Глава 12. Ты обмочился?

— Что ты сказал?

Тан Цзясюй все еще сжимал одеяло в руке и спросил.

Цяо И снова запрокинул голову и сделал глоток: — Я сказал...

Тан Цзясюй тихо стоял рядом, желая снова услышать эту фразу.

— Я сказал... — Не договорив, он просто упал. Не на кровать, а с края кровати. Видя, что он вот-вот упадет, Тан Цзясюй быстро, как молния, подхватил его в объятия.

Цяо И не упал, но вот...

Бутылка пива в его руке опрокинулась, обливая ему штаны. А правая рука Цяо И, как назло, оказалась прямо у него на промежности.

Почувствовав влагу, Цяо И открыл затуманенные глаза, полные недоумения. Но едва открыв глаза, он увидел лицо Тан Цзясюя.

Затем он прерывисто сказал: — Братец, ты... ты обмочился?

Тан Цзясюй посмотрел на вытянутую руку Цяо И, с которой стекала светло-желтая жидкость. Даже если бы он не был пьян, услышав это, он бы невольно подумал об этом.

Он схватил пачку салфеток с прикроватной тумбочки и, словно в гневе, вытащил десятки штук подряд. Выражение его лица не выражало ни радости, ни гнева, но, глядя на Цяо И с затуманенными глазами и покрасневшим лицом, он все равно почувствовал необъяснимое смягчение и бросил салфетки Цяо И: — Быстро вытри сам.

Цяо И был на редкость послушен: — Хорошо, братец.

В этом "братец" была магия, способная успокоить гнев в сердце. Тан Цзясюй с трудом контролировал свои эмоции, но в следующее мгновение почувствовал прикосновение в области промежности, снова и снова, с небольшой, но ощутимой силой.

Он резко опустил голову и увидел, как длинные и нежные руки Цяо И снова и снова вытирают ему промежность. Он вскочил, и сидящий на краю кровати Цяо И от этого внезапного движения резко отклонился, несколько раз взмахнув руками, чтобы не упасть с кровати.

— Ты что делаешь?

— Ты что делаешь?

Они одновременно задали один и тот же вопрос. Цяо И выглядел жалко, чувствуя себя обиженным, а Тан Цзясюй выглядел серьезным, словно неприкосновенным.

Они так и смотрели друг на друга, как вдруг Цяо И заплакал. Плач был на редкость фальшивым, похожим на каприз или баловство: — Братец, ты ругаешь меня.

Это было утверждение, которое заставило Тан Цзясюя невольно ответить: — Когда я тебя ругал?

— Только что, ты еще и оттолкнул меня. Я хотел как лучше, а ты...

Тан Цзясюй приложил руку ко лбу: — Это называется "хотел как лучше, а получилось как всегда".

Цяо И начал капризничать, размахивая руками и ногами на краю кровати: — Вот видишь, ты опять меня поправляешь, ты придираешься ко мне.

Тан Цзясюй глубоко вздохнул. Он спорил с пьяницей.

Ладно, ладно, взрослые великодушны, не стоит спорить с ребенком.

Тан Цзясюй снова наклонился и погладил его по голове: — Если пьян, ложись спать скорее. Если еще раз издашь звук, я не гарантирую, что не применю силу.

На этот раз Цяо И не возразил, а послушно кивнул, сам натянул на себя одеяло. Его глаза были влажными, в них отражалось лицо Тан Цзясюя: — Хорошо, братец, я сплю, я сейчас же сплю.

Сказав это, он действительно закрыл глаза, но через две секунды снова прищурился, глядя на Тан Цзясюя. Этот маленький вид был слишком милым. Тан Цзясюй не удержался и улыбнулся, весь гнев, вызванный его пьяным поведением, тут же улетучился.

Внезапно он протянул руку и прикрыл ему глаза. Голос его стал едва заметно мягче: — Закрой глаза и спи.

В тусклом свете прикроватной лампы в спальне высокий и стройный мужчина наклонился, протянув правую руку и прикрыв глаза лежащего на кровати человека. Его взгляд был пристальным, он не мог оторваться.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем дыхание Цяо И стало медленным и ровным. Тан Цзясюй медленно поднял руку. Цяо И спал очень крепко. Его завитые и длинные ресницы были отчетливо видны в свете лампы.

Он был таким же, как в детстве: такие же большие глаза, длинные ресницы, так же любил смеяться и шуметь.

Он укрыл его одеялом и отрегулировал кондиционер до комфортной температуры.

Тан Цзясюй тихо повернулся и вышел в гостиную. Внезапно он вспомнил странную позу Цяо И на полу. Он покачал головой: — Очень надеюсь, что завтра ты не забудешь все, что было сегодня ночью.

На самом деле, на следующее утро Цяо И проснулся от серии звонков Дин Мао, похожих на звонки смерти. Сонно взяв телефон, он почувствовал, что Дин Мао готов высунуть руку из телефона и потрясти его, чтобы разбудить.

— Быстрее, сегодня съемки варьете-шоу на Улице Гуйбэй. У тебя полчаса, чтобы добраться, иначе...

Цяо И сел: — Иначе что? Ты прервал мой сладкий сон.

Он только что видел сон, как встречается с красивым и холодным мужчиной, и вот-вот должен был добиться своего, как раздался этот звонок. Настроение у него было очень плохое.

Дин Мао тут же взорвался: — Можешь не ехать, но немедленно переведи мне двести тридцать тысяч, включая вчерашние расходы в тридцать тысяч.

Цяо И рассмеялся: — Ха, братец Дин, это уже не по-дружески. Я сейчас же встаю, сразу еду, буду через двадцать минут.

Но в глубине души он подумал: «Когда у меня будет состояние больше ста миллионов, я обязательно швырну в тебя, толстяка, пачками денег».

Но человек в этом мире не может действовать по своей воле, приходится смириться, встать и быстро выйти из дома.

Когда Цяо И в прошлой жизни заботился о своем имидже? Тогда его лицо, едва появившись, внушало трепет.

Мало кто осмеливался смотреть ему в лицо. Поэтому, когда он вышел из дома без макияжа, в естественном виде, и встретил у лифта Тан Цзясюя в аккуратном повседневном костюме, полного энергии,

Цяо И посмотрел на свою спортивную одежду, которая, по сути, была домашней. Он почувствовал неловкость, словно его неопрятный вид перед ним заставил его уши покраснеть. Цяо И знал, это было смущение.

Он неловко улыбнулся, здороваясь, но Тан Цзясюй не собирался так просто отпускать его: — Хорошо спал прошлой ночью?

— Эм... Хорошо спал, очень хорошо.

Ему еще и красивый сон приснился!

В этот момент приехал лифт. Цяо И, входя, сказал: — Братец, когда ты ушел вчера? Кажется, я напился.

Тан Цзясюй нажал кнопку минус первого этажа, Цяо И нажал первый этаж. Тан Цзясюй небрежно спросил: — Если плохо переносишь алкоголь, пей меньше. Помнишь, что было вчера?

Цяо И, глядя на меняющиеся цифры, покачал головой: — Кажется, я помню, что собирался помыть посуду, а ты не дал мне, потом я уснул. А что еще... что-то еще случилось?

Цяо И обернулся, глядя на Тан Цзясюя, и с некоторым шоком сказал: — Я ведь не сделал ничего предосудительного, правда? Братец, прости, пожалуйста, не принимай близко к сердцу.

Лифт остановился на первом этаже. Цяо И, выходя, продолжал извиняться: — Братец, правда, не принимай близко к сердцу. Мы же хорошие соседи и хорошие друзья, не обижайся.

Тан Цзясюй смотрел, как он убегает. Не нужно было гадать, чтобы понять, что этот день для Цяо И снова будет полон поручений от менеджера.

Цяо И поехал на такси на съемки варьете-шоу, а Тан Цзясюй — в компанию. Он недавно закончил съемки и пока не планировал никаких мероприятий, так что у него было свободное время.

Сидя в офисе, он скучающе листал телефон. Внезапно ему пришла в голову мысль, и он, повинуясь импульсу, поискал в Weibo «Цяо Цзюе».

Конечно же, выскочил аккаунт с лицом Цяо И, способным очаровать кого угодно. Что это, если не его Weibo?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ты обмочился?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение