Даже такой холодный, как Хэ Гуан, был полностью захвачен любовью. В этот миг он даже подумал о вечной жизни вместе, о союзе, который не гарантирован даже в традиционном браке. Как же можно было рассчитывать на него в этой запретной любви?

В этот момент Хэ Гуан вдруг сказал:

— Мин Фэн, женись.

Затем он сам уставился вдаль на полные жизни весенние поля.

Мин Фэн, все еще погруженный в радость, был потрясен этими внезапными словами. Дрожащим голосом он спросил:

— Сяо Гуан, что ты сказал?

Хэ Гуан подошел и погладил его по бровям и глазам, но Мин Фэн оттолкнул его. Однако Хэ Гуан снова положил руку:

— От своей обязанности тебе все равно не уйти.

Услышав это, Мин Фэн помрачнел. Спустя долгое время он сказал:

— Сяо Гуан, зачем ты так? Знаешь, что я люблю тебя, но все равно отталкиваешь меня так далеко.

Хэ Гуан молчал. Он вспомнил, как покраснел при их первой встрече.

— Я знаю тебя, и знаю, что в этом мире нет совершенства.

Мин Фэн резко обнял его:

— Скажи только слово, и я увезу тебя отсюда. На край света, куда угодно, чтобы быть счастливыми.

Хэ Гуан покачал головой:

— Мне не нужно это мимолетное. Мне нужно полное счастье.

Мин Фэн ничего не сказал, но спустя два месяца после возвращения обручился. Семья девушки тоже занималась бизнесом, и этот союз был объединением интересов.

За несколько дней до помолвки Хэ Гуан спросил Мин Фэна:

— Она тебе нравится?

Мин Фэн посмотрел на него глубокими глазами и сказал:

— Сяо Гуан, ты шутишь. Единственный человек, который мне нравится, это ты.

Свадебный пир прошел пышно. В тот день Мин Фэн пригласил Хэ Гуана, и Хэ Гуан не отказался.

Издалека он видел, как тот общается с гостями. Элегантный костюм, красная гвоздика в петлице, словно кровь, вонзилась ему в сердце.

В груди была невыносимая боль, но он все равно поднял бокал и первым выпил за него:

— Счастливого брака.

Он знал, что, убеждая его жениться, он сам вонзал нож себе в сердце, но делал это решительно. Чтобы получить долгое счастье, нужно выдержать все невзгоды.

Вино, попавшее в сердце, превратилось в горькие слезы. Смотреть, как любимый человек берет за руку другую, – хоть он и знал, что тот глубоко любит его, – все равно не мог смириться с этой церемонией.

Ближе к лету Мин Фэн женился.

Накануне вечером они все еще были вместе. Он гладил его по спине и спросил:

— Может, сбежим?

Хэ Гуан покачал головой:

— Это только в пьесах бывает. Не говори ерунды.

Мин Фэн улыбнулся и крепче обнял его. Любые другие слова были бессильны. Если любовь не может быть увенчана церемонией на всю жизнь, то это лишь мимолетное событие, которое не имеет значения.

На следующий день Хэ Гуан по-прежнему присутствовал на свадьбе. Он видел, как Мин Фэн, ведя под руку девушку, изящно подошел к нему. Мин Фэн представил:

— Это Хэ Гуан.

Невеста улыбнулась очаровательно, поднесла бокал и поприветствовала его. Хэ Гуан лишь улыбнулся и кивнул, но его сердце было с Мин Фэном.

Окружающие говорили лишь о том, как подходят друг другу новобрачные, но никто не знал их истинной истории. Так называемая судьба — это предопределение с прошлой жизни. Можно стать супругами, даже не любя.

В пьесах поют так хорошо: «Даже если подносишь поднос на уровне бровей, в сердце все равно нет покоя».

Если в его сердце нет тебя, то можно лишь поддерживать отношения как между гостями.

Хэ Гуан горько улыбнулся, глядя на эту прекрасную сцену. Под воздействием вина его эмоции были более раскованными, чем обычно.

Он не был брошенной женой, просто их любовь не могла существовать при свете дня. Это было лишь ночное потворство, пустота после слов любви, сказанных в объятиях.

Мин Фэн через толпу встретился с ним взглядом. Хэ Гуан не осмелился смотреть прямо, лишь слегка отвел взгляд в сторону.

Эта ситуация была также результатом его собственного принуждения. Его искреннюю любовь к этому человеку он сам загнал в горькое положение, когда они могли лишь смотреть друг на друга с тоской, делая вид, что все обычно.

Все причины и следствия этого мира были здесь. Кто знал, что его счастливый брак обернется злой судьбой.

В этот момент Хэ Гуан почувствовал, что очень многим обязан Мин Фэну, что он жестоко предал его чувства.

Поэтому он должен был вынести предначертанную ему горечь, чтобы разделить с ним старость. Но в этом финале, смешанном с жизненными трудностями, уже не было первоначальной радости.

Хэ Гуан подумал: разве Мин Фэн хочет не просто быть с ним?

И сердце невольно вздохнуло: как такой холодный человек, как он сам, может вынести его огненную любовь?

Чем больше страданий, тем ближе к человеческой природе. Любовь – это лишь высвобождение одиночества, скрытого под покровом процветания. Если однажды процветание исчезнет, шум утихнет, и повсюду будут лишь руины, кто будем мы?

Что значат все эти так называемые клятвы любви?

Хэ Гуан был человеком, выросшим в бедности и под холодными взглядами. Как он мог сравниться с Мин Фэном, у которого не было забот о еде и одежде?

В конце концов, цветы расцвели в сердце, а снаружи была пустошь. Никого нельзя винить.

Любовь тоже имеет значение, но она не может сравниться с бледной реальностью.

Даже если в сердце так горько, что трудно сделать шаг, жизнь все равно продолжается.

Мин Фэн по-прежнему приходил к Хэ Гуану каждый день, они гуляли по тем же улицам, а затем сворачивали в какой-нибудь уголок, чтобы выпить послеобеденный чай.

Когда они были вместе, повседневные дела никогда не обсуждались, оставался лишь полный нежности взгляд.

Мин Фэн сказал:

— Сяо Гуан, может, отправимся в дальнее путешествие в другой город?

Хэ Гуан, потягивая бледный напиток из чашки, с легкой улыбкой сказал:

— Я не хочу.

Мин Фэн не рассердился на его отказ, лишь сосредоточенно смотрел на его пальцы, держащие чашку: белые, тонкие, изящные.

Но глубокой ночью он так крепко обнимал его и говорил:

— Сяо Фэн, я боюсь.

Никакие нежные утешения не могли остановить это, оставалось лишь обнимать его еще крепче.

И в тот момент он возненавидел этот мир. Такой Хэ Гуан действительно был похож на ребенка, достойного жалости, который отчаянно тянется к свету, но отказывается позволить свету полностью его осветить.

Как любовь, это соблазнительный грех, за который приходится расплачиваться собственным сердцем.

Мин Фэн хотел лишь одарить его всей своей любовью, сердце его так болело, но он не мог пообещать вечности.

Хэ Гуан знал, что он, должно быть, смеется над ним. Их любовь больше походила на тайный запретный плод, отличающийся от обыденной реальности.

Дни текли как вода, уходя безвозвратно в бесчисленных ночах, проведенных в объятиях.

Вот уже приближалась осень, пора было менять одежду на осеннюю.

Это была последняя осенняя сессия Хэ Гуана. По сравнению с предыдущими, она была наполнена большей нежностью и тревогой.

Из дома пришла телеграмма, спрашивая о его планах. Хэ Гуан ответил, что не вернется, здесь легче найти работу.

Отец лишь кивнул в ответ.

У него не было много чувств к этому младшему сыну. С упадком семьи угасли и родственные чувства. Хэ Гуан подумал, что никого нельзя винить, такова уж мирская доля.

Именно в это время Мин Фэн сообщил Хэ Гуану, что его жена беременна.

Хэ Гуан лишь спокойно кивнул и сказал:

— Так и должно быть.

Но в сердце у него в одно мгновение все перевернулось. В тот день он уже знал этот исход, но все равно избегал его глубоких чувств.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение