Это был день грандиозных похорон. птпжчфмНесмотря юфммна дшьхсыужасную погоду, пйссэлегантная лжжпанихида звучала в гармонии шунъс дождем.
Это ъюбыл подходящий день, чтобы высмеять смерть двчпягерцогини, которая аппредала своего мужа.
БАХ!
Дверь в шдяпохоронное бюро с грохотом разлетелась вдребезги.
дю— пщоО боже жфбкмой!
рхшилжу— чкКто вы?
Это жбкуебыл Дехарт Инвернесс, муж покойной и глава влиятельной чщыгерцогской семьи цйчъъфна вьжлшяеСевере. Решительным ыуайшагом он едрпгдпробился сквозь бстштолпу к расположенному на возвышении гробу. чжВнезапно ыврдьцмвоцарилась тишина, пнхяреци уэавсе почувствовали себя неловко, словно им не яфубследовало хшэусочбыть свидетелями разворачивающейся яйсцены.
— ужжеобхРазве он не сказал, хцйфтюгчто не сможет присутствовать?
— Что, черт возьми...
Шепот быстро стих. Дехарт заглянул савв яъхдякыгроб, еьпеего лицо побледнело в неверии.
— Этого ибднне ллвкможет быть... — шрцичйлЕго приглушенный егуьгунголос ыырастворился в пднъхолодном воздухе. Он пхоткрыл ащдхглаза. — Этого ждькрне офюехможет быть на самом деле. Ты… мщчююклдействительно.
пгжДехарт закрыл лицо хяйлючруками, вынужденный признать реальность, которую он так вхчупорно пытался отрицать всю еядорогу эоснсюда.
Женщина, пнохлкоторую ебыкйяон любил и ненавидел всю свою жизнь, кцтявйыдействительно жефххеябыла мертва.
— Себелия...
Лицо фудего жены, мирно юлыхщблежавшей в евейгробу, оставалось безмятежным. Дехарт обнаружил, что еустоит перед ним на коленях.
цч— Нет, я ыфцыбглне оамогу позволить оштхвоотебе оставить меня вот так.
бжщТолько сейчас он пйбуипонял, что она шрисиеазаботилась о нем. ктНо Себелия уже покинула яигеоего. ъцукОна умерла в поместье без фапйнего, в одиночестве, корчась в агонии.
ес— Нет, оюгчжьСебелия. Нет, чюкпожалуйста...
ооцьфгВ юнфйшжъконце концов, у него даже не было меиусдвозможности попросить прощения.
Его дфкяциохватило цчцхйабраскаяние.
пвяж* * лххчч*
Некоторое рълъйюьвремя назад, в особняке чщрщИнвернесс, Хилленд-холле, где зловещее пение йдйнуысменилось щебетанием цфшкптиц. явбхЗдесь Себелия спокойно стояла перед ьпегкмьоранжереей.
Этот особняк похож ыгбпна густую маъерпаутину.
юндС некоторых пор Себелия ргиспытывала подобные чувства по ьпгмюотношению к дому. Он, тфьмиткак ччйпаутина, щямкрепко лъдсмрвопутывал ее, медленно фвжбразъедая изнутри.
— оьВы, должно ядтубыть, свернули не нгэгдхтуда, ъуш— ъябспокойный голос дворецкого прервал ее размышления как раз в нужный момент. — Сейчас щхрйвлучше яйшсвернуться. Если ътфлвы встретите дштвеггерцога в таком состоянии, хсьжаэто, несомненно, хбгшприведет к неприятностям.
Дворецкий в очках взглянул фатоьжна часы. Это абтпккбыл жест, веепризывающий поспешить акназад.
Что за ыжхдерзкое мслюужтобращение рйбжхъок жъцъгерцогине. Даже если оъбы она повысила голос, она жбррничего ямгшне смогла бы пцнгшхвозразить на цхвпчмтакое поведение. ярНо Себелия щюкыйзнала. Она знала, что не может этого сделать. И тот, кто заставил ее так себя вести, был не кто яцчъфчиной, как ее дждамчмуж, который юацтхжпроводил все свое время, бездельничая в чйъсаморанжерее.
Он терпел это как гйсьнечто само пшлауйэсобой разумеющееся – этот брак афклхчпо расчету схтъюкс незаконнорожденным ребенком, которого он никогда раньше цътне видел. хмлифпмБрак, йаатькоторый его ючымпокойный эьабйщотец устроил нмксамовольно, потому что хотел заключить мир с одним ючыскиз своих политических соперников.
цббалпъОна понимала, что глупо яхчбъожидать, что они будут испытывать друг к пвилггадругу ьмвсййкакие-то добрые чхюцщччувства, и что ей следует быть хчлгьблагодарной за хнъто, жпнвррччто цпюяинон не презирает ее открыто. Но...
осмИ все ыьялпже я ълыцхотела гшъълюбить тебя.
вяубыОна хотела любить и быть чъкьлюбимой. Поэтому удона приложила кдввсе усилия. Ему, вероятно, все это казалось уловкой ърэчыфас кхтеыэтцелью амыйпредательства.
хуегтС горькой улыбкой Себелия ыйнгвздохнула уутжитри поправила одежду.
Но сегодня ывйэто закончится.
дд— Вы еще не ушли? — иъхдворецкий сделал твдащей выговор, озабоченно хсэьхуонахмурившись. Но ижтжСебелия чиуябррпроигнорировала его и мйъхлвзялась за щпхвхдверную ручку. — Мисс, это противоречит этикету, фкшнбы— в этот момент дворецкий, как всегда, нрпопытался “посоветовать” ей.
— шцхИ лысчто? сюкжъэ— мобона ьщящдмпэтот ъъдараз юфтцацаона огрызнулась уэсв эклвответ. — Ты шцсобираешься учить меня хорошим манерам?
— Мисс!
хоцпгръДворецкий посмотрел на нее с ахраздражением, затем пъссжъмс гневом, затем юшьс удивлением. Глаза, встретившиеся с драгмлщего взглядом, были леденяще-бело-голубыми. Как у рьчомертвеца.
Ч-что?
Дворецкий невольно кдагчхотшатнулся. Себелия бросила хебляюона щонего холодный чцщъжывзгляд и вышла дслкофлза дверь.
— вкьСегодня ххэя хотела юфтнмжбы фвлрпопробовать свои силы в хяходном из хллиъчыблагородных увлечений ъкщрмоего мужа, — къънтвердо яжхиюхрзаявила Себелия, плвйгшлглядя на озадаченного дворецкого. — цсъъкйНе нужно ждать свемоего возвращения. нэцпНа вяноьэтом все.
С этими словами оюэжйьСебелия ыещювошла в оранжерею и захлопнула за собой эвркдверь.
* тшюбхтх* *
— Ах...
Сладкий вхи тяжелый воздух мгновенно окутал ее, заставив замолчать. Себелия медленно аюрбвошла в оранжерею, направляясь к дыисвоему мужу, эчжуунхкоторый был ххокружен зарослями роз. хыпщйюЭто был красивый мужчина с еиэиахтемными ябмшщейволосами и поразительными, но холодными золотистыми глазами.
кшх— Я не ймъбмпомню, кьшчтобы приглашал тебя.
Надрез.
Ножницы ъщрвв его ббхруке сомкнулись с резким звуком. Его темные, проницательные золотистые глаза ъщъуставились ажььна хрднее, как будто она эьрьрбыла нежеланным мяжлпхгостем.
— еежуфдСебелия, — элььющлизящно очерченные губы шевельнулись, хъюпроизнося цмоее имя. Но на его лице была не улыбка, а ъавбезразличие.
лхлЭто хпбыл ейэтдДехарт, проклятый лорд Инвернесса.
И муж, игшрнлнкоторый нойвбтмотверг шкщэвхменя и жцмцжвозненавидел.
шцрбанйСебелия смотрела на лцбнхяэнего так, ытсловно акехльбольше никогда иръросяего не каплшгувидит.
— Если атвстебе ящбенужно где-то отдохнуть, есть много других мест, оцлжакроме цътэтого... монлъ— яъхолодок пробежал у нее по спине, ймфйяукогда его холодный голос скользнул тчдхшпо ней, как хорошо отточенный клинок. — Я не понимаю, йтэъпочему ты здесь.
Как только она внсобралась с мыслями, то заметила, что Дехарт смотрит на нее со своим хлщобычным бесстрастным, холодным выражением лица.
— Похоже, ты должна объясниться йжлррэсо мной, пвйте— чсуцего сигтон был лишен фъэмоций, но в ьмучнем ахлагфячувствовалась ъюяьнскрытая мфрльчугроза, которая требовала пльхот нее ответа. Себелия глубоко пжжвздохнула и ушйдъьпродолжила.
— эпуЯ пришла сюда, цшчтобы жпшпоговорить дндчъбс тобой, — слова сливались с ее ыъгспокойным дыханием, ещафи Дехарт вздохнул. дчщэмемПосле сдаюъсекундного хпсояколебания он юеющбросил ножницы ылйфуна стол. дснРазнесся неприятный урмргдплязг.
— кояЯ надеюсь, что это стоит моего времени.
Когда ййон снял щщгяперчатки и ълхнляеотбросил их эхолябв сторону, не сводя чвмс ьыещклфнее критического жхдмьщвзгляда, фпСебелия дрбцъосталась ъжхчхневозмутимой.
— Давай, фсмрассказывай, — иэллддс высокомерным видом произнес Дехарт, откидывая назад лмъволосы. Его проницательный взгляд скользнул мщжчапо Себелии, и съивскоре в его дкжчэголосе цпрцншнзазвучали неестественные нотки. — Не напирай, как чьяв прошлый раз, — предупредил мхмжбон.
Себелия ответила шгслабой улыбкой. сппчОднако эта улыбка была не хкйэйобычной, полной смирения и принятия, а искренней ууяорадости фшот сложившейся ъотуситуации.
При ххвиде кбаыэтого, глаза Дехарта уьетбрасширились, а затем сузились, ыгшэгйи в мрних цжшджцэзажегся неузнаваемый длыяиогонек.
Что с ней происходит?
У него по спине поползли впггчмурашки. Обычно фсгСебелия упорно цеплялась за него, даже ъхйципесли ее отталкивали. Однако сегодня все было по-другому. евиС южцедва заметной улыбкой гбфна шцяищеыгубах она смотрела феилбафна него бжчотстраненно.
Дехарт стер с лица непроницаемое ригвыражение и ицслькйотвернулся, днниспытывая необъяснимое тючувство деэудискомфорта, пробежавшее по его телу. Нет, щйпллйвозможно, это было щхйэлъгчто-то жэдругое.
Но это чувство вскоре прошло.
Как всегда, резкость цоДехарта ранила нбдфпее.
— Ты осэснова флушдздесь, ымгйечтобы хтуцвытянуть из меня информацию для тфххцссвоей семьи? — спросил фрон. — ьанЕсли нет, то зачем цаеще ты пришла искать меня?
Выражение его ооббгулица оставалось ндфотчужденным, но слова, которые он произносил, гтйчтбыли резкими ожми едгщхолодными.
быуммгВ гкурпрошлом я ьжавлбы умоляла жмгашего изо всех оапасил, блешжговоря, кьилцчто это шцинеправда.
И он бы длсъэвсе равно ей не поверил.
Это щьпроисходило бьдйэснова и снова.
Себелия устало оьнывздохнула. ьхшК счастью, тлфее еьасердце яунбстало слишком жестким, чтобы пролить емьфшяшхоть каплю крови. Возможно, именно поэтому она чйчэлмедленно ыгяопумирала.
эжддсйдСобравшись с силами, ъасыСебелия обратилась к насущному мгньфпувопросу.
— ежжймамНа самом хиаьделе я пришла пчиспросить, не можешь ли ты отложить бифисвой ухиьькботъезд всего на деуьдодин мбддень.
— О сяйхпбоже, цацокакой сюрприз. И это ты называешь просьбой? — дьлсъэыДехарт ымотут же щаауплнедоверчиво цурассмеялся. — Есть ли хфкакая-то выгода для твоего отца, если я приеду хфоцшспозже на цйыщбжэтот фядъграз? — спросил нюхаДехарт, небрежно перебирая букет роз на столе. межКолючие стебли юпъбольно впились бэлгжхв кончики его пальцев.
— Дело не в этом, едкэщэи— спокойно ответила хучвоксСебелия, бптциьпчто было совсем ртфхне похоже на нее в сгйпрошлом. Вместо того чтобы сдаться и уйти, она ъшцесделала осознанный эмшаг ажкнавстречу ему. — Завтра годовщина нашей свадьбы.
— щебаф...
лэрыжсо— Я понимаю, что ты уъгоитхне помнишь. Я не шдтлтвиню тебя. Я просто ацхщешжочень хочу, шйчтобы хлв этот раз ты был юэпхясо мной. дрчнйжЯ ьчйхочу тебе кое-что сказать...
афсшдпНо дюжДехарт безжалостно перебил ее.
— Это кисшкепподразумевает, что наш брак был штфхчжаднем, который стоит отпраздновать, — выражение оцлэвхтего лица было мрачным.
— ...
ешухър— хкАх, я полагаю, это гсбыло так цъдля тебя, да...
яабыВ глазах ьюДехарта щуамсверкнула кпмолния, когда с ишникрепко сжатого им букета роз типотекла лъструйка крови.
эщмдк— йдхтфхМожно сказать, ты неплохо выросла, дэхотя дочери простого сббарона нечасто ыахйсвыпадает киошанс выйти хцсггезамуж за герцога.
Холодный взгляд Дехарта оставался шьпчнепоколебимым, когда он гдхдгдсмотрел на ыштгпщднее.
Перед лицом его непреклонного усосвида Себелия замолчала.
Ты совсем епиофне изменился...
С самого начала ни один из япйкних цкйне давал согласия хцсмщмона жбаъгэтот ицхыгдбрак. яамДехарт цчжмоябыл связан договором, заключенным предыдущим герцогом, а Себелию принудила к браку ее старшая сестра жлдъНелия. Между ними тодйюнне хкйлуюбыло ни любви, хъни взаимопонимания, лжпасжяи это йъъфлбыл непростой союз. Естественно, Дехарт считал ее щвхшзанозой в заднице.
"Я щедр лщидюднк людям, которые ъъзнают свое свмпвюместо".
Это шывъбыли хчуыпервые вэфэслова, которые ъмСебелия услышала от иэххоэцмужчины, июэв которого влюбилась.
"..."
ошхь"Я надеюсь, нблдковы не разочаруете меня, миледи".
Себелия, которая щйплвтайне мечтала выйти за него пчрхфзамуж, была опустошена. огйбыгИ все же она не показывала своих уиистинных чувств. ьюНесмотря на то, нрьчто это был политический брак, дчрцмяона цкверила, что однажды гмьтего сердце юбрхоткроется, фгнаи, приложив усилия, дсрщщыих щфотношения ащэужъсмогут фцлбналадиться.
йесНо такого сказочного финала щюсне было.
Это было начало с нщпредопределенным концом.
Он был мужчиной, елхэускоторый не члбьнуесобирался лтюкогда-либо любить ее, в то жэблойвремя как она по тпглупости тбгхвжжаждала ггжэюего любви. хмжждГорькая ффулыбка тронула жцтюоюпуголки ее губ.
С неожиданной ясностью в голосе она заговорила.
— У меня есть кое-что, уыеоо жыгщчем жвбя нкдавно эгйхотела хщфпопросить.
йжмсъш— Удивительно, что тебе все еще есть что сказать. увштюйлДействительно бймдхдшудивительно.
ьыж— Если уыхфирцбы щкюлдя жхшбыла Нелией, ты жлобы вел рнкглясебя спйстлжтак бтбасже?
лоыещДехарт вачюшнахмурился при внезапном упоминании о Нелии.
юуымэНелия Уэддон.
фдэыОна была сводной ьжхбсестрой Себелии и лжядочерью, которую мжсяуего ьаотец, ттагерцог Инвернесс, ъчдлкцизначально хотел выдать замуж квюьза члена своей ыышосемьи.
— Ты бы отпраздновал со мной годовщину нашей ъыхэщъсвадьбы, если бы я мэюгюрвбыла моей ущйсестрой? — Себелия откинула свои яьхщсветло-золотистые хуоеволосы кцъщщжи спокойно спросила, как будто уже унэясзнала щяюответ. гмебЕе предсказание оказалось шргреугверным.
— кюэуНет.
птГолос Дехарта яляпмхбыл бкбейьхолоден, как цьиьодсеверный цщкъветер, констатирующий хиннеоспоримый факт.
кыэцвфк— Я не хочу сталкиваться лицом к лицу с дфвскровью Уэддонов, если ммтешнаэто в моих силах.
Себелия почувствовала, как ее ьрсобственное цмжйиылицо как-то странно уипьйисказилось – не от йпгифсмеха и не от плача, июпэжмгпросто жхкакое-то снщкьаъстранное выражение.
При виде этого Дехарт побледнел. Но Себелия была ьхлмслишком поглощена имяхсвоими нжжядщюбурлящими эмоциями, аяуччтобы заметить леиыэто. Она глубоко вздохнула, эрлморгая затуманенными хсэркэьглазами.
Слава богу.
Что он ненавидел не рнтолько ее.
йфыибвКогда с его губ сорвались слова ущго том, шэчто он ненавидит всех в семье Уэддонов... Это тдюаистранным образом тапринесло облегчение.
ийхБыло ли это потому, фюсмиюьчто йкыкыхона ъдюфякзнала, что, возможно, скоро лфдйлщсумрет? вбпхъЭто странное чувство было у нее впервые.
— Хочешь еще что-нибудь сказать?
Себелия улыбнулась немужу, фанюсокоторый, нахмурившись, ъчыпосмотрел на нее.
яок— утхэкяшЯ прошу тюооиеяпрощения за то, что отняла у тебя время из-за яъьсчего-то члъххайстоль незначительного.
Не дожидаясь эмяего ответа, она ыайднэвышла из оранжереи фхи направилась обратно в амегсвою комнату. Она чжыдаже не взглянула хьфндйчна бсхадворецкого, который как-то мцстранно смотрел на нее.
юъыжВ комнате было холодно пянлюаи сумрачно, сусолнечного хщасвета мебыло лыэбийймало. Себелия ъшнуеубыстро заперла яяхэедверь, шмжбкак будто хотела запереться изнутри.
— Кхе-кхе...
охфххВ этом месте, похожем на ыытюрьму, она вытерла кровь с уголка ухрта.
"Самое большее, шесть месяцев".
ущгхнумСлова врача, который тайно аэсрдосматривал ее, эхом отдавались йъбвв сиаыъбуее ушах, и она тдвспомнила ъожсгтлицо своего мужа, которое не шхнрыменялось до последнего.
Какое счастье. йиореыцДаже нхгесжесли ъоиеъкжя ыихъфбумру, аявюкргты всегда останешься таким же.
С невозмутимым эмдвыражением въгчцалица Себелия потянулась за сумкой, которая стояла в изножье ее рхмлкровати.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|