Глава 7: Белая Трава из Канто

Расставшись с мистером Стоуном и Мэй, Хаоянь вернулся в Город Фоларбор.

Это было место рождения Хаояня.

Город Фоларбор был небольшим городком, здесь не было стадиона, поэтому тренеров, проходящих через него, было немного.

Такие маленькие городки, как Фоларбор, не были такими процветающими, как Город Слейтпорт.

Люди здесь не были такими же суетливыми, как в больших городах, где все гонятся за деньгами.

Хотя экономические условия в Городе Фоларбор были немного хуже, люди здесь жили спокойно.

На лицах прохожих играли легкие улыбки.

Город Фоларбор находился очень близко к Горе Чимни, и вулканический пепел часто долетал сюда, способствуя пышному росту местной растительности.

Именно поэтому это место идеально подходило для выращивания ягод, можно сказать, это была база по выращиванию ягод в регионе Хоэнн.

… …

Хаоянь подошел прямо к аптеке под названием «Ваньхэтан».

«Ваньхэтан» была столетней аптекой. Хаоянь отправился вглубь Леса Петалбург именно потому, что эта старая аптека разместила задание на поиск шкур Севайпера.

Панцири и шкуры многих покемонов можно было использовать в медицине, например, сброшенную кожу Арбока, рог Нидокинга, грибы Параса и даже экскременты Кробата — все это могло стать лекарством.

Он решительно вошел внутрь, и к нему тут же подошла служащая: — Господин Хаоянь, давно не виделись.

— Здравствуйте, мисс Жэньхуэй. Я ищу господина Хэ Чжэня, — с улыбкой ответил Хаоянь.

Хаоянь был здесь частым гостем, он часто помогал этой столетней аптеке собирать лекарственные травы.

— Хорошо, прошу вас пройти сюда, — служащая Жэньхуэй повела его вперед, приведя в VIP-приемную.

— Господин Хаоянь, пожалуйста, подождите немного, я сейчас позову господина Хэ Чжэня.

— Хорошо, спасибо вам.

Усевшись, Хаоянь осторожно снял рюкзак и поставил его на пол.

Хотя Хаоянь старался поставить его как можно аккуратнее, тяжелый рюкзак все равно издал глухой стук.

Рюкзак мог вместить много вещей, но и сам по себе весил немало — целых сто килограммов!

— Какая же сила у господина Хаояня! — Хотя служащая Жэньхуэй видела это не в первый раз, она каждый раз не могла удержаться от восхищенного вздоха.

… …

— Ха-ха-ха, братец Хаоянь, давно не виделись! — Вскоре с улыбкой появился худощавый мужчина средних лет.

Хаоянь небрежно поздоровался с вошедшим, а затем решительно достал из рюкзака добытые шкуры змей.

Глаза Хэ Чжэня загорелись. Зная, что Хаоянь не любит пустых любезностей, он тут же надел перчатки и принялся внимательно осматривать шкуры.

Он достал специальный ножичек, осторожно сделал небольшой надрез на шкуре, а затем положил кусочек в рот, чтобы попробовать.

С лицом, полным приятного удивления, он сказал: — При проглатывании чувствуется явная горечь с легким привкусом сырости. Эти две шкуры — высшего качества!

— Стопроцентно сброшены здоровыми, взрослыми, сильными Севайперами.

— И такая высокая степень сохранности, это действительно редкость!

Хаоянь молчал, лишь постукивал пальцами по столу, ожидая предложения Хэ Чжэня.

Мужчина средних лет, Хэ Чжэнь, потер руки и с хитрой улыбкой сказал: — Братец Хаоянь, ты ведь не в первый раз со мной торгуешь.

— Старший брат не будет с тобой хитрить. Давай так: за обе шкуры — 600 тысяч лиговых монет.

— Как тебе?

В глазах Хаояня мелькнуло едва заметное удивление. Цена, предложенная Хэ Чжэнем, была явно на 30% выше рыночной.

Как говорится, нет торговца без хитрости. Сотрудничая столько раз, Хаоянь знал, что этот Хэ Чжэнь — человек, который не станет действовать без выгоды, он не предложил бы такую высокую цену без причины.

Очевидно, ему что-то было нужно.

Хаоянь отпил чаю и медленно произнес: — Говори. Какое задание на этот раз?

Хэ Чжэнь, чьи намерения Хаоянь раскусил с первого взгляда, не рассердился. Общаясь с Хаоянем долгое время, он уже привык к его проницательности.

Ему все еще было непривычно видеть молодое и красивое лицо Хаояня в сочетании с таким зрелым и спокойным умом.

Собравшись с мыслями, он спросил: — Братец Хаоянь, ты ведь наверняка знаешь о Полном Исцелении, разработанном компанией Сильф Ко. из региона Канто?

Хаоянь кивнул, показывая, что знает. У него в рюкзаке было припасено две бутылочки.

Полное Исцеление могло избавить покемона от отравления, паралича, сна, ожога и замешательства.

В дикой природе или в бою любое из этих состояний значительно снижало боеспособность покемона.

Особенно в критических ситуациях, если покемон попадал под действие аномального статуса, он мог оказаться на грани гибели.

А Полное Исцеление, принятое внутрь, излечивало все аномальные состояния.

Любой тренер, у которого были средства, запасался Полным Исцелением на случай непредвиденных обстоятельств.

Вот только производство Полного Исцеления всегда было невысоким, а спрос — большим, поэтому цена оставалась стабильно высокой.

Увидев кивок Хаояня, Хэ Чжэнь продолжил: — Сейчас наша Аптека Ваньхэтан разработала Универсальный Порошок, по эффективности не уступающий Полному Исцелению. Он также снимает аномальные состояния у покемонов.

— Только вкус у него относительно горький, а стоимость — значительно ниже, всего лишь пятая часть от цены Полного Исцеления.

— Когда он поступит в продажу, он точно будет пользоваться огромной популярностью!

Текущая цена Полного Исцеления составляла около 100 тысяч лиговых монет. Обычный тренер вряд ли мог себе его позволить.

100 тысяч лиговых монет — это годовой доход обычной семьи.

Если цена будет всего 20 тысяч лиговых монет, то перспективы действительно велики.

Дешево, выгодно, а горький вкус на этом фоне уже не казался недостатком.

Хаоянь знал, что собеседник еще не закончил, и молча ждал.

Хэ Чжэнь продолжил: — Однако для изготовления Универсального Порошка необходим один ингредиент.

— Это Белая Трава.

— Эта трава растет только в глубине Леса Виридиан в регионе Канто.

— Это и есть ключевой фактор, сдерживающий массовое производство нашего Универсального Порошка.

Тут Хаоянь все понял. Собеседник хотел, чтобы он отправился вглубь Леса Виридиан и нашел Белую Траву.

Лес Виридиан в регионе Канто был больше, чем Лес Петалбург в регионе Хоэнн.

И уровень опасности там был выше. В глубине леса часто встречались стаи покемонов с сильным чувством территории.

Проникнуть туда было довольно сложно.

Однако чем больше опасность, тем больше награда — эти две вещи всегда были прямо пропорциональны.

Хаоянь медленно заговорил, задав главный вопрос: — Белая Трава. Какая цена?

Увидев интерес Хаояня, Хэ Чжэнь не смог сдержать волнения. До этого они обращались к нескольким сильным тренерам, но все они отказались.

Не потому, что им было неинтересно, а потому, что добыть ее было слишком сложно.

Он взволнованно сказал: — За одно целое растение Белой Травы мы платим 200 тысяч!

— Если качество хорошее, цена может быть еще выше!

200 тысяч за штуку — очень неплохая цена.

Хаоянь явно заинтересовался, но сейчас ему нужно было подготовиться, прежде чем отправляться вглубь Леса Виридиан.

— Когда будет время, съезжу в Канто.

— А пока давай разберемся со шкурами, — небрежно согласился Хаоянь, протягивая карточку.

— Отлично! С помощью братца Хаояня это дело улажено! — Хэ Чжэнь знал характер Хаояня: тот не давал обещаний легкомысленно, но если уж согласился, то дело точно будет сделано.

Он радостно взял карточку из рук Хаояня, передал ее стоявшей рядом Жэньхуэй и махнул рукой, показывая ей убрать лежащие перед ними змеиные шкуры.

Карта Лиги была похожа на банковскую карту.

Только эта Карта Лиги была анонимной.

Поскольку города в этом мире были очень свободными, существовала лишь слабая Лига, объединявшая их общей валютой.

Чтобы тренировать своих покемонов, требовались огромные средства.

Добыча и продажа лекарственных материалов были неплохим способом заработка.

… …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Белая Трава из Канто

Настройки


Сообщение