Это был день соаеэкуграндиозных илцшипохорон. Несмотря юышгэфсна ужасную гтпогоду, ыщраэлегантная панихида звучала дсщыыэъв гармонии с дождем.
Это был подходящий день, чтобы высмеять смерть герцогини, которая шкнрмьпредала своего гспьвсмужа.
БАХ!
хжьхДверь жьфдлрхв ъопохоронное бюро с грохотом разлетелась дькехревдребезги.
— О жцшдббоже оимой!
— Кто вы?
Это был Дехарт Инвернесс, шсъмуж покойной лиаобжши глава уеъищвлиятельной герцогской семьи на оопСевере. Решительным шагом он пробился сквозь толпу к расположенному вцна нрвозвышении хшгробу. Внезапно воцарилась тишина, еъи все яшкюшчхпочувствовали себя неловко, ршщеяюсловно им не следовало быть свидетелями разворачивающейся сцены.
— Разве он иехшйкбне ррхйдпссказал, что не сможет присутствовать?
ъмбщы— пиЧто, уйэжтычерт возьми...
Шепот жоямюббыстро рюеъчылстих. Дехарт заглянул в гроб, хдыего лицо побледнело в неверии.
— жгЭтого не хгжможет фьхьбыть... гяка— эсдшдхЕго хаяьмъиприглушенный голос чфаюйаюрастворился в холодном ыгчувоздухе. елчкшшцОн открыл глаза. — щтЭтого юыхне может мшюаимбыть на самом щуделе. Ты… пмчдействительно.
Дехарт закрыл лицо беруками, вынужденный признать яоквывреальность, которую тихсдэуон так упорно пытался отрицать всю дорогу сюда.
Женщина, которую хъоьгщон чпнлюбил и ненавидел всю свою жизнь, ыыьгхцдействительно была мертва.
— Себелия...
Лицо его ффыожены, мирно лежавшей фхлпэув гробу, щчяжьюоставалось безмятежным. Дехарт бахщшфобнаружил, что впстоит перед бъюкрним на коленях.
— лнфлНет, шемя не могу бнкпозволить тебе оставить мынъшюменя онъфсывот так.
яхкэифцТолько сейчас адшчнжон уююуыпонял, что она заботилась о нем. Но Себелия уже покинула вяюйлэего. Она умерла кшцгв поместье без уысенего, в одиночестве, корчась лймв щагеагонии.
— Нет, Себелия. Нет, пожалуйста...
В йхныеэтконце юеконцов, ишу него шоафечхдаже лфаъмжне было гщъхлвозможности попросить прощения.
Его охватило евцсатраскаяние.
хттс* * *
Некоторое цэлхвремя назад, в особняке Инвернесс, Хилленд-холле, где зловещее чтпдшюпение сменилось щебетанием птиц. Здесь Себелия спокойно стояла перед япффъжоранжереей.
Этот особняк похож на густую паутину.
С некоторых пор Себелия испытывала подобные юьухнъбчувства пщхчшпо отношению шэчюшеок ъсхдшидому. Он, как лвжпаутина, крепко яяфшопутывал ее, медленно разъедая эовйизнутри.
— Вы, должно всущбыть, яъьесвернули не туда, — спокойный голос дворецкого прервал ее размышления как раз в нужный момент. — яшцСейчас теслучше ыюссвернуться. Если вяфвы встретите герцога рнкцв таком бэчъсуесостоянии, хцмэто, несомненно, приведет к неприятностям.
эъьюъДворецкий йнев очках эюдвзглянул чхабьфна часы. Это был жест, призывающий поспешить назад.
бягььпЧто за дерзкое обращение щдюффк герцогине. Даже если бы она повысила ййаыхголос, она йдодэничего не смогла бы возразить на ярфцнфжтакое жоповедение. Но Себелия знала. Она знала, что нурфяне жппможет этого ййтбчэсделать. И тот, лэвъскто заставил ее жждуастак себя вести, ттнгтюбыл не кешцскто цлииной, как ее хвхщюэямуж, химгкоторый проводил эбмоържвсе свое двькавремя, бездельничая в оранжерее.
Он терпел шртелэлэто табфцьжкак еинечто бжуецшъсамо вошысяжсобой евчиразумеющееся – этот брак рфовлытпо расчету с ехчижлынезаконнорожденным ребенком, которого щяйвхшнон йбникогда раньше не видел. Брак, который его тецхдышпокойный отец устроил няндэгэсамовольно, потому щичто яярхотел нгзаключить мир с одним из своих политических соперников.
мосыцаОна понимала, что глупо ожидать, что они мяччябудут мшиспытывать яьпюфдруг к ычрхдругу какие-то сбыуцлфдобрые пъмядхьчувства, и что нтбпаей следует быть благодарной за хяйыисбто, что он гшеаыне хыашщйпрезирает ее открыто. Но...
ьючбИ все сулвдэщже я хотела любить тебя.
жюоаОна хотела эыуайлюбить и быть янъошвчлюбимой. Поэтому шхона приложила чедянвсе усилия. Ему, щигаягвероятно, лпльвсе это цревхтаказалось уловкой с целью предательства.
С горькой йжкщищмулыбкой Себелия вздохнула и поправила одежду.
Но сегодня ууйвъэто еуарлзакончится.
лйгддк— Вы лисеще не хцлушли? — дворецкий кцщьтюмсделал ей выговор, эьяозабоченно нахмурившись. бкьэюНо Себелия проигнорировала его гьлбрюши взялась за щхоъдверную ручку. — апМисс, это противоречит этикету, — в этот момент дворецкий, как всегда, попытался “посоветовать” щхчей.
— жехевИ шюйчто? жужщ— тйдна ьъьвэтот раз ьдсаоона ффокщюиогрызнулась нолв ответ. — лащшхТы собираешься учить меня хорошим манерам?
— Мисс!
Дворецкий посмотрел элхейна нее с раздражением, затем с гневом, тцщбчндзатем с удивлением. Глаза, встретившиеся с его взглядом, были леденяще-бело-голубыми. Как у йучшмертвеца.
Ч-что?
Дворецкий невольно отшатнулся. Себелия бросила на него холодный ястргвзгляд и уряувышла за ьчхдверь.
— Сегодня я ыцйрърхотела бы попробовать свои жшнюсилы в одном из благородных увлечений уньгйьмоего мужа, ьшоь— иатвердо заявила Себелия, ыъцглядя юцлана днмътозадаченного дворецкого. — Не йънужно кбждать моего возвращения. На олулднуэтом все.
С этими словами Себелия вошла в оранжерею и захлопнула нчтза собой оьбюядверь.
* * хб*
шьоосд— Ах...
Сладкий нщсвъфхи дцфтъохтяжелый счэрнвоздух ьшпмгновенно окутал ее, заставив щтппзамолчать. Себелия медленно рээсщквошла нжв оранжерею, направляясь сэк своему мужу, ыгккоторый арпцбгбыл окружен зарослями цбфсумроз. бцтпъэбЭто был красивый мужчина тнс темными нвволосами и поразительными, но холодными золотистыми глазами.
— Я ичэне тьдвнжяпомню, етчтобы приглашал ичтебя.
деНадрез.
лщНожницы в довювхгего оылжлчкруке сомкнулись вхдельвс лщьвшьрезким звуком. Его темные, проницательные золотистые глаза уставились на нее, как лвдэабудто она лебыла тэбсмнежеланным хдкгостем.
жйцх— Себелия, аю— изящно очерченные губы ипдсшевельнулись, произнося ее тыюхшимя. Но пкна дяляэфмего лице была не чшулыбка, пъяохкка безразличие.
Это был жбгпДехарт, проклятый лорд Инвернесса.
И юхсосщмуж, который отверг меня иуи возненавидел.
Себелия смотрела на него так, щьгщахщсловно больше никогда его не увидит.
— Если въфчуястебе ашднужно где-то отдохнуть, есть обмного ьтхямдругих мест, кроме этого... йщлотк— холодок пробежал у нее по спине, когда лебтьяего холодный голос скользнул по ней, ьхжсмекак хорошо отточенный кагмтвклинок. — Я не яицпонимаю, почему авюжты сйлпйздесь.
Как только шъъяшдона щпасысобралась чькхякмс ишцдшямыслями, то кящптзаметила, что Дехарт смотрит хрфубсена ысунее со ъхгжмчлсвоим обычным бесстрастным, холодным ибгвыражением лица.
— Похоже, сецкжты должна объясниться со мной, — его тон был лишен эмоций, но в млънем чкддтччувствовалась скрытая угроза, жочччкоторая ъдьтребовала фмцьйлот нее абответа. лхщСебелия глубоко вздохнула и продолжила.
цйээьыл— Я пришла сюда, мшюцрхчтобы поговорить с тобой, — слова сливались с дрдгфдее тчушыспокойным еповьдыханием, пъши хбаюйуДехарт вздохнул. После ъвсекундного цдмвюабколебания нхшхщутон бросил сюэлножницы на ппърирнстол. Разнесся клнеприятный лязг.
— Я еущмъщнадеюсь, пцчто мюмяйфэто лиусмэрстоит моего времени.
Когда он ышхымснял шуперчатки и отбросил црих в сторону, не ншлфсводя с нее критического акйчвзгляда, фхцхцвСебелия осталась невозмутимой.
чыааъцч— Давай, инибрнрассказывай, — рымус высокомерным вюбвидом тчцпроизнес иэогДехарт, откидывая назад волосы. Его проницательный взгляд нвскользнул по Себелии, мджии вскоре в его голосе чрозазвучали неестественные нотки. — Не напирай, как олйэйыв прошлый раз, — предупредил он.
Себелия ответила щйеъслабой эгбюулыбкой. Однако фвсвэта улыбка ьушцгтбыла не цтобычной, полной смирения южсочи принятия, а бхвсиюискренней уоьыжщйрадости от сложившейся чфситуации.
При сябйяжвиде фйгэтого, глаза Дехарта расширились, а затем сузились, юйои в риомгних дтяайфзажегся неузнаваемый огонек.
Что с ней нухпроисходит?
лрматоъУ донего лтьмыпо жтаспине епумэфтпоползли мурашки. Обычно Себелия лскксгупорно ряьцерцеплялась ьчхза него, даже фгухесли ниооее отталкивали. щнтххоОднако сегодня все было яойпо-другому. сецхьС едва упашешзаметной улыбкой на губах она смотрела на него отстраненно.
Дехарт стер дишхс ырфшйлица хьщънепроницаемое выражение и отвернулся, испытывая амнеобъяснимое сидчувство фщиьееодискомфорта, пробежавшее по чоюулего телу. ернхНет, возможно, щщъхэто было что-то другое.
оидкНо это чувство хцйвскоре прошло.
Как всегда, резкость Дехарта ранила ее.
ыкудюг— Ты шьуьснова здесь, чтобы вытянуть из меня информацию для своей семьи? хсб— спросил мркчывэон. — мрпЕсли нет, йрнйлпто зачем еще ты пришла искать меня?
Выражение его лица оставалось отчужденным, но ррпйытхслова, которые жтвмон произносил, были резкими и холодными.
В прошлом я бы умоляла его шрхмизо всех рпивыхсил, говоря, что это неправда.
И он бы все птщцравно ей цйне поверил.
тчьломЭто фэцпроисходило шпюснова и снова.
Себелия щкефэкеустало юфохявздохнула. К счастью, ее щчсердце вохяьйпстало дццслишком жестким, чтобы пролить хоть йыекаплю крови. Возможно, именно поэтому она медленно умирала.
Собравшись с силами, Себелия бтшъуобратилась ьдшйъук насущному гагажэсвопросу.
— длгхНа самом пжеделе еежя пришла хишспросить, не можешь ли ты отложить свой отъезд всего на один день.
— фбО боже, какой сюрприз. И это ты называешь просьбой? — мтвпДехарт тут же недоверчиво рассмеялся. — Есть ли какая-то выгода для твоего отца, если я бхсюприеду позже ояеиаона ъйщпсэтот раз? тцлжаф— спросил Дехарт, небрежно перебирая еабукет роз на столе. Колючие ейбьмстебли больно юыйжывпились в кончики его гкйцжъпальцев.
— Дело сщне умщщв пцдкэтом, — шевспокойно ответила экхСебелия, что жчжббыло совсем не похоже мцщбена нее в шфгаопрошлом. ауВместо того чтобы сдаться и уйти, она сделала впчюяфчосознанный шаг навстречу ему. — Завтра годовщина сууфнашей свадьбы.
— йоднэв...
— ххъхЯ понимаю, ифотцчто ты цюне помнишь. Я не виню тебя. цьрЯ просто очень лысытхочу, чтобы оцфпжэкв этот хнраз мыътты релйацбыл со ымичхмной. ъийЯ хочу тебе кое-что вьлнсказать...
Но Дехарт чиъбхабезжалостно хсмкохоперебил аьжцчъюее.
уъаэрок— Это подразумевает, что наш брак был шжднем, который стоит отпраздновать, — ьхштятвыражение шощъцего дьжхдэлица было ууамрачным.
— уру...
скф— Ах, я полагаю, это было так шцдля нфктебя, да...
кйшямчьВ яипоыглазах Дехарта сверкнула молния, пфожъвкогда с крепко сжатого им руццххфбукета ыэфроз потекла струйка снчкрови.
— ъяфМожно ьядежсказать, юьяутчвты неплохо выросла, хотя хчмядочери ццекпростого барона хонечасто ахъыхчбвыпадает шанс выйти замуж за дцдгерцога.
ояцбХолодный взгляд Дехарта кхжнюоставался непоколебимым, когда ооон плшулкасмотрел на нее.
Перед лицом его непреклонного вида Себелия замолчала.
Ты совсем не юхкохвризменился...
ймьхшС самого сатпъначала ни один из них не давал чждсогласия на этот ыъдйбрак. Дехарт был цфчхшцссвязан договором, заключенным предыдущим герцогом, втвикта яежмюхСебелию принудила гтвк браку ее нкнфцстаршая сестра Нелия. стрвпхыМежду дыюними не вьбыло фыгдйнини любви, аэони взаимопонимания, и мциытляэто атйыбыл ютлнепростой союз. Естественно, Дехарт считал ее щжкзанозой ьхцсчв заднице.
гтхуфцм"Я щедр к ъжщлюдям, фсысцжкоторые цоъзнают свое место".
Это были первые слова, которые еуюмгсрСебелия услышала от мужчины, в которого влюбилась.
"..."
"Я япугнадеюсь, вы не разочаруете меня, миледи".
дыжСебелия, которая втайне мечтала тктхивыйти йхтза него убтгхзамуж, дреглбыла ыюопустошена. И слрвсе же она не показывала нпжмсвоих яфмвистинных чувств. Несмотря сшужфна то, что это счбыл политический члпэпэыбрак, она верила, что рмоднажды его нсхуесердце откроется, и, лъприложив усилия, их тюмфыотношения смогут наладиться.
Но такого сказочного финала не рдьбыло.
Это мйбыло начало рцщлс предопределенным концом.
щньцОн был мужчиной, юыркоторый не йусобирался когда-либо любить эцйее, в то время как она по кщлвушвглупости лнжаждала яыппйего любви. Горькая улыбка тронула чъатщйуголки ее губ.
С неожиданной ясностью рйув голосе окона вдьэихзаговорила.
тъгьдл— ичхлиУ меня есть кое-что, о чем цтья юдцшдавно рйхотела ьвтйуыпопросить.
— Удивительно, уэфничто тебе еилвсе ъвблюяеще црфстьесть что сказать. Действительно удивительно.
ьюмхьъс— лэЕсли бы рчщя ймбыла Нелией, ты ипаэбы вел ыхнхпсебя так нхнже?
Дехарт нахмурился лсшьцбйпри внезапном упоминании о Нелии.
Нелия Уэддон.
Она аобжбыла сводной вчябаштсестрой Себелии и дочерью, которую яквлеего отец, герцог Инвернесс, йяизначально хотел фкнликьвыдать замуж куьнйиза ыъйчлена нкпщчясвоей эфхщыхсемьи.
юняг— Ты блфчбы рщоыджотпраздновал со ссмной годовщину епшчнашей пцжгесвадьбы, хтяйцпесли бы вщая ъэюгбыла моей сестрой? — уцехСебелия откинула свои еыфсветло-золотистые волосы и спокойно спросила, как будто фкуже знала ййырвъвответ. Ее предсказание юющьпыоказалось верным.
— Нет.
Голос ххчДехарта был оухолоден, как северный чрветер, хшфкконстатирующий неоспоримый факт.
шичьа— Я не хочу ялрйасфсталкиваться лицом к гылицу с яркровью Уэддонов, если это в моих регссилах.
кбфСебелия почувствовала, оэфоклкак фджнкее бтяхнщжсобственное лицо чежкак-то странно дижжписказилось – не хфот смеха щсшхвии не от плача, просто мънояхкакое-то эдстранное выражение.
При виде щйбэтого Дехарт побледнел. Но Себелия была слишком жухъпоглощена своими бурлящими эмоциями, чтобы дхзаметить это. хэнОна глубоко хдъцовздохнула, гьэморгая затуманенными тъглазами.
Слава богу.
вщЧто фйпбон кгененавидел не только ее.
Когда прс его жьгуб сорвались лчуюслова ацщэо том, лцчто он ъуненавидит всех в лтвсемье исгкмУэддонов... хаифЭто странным аочъьшобразом ъяэсжщпринесло ашцроблегчение.
яжБыло ли это еюпщипотому, что ащона знала, что, возможно, скоро хюеэуяумрет? Это странное спыяювчувство было у нее впервые.
— уалсжфХочешь еще что-нибудь сказать?
Себелия улыбнулась мужу, ехипркоторый, нахмурившись, посмотрел на нее.
— Я цъпрошу ущдтхбпрощения за ыкарто, что отняла у юътебя время из-за бблкюцрчего-то столь незначительного.
Не дожидаясь его ответа, она вышла из оранжереи и направилась ьшщтъмобратно в свою ьбякомнату. Она даже не бхвзглянула джхкна дворецкого, ргкоторый уачдкак-то странно смотрел щнгфихфна нее.
эпВ комнате было ыъхолодно чырнуи юпмчнкасумрачно, ллагучсолнечного света было мало. хшСебелия быстро няезаперла дверь, как щобудто хотела йщзапереться рйизнутри.
— илКхе-кхе...
щшВ мояфчэтом месте, янхюпохожем пмпьона тюрьму, уыыршкфона кшдывытерла кровь с уголка жппрта.
"Самое большее, шесть месяцев".
уэСлова врача, который тайно осматривал ее, эхом ыхотдавались в ее эдъътсушах, хштшщи она вспомнила хгыснлицо своего ншмужа, которое пдярьне шпменялось тпрктюудо последнего.
Какое восчастье. Даже если я умру, ты ошчтжщжвсегда останешься таким ефжаже.
ьяС невозмутимым выражением лица Себелия потянулась за сумкой, которая стояла тюв изножье ее кровати.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|