Уничтожить подлого императора

На следующий день был ночной банкет во дворце, праздник Середины осени, который отмечала вся страна.

Такие мероприятия были очень формальными. Например, было строго регламентировано, что должна надевать каждая наложница, даже украшения для волос имели свои правила. Например, роскошь шпилек не должна была превосходить украшения Императрицы. Нарушение считалось невежливостью, а уж этикета, который нужно было соблюдать, было еще больше.

Не зря говорят, что как только входишь в дом знатного рода, он становится глубже моря.

Тем более, это был глубокий дворец.

К счастью, Янь Вань сталкивалась со всем этим во время съемок, а система помогала ей подсказками, иначе она действительно не знала бы, как справиться.

Только оказавшись в этой среде, Янь Вань почувствовала, как много правил было в древности. Высокое и низкое, знатное и простое — все давило так, что нельзя было вздохнуть свободно.

Какой статус, такой и человек, что можно брать, что нельзя — все должно было быть по правилам.

Шан Вэнья была нетерпеливее ее и рано утром спросила, что ей нужно сделать.

На этот раз Янь Вань не стала отговариваться, а велела ей успокоиться.

— С этого момента сообщай мне любую информацию, связанную с Наложницей Вэй, без единой утайки.

— Если информация будет достоверной, я дам тебе еще одну дневную дозу пилюль. Если информация будет недостоверной, лекарства не будет.

Выслушав, Шан Вэнья, вероятно, не могла поверить. Ее выражение лица словно говорило: «Неужели ты думаешь, что можешь противостоять Наложнице Вэй?». Но она все же кивнула: — А как насчет моего Третьего принца...

Янь Вань протянула ей пилюлю: — Вот, возьми.

— И все?

— Да. — Это то, что Янь Вань попросила принести своих домашних за ночь. — Принимай по одной каждый день, этого хватит на три дня. Приходи ко мне через три дня.

— Откуда мне знать, что это не яд?

Янь Вань взяла одну пилюлю и съела ее: — Я съела, и со мной все в порядке. Не волнуйся, это не яд. С моей смелостью, я бы не стала вредить ребенку.

Шан Вэнья подумала про себя: «Ну да, неужели она посмеет навредить моему ребенку?»

— Сестра Шу, я съела одну, осталось только две. Приходи ко мне послезавтра.

Лицо Шан Вэньи слегка изменилось, и она сдержанно сказала: — Наложница Вэй спрашивала, все ли у тебя готово? Смотри, не скажи ничего лишнего на ночном банкете.

Янь Вань ответила: — Госпожа, не волнуйтесь, я не скажу ничего лишнего.

— Она скажет «правильно».

До ночного банкета оставалось немного времени. Янь Вань вместе с Юньэр отправилась во Дворец Линьдэ в Запретном городе. Издалека она увидела группу императорской родни и знати, которые пили и болтали. Это было собрание мужчин перед ночным банкетом, также известное как неофициальный банкет.

На банкете, помимо подлого императора, присутствовали несколько важных чиновников, нынешние Чжуанъюань и Таньхуа, а также генерал Гу Вэй (второй главный герой), несколько князей, и самое главное — родной дядя Императора, Девятый дядя Императора Чжао Сюньли, который сейчас не занимался государственными делами.

До восшествия Чжао Юя на престол государственные дела находились в руках Девятого дяди Императора, Регента. Этот Девятый дядя Императора одержал множество побед в войнах, прекрасно писал иероглифы, был искусен как в гражданских, так и в военных делах, мог управлять государством. Из-за его огромных способностей одно время весь двор склонялся на его сторону, говоря, что он должен стать императором.

Но Чжао Сюньли не был заинтересован. Как только его племянник взошел на престол, он передал ему всю власть, оставив себе лишь личную гвардию, и покинул столицу. А после одной охоты он повредил ногу, стал инвалидом, окончательно утратил свою угрозу и постепенно те, кто раньше зависел от Чжао Сюньли, перестали к нему цепляться.

Янь Вань знала, что это всего лишь видимость.

Это лишь означало, что Чжао Сюньли был очень умен.

Он знал, что для безопасного ухода недостаточно просто передать военную власть. Чтобы его бывшие братья хорошо служили новому Императору, он должен был показать им, что он действительно больше не способен, и отбить у них всякие мысли.

А из-за инвалидности амбициозный Император больше не будет наносить ему серьезных ударов, и он сможет жить как беззаботный князь.

Была ли нога действительно повреждена, в книге не написано, но Янь Вань подумала, что если она хочет разобраться с подлым императором, Чжао Сюньли может быть одним из путей.

Даже если она не сможет убить подлого императора, она может получить некоторые достижения и повысить процент выполнения задания.

Следуя сюжету книги, Янь Вань знала, что в этот раз Чжао Сюньли ненадолго встретится с Императрицей.

Девятый дядя Императора не любил такие шумные мероприятия. Выпив немного вина, он попросил у Императора разрешения удалиться и отправился в беседку позади Дворца Линьдэ, чтобы посмотреть на рыбок.

Все думали, что он предается грустным размышлениям, вспоминая, каким энергичным и гордым был Регент в те годы, способный командовать тысячами солдат, а теперь превратился в калеку.

Все смотрели на него с сочувствием и жалостью.

Янь Вань рассчитала время и готовилась к тому, что должна была сказать. Честно говоря, она немного нервничала. В конце концов, это был не какой-то там кот или собака, это был бывший Регент.

Она не могла просто так болтать всякую ерунду.

Добравшись до беседки, Янь Вань велела Юньэр присмотреть за ней и подошла сама.

Регент хотел побыть один, и рядом с ним никого не было.

Она должна была поторопиться, еще немного, и Императрица встретится с Регентом.

Они встретятся и прекрасно поговорят. Регент очень восхищался Императрицей. Ореол главной героини был очень силен, она сияла везде, куда бы ни пошла, и все влюблялись в Императрицу.

Даже если не влюблялись, то восхищались ею.

Янь Вань считала, что это действительно мощнее любого читерства.

А она была тем, кто временно вклинился в этот сюжет.

Чтобы привлечь внимание Регента, она могла только действовать неожиданно.

Янь Вань тихонько подкралась. Она еще не дошла, как услышала позади себя: — Кто?

Ее обнаружили...

Не успела она открыть рот, как мужчина в инвалидном кресле уже обернулся. У него было худощавое лицо, выглядевшее очень интеллигентным и элегантным, совсем не похожим на то, как его описывали в книге — жестоким и решительным.

— Благородная госпожа Янь.

— Ой, вы знаете мое имя?

Чжао Сюньли улыбнулся: — Мы встречались однажды.

Янь Вань вздохнула с облегчением. Вот как! Но в книге об этом не упоминалось. Впрочем, хорошо, что он ее знает, это избавило ее от необходимости представляться.

— Дядя Императора любуется здесь пейзажем?

— Зачем ты пришла ко мне?

Так прямолинейно. Янь Вань невольно покраснела: — Ничего особенного, просто увидела, что Дядя Императора здесь один, и мне стало немного любопытно. Дядя Императора, вы несчастны?

Изначально она хотела проникнуть в его сердце, максимально завоевать доверие Девятого дяди Императора, чтобы он, по возможности, помог ей.

— Нет.

Так коротко, она даже не знала, как ответить.

Янь Вань подумала. Если бы ей пришлось действительно вступить в сговор с Регентом, она бы этого не смогла. Но и добиться доверия Регента, кажется, тоже очень трудно.

Пока Янь Вань колебалась и мучилась, Чжао Сюньли тоже размышлял, как сказать человеку перед ним, что он не настоящий Чжао Сюньли.

Он тоже был Переселенцем. Он знал задание Янь Вань: помочь второстепенным персонажам в книге выполнить их желания, снизить уровень обиды и дать отпор тем, кто обижал предыдущее тело.

Его задание не было таким ярким. Его задание — она. Он должен был получить ее уровень симпатии. Если задание провалится, он будет постоянно попадать в зацикленные миры.

Когда он услышал это задание, он тоже подумал, что это очень странно, но факт оставался фактом.

Видя, что уровень симпатии перед ним равен нулю, Чжао Сюньли почувствовал, что это довольно сложно.

Хотя внешность этой девушки была обычной, она казалась нелегкой противницей.

Самый важный вопрос заключался в том, как ему завоевать ее доверие, заставить ее поверить, что он будет на ее стороне.

Он смотрел на нее и обнаружил, что она тоже смотрит на него.

Чжао Сюньли даже нашел это довольно милым, не во внешности, а в ее поведении, и не удержался от улыбки.

Янь Вань: — ??

Этот Регент что, болен?

— Простите... — сказал Чжао Сюньли.

Такой вежливый?

Янь Вань пробормотала. Она все-таки сдастся. Она все-таки отомстит сама, ведь у нее есть подарок для новичков — акробатика.

Она не верила, что у нее не будет возможности приблизиться к подлому императору.

Что касается Чжао Сюньли, то достаточно просто быть рядом.

И Чжао Сюньли думал так же.

Чтобы завоевать доверие, нужно действовать.

Он собирался вернуть себе власть, от которой отказалось предыдущее тело.

Янь Вань пожала плечами: — Дядя Императора, тогда я пойду.

— Так просто уходишь? — спросил Чжао Сюньли.

Не уходи, Императрица скоро случайно встретит тебя, дорогой!

Но этого, конечно, нельзя было сказать. — Да. — Янь Вань подняла голову. — Дядя Императора, луна на небе такая круглая.

— Мм... — Чжао Сюньли поднял голову, но когда опустил ее, человека уже не было.

— ............ — Какой озорной и хитрый парень. Неужели она просто убежала, потому что ей было лень соблюдать формальности, кланяться и так далее?

Он знал причину ее ухода: Императрица приближалась.

В книге у него было всего несколько сюжетных линий: первая — быть фоновым Регентом, вторая — выразить восхищение Императрицей, третья — выразить верность Императору и восхвалять его мудрость и доблесть.

Подождав немного, Императрица действительно изящно появилась. Они встретились, и Императрица грациозно поклонилась Чжао Сюньли: — Дядя Императора.

Чжао Сюньли не был заинтересован в сюжете книги, но поскольку его цель задания, Янь Вань, была жертвой борьбы между Императрицей и Наложницей Вэй, для выполнения задания он должен был сначала спасти жизнь этого человека.

Но как ее спасти, этот вопрос его очень беспокоил.

Ведь в день ночного банкета Чжао Сюньли не присутствовал. Он уже сам попросил у Императора разрешения провести праздник Середины осени дома.

Он ничем не мог помочь.

Но если бы он был Благородной госпожой Янь, оказавшись в такой ситуации, он бы определенно помог Императрице, а не Наложнице Вэй.

Из информации о задании, которую он получил о Янь Вань, он знал только ее статус: она когда-то была звездой.

Дело не в том, что он недооценивал звезд, просто большинство звезд выглядели не очень умными.

Она, наверное, не захочет одновременно противостоять двум людям, верно?

Женщины в этих глубоких дворцах имели тысячи запутанных мыслей, и даже один взгляд был идеально выверен.

В университете он изучал межличностную психологию и знал, что в плане человеческих отношений лучше всего разбирались древние.

Например, Императрица перед ним, как главная героиня этой книги, была наделена автором всеми возможными баффами. Человек, который идеален во всем, наоборот, кажется фальшивым.

У него не было никакого интереса.

Он хмыкнул и больше не ответил.

Раз она такая фальшивая, то и слова ее будут безупречно идеальными. Нет необходимости разговаривать. Лучше потратить больше времени на изучение ее прошлого. Возможно, эти сведения раскроют ее истинный облик.

Таким образом, эта сцена восхищения прервалась из-за несотрудничества Чжао Сюньли.

Императрица тоже не получила похвалы от знаменитого Девятого дяди Императора и разочарованно ушла.

А Янь Вань, которая пряталась за искусственной горой и видела все это, была полна вопросов. Изначально она хотела посмотреть на характер Чжао Сюньли и заодно на Императрицу, но что-то было не так. Сюжет совершенно не следовал логике.

В книге этой встрече было посвящено целых три главы, а сейчас, наверное, всего одна строка.

Оказывается, этот Регент повредил не только ногу, но и мозг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение