Глава 4. Часть 2

Лу Цинъань смотрел на нее, не отрываясь. Его мысли были в смятении. Он чувствовал, что слишком осмелел, раз видит такие прекрасные сны. Ему казалось, что он оскорбил божество. Он еще крепче обнял Бай Синь, боясь, что сон рассеется.

Бай Синь тихо вздохнула, позволяя ему обнимать себя. Она чувствовала, что с Лу Цинъанем что-то не так. Не получив ответа, она не стала настаивать, а лишь нежно погладила его по спине и замолчала.

Спустя долгое время она услышала, как Лу Цинъань тихо произнес: — Сестра, прости меня.

Взгляд Бай Синь потемнел. Неужели он ее отвергает?

Неважно, она добьется своего.

Мрачные мысли еще не успели рассеяться, как она услышала, как он снова заговорил, и в его голосе дрожали нотки страха: — Я с самого начала знал, кто ты. Я намеренно сблизился с тобой.

Бай Синь: «…А?»

Разве это не было очевидно с самого начала?

Почему он вдруг об этом заговорил?

С положением и богатством Бай Синь желающих оказаться в ее постели было предостаточно. Различные ухищрения и "случайные" встречи не прекращались, и она давно к этому привыкла. Если кто-то ей нравился, она даже находила эти маленькие хитрости милыми.

Например, Лу Цинъань.

В глазах Бай Синь все его попытки казаться милым и послушным были очаровательны.

Как говорится: «Разве я не знаю, что он притворяется? Главное, что он старается ради меня».

— Я знаком с Бай Цзюэ. Я знаю, что ты его тетя. Я слышал от него, что ты ищешь себе друга… и что ты очень щедра к своим любовникам, что одна только ежемесячная плата составляет несколько миллионов, — продолжал Лу Цинъань. Его тело дрожало. Он боялся, что Бай Синь узнает, что он не такой уж и послушный, боялся, что она его бросит. — Мне… мне тогда очень нужны были деньги. Сестра, я был неправ, прости меня, пожалуйста. Сестра, я так люблю тебя.

Бай Синь внимательно слушала его, но, услышав последнюю фразу, она тут же забыла все, что он говорил до этого. В ее голове эхом отдавались слова: «Сестра, я так люблю тебя».

Наклонившись, она нежно укусила Лу Цинъаня за мочку уха: — Милый, повтори еще раз.

Видя его растерянный взгляд, она добавила: — Скажи: «Сестра, я так люблю тебя».

Лу Цинъань послушно повторил: — Сестра, я так люблю тебя.

Бай Синь просияла: — Я тебя тоже.

Лу Цинъань замер, глядя на ее улыбку, и тихо пробормотал: — Если бы это было правдой…

Бай Синь: «…»

Они были близко друг к другу, и Бай Синь отчетливо слышала его слова. — Что значит «если бы это было правдой»? — спросила она.

Лу Цинъань прижался к ее губам, его голос был невнятным: — Сестра… если бы ты действительно… Если бы это не было сном…

Бай Синь: «…»

Получается, она все это время разговаривала с человеком, который думал, что спит.

Она больно укусила его за губу. Увидев, как он поморщился от боли, Бай Синь подняла бровь: — Больно?

Лу Цинъань почувствовал боль, на несколько секунд застыл в недоумении, затем его лицо резко побледнело. Он быстро отстранился от Бай Синь и посмотрел на нее с тревогой.

Бай Синь села и посмотрела на него в ответ: — Проснулся?

Лу Цинъань растерялся, не зная, что сказать. Помолчав, он вдруг вернулся к своим воспоминаниям, и его глаза заблестели.

Это был не сон! Слова, которые сестра сказала ему, были правдой!

Видя, что он пришел в себя, Бай Синь улыбнулась: — Молодой человек, расскажи сестре, что у тебя на душе.

Бай Синь поняла, что сделала поспешные выводы.

В романе, в который она попала, Лу Цинъаня звали не Лу Цинъань, а Линь Янь. Он был сыном негодяя, отца главного героя, и его первой любви. Он был на восемь лет старше главного героя и главным злодеем романа — хитрым, коварным, умеющим виртуозно манипулировать людьми.

Поэтому Бай Синь всегда считала, что поведение Лу Цинъаня — это всего лишь маска, то, что он хочет ей показать.

Она думала, что во многих вещах они оба прекрасно понимают друг друга, но предпочитают молчать.

Она забыла, что Лу Цинъаню всего восемнадцать, и его жизнь совершенно не похожа на жизнь Линь Яня из романа. Он не был тем мрачным и болезненным красавцем.

Прочитав досье Лу Цинъаня и узнав, что он — Линь Янь, Бай Синь все время была настороже, не видя всей картины.

Лу Цинъань подошел к Бай Синь, присел перед ней и посмотрел на нее снизу вверх, словно потерянный щенок: — Больше ничего.

Бай Синь подняла его подбородок: — Правда? Если не скажешь сейчас, потом такой возможности не будет.

Лу Цинъань помолчал, и его глаза снова наполнились слезами: — Я знаю, что ты любишь меня, потому что я похож на Линь Хэна. Я не надеюсь заменить его в твоем сердце, я просто хочу, чтобы ты любила меня подольше.

Бай Синь увидела, что он снова собирается заплакать, и вспомнила, как читатели в комментариях сходили с ума, когда Линь Янь плакал:

(Если отбросить факты, то я считаю, что Линь Янь прав.)

(Если отбросить моральные принципы, то я считаю, что Линь Янь прав.)

(Если отбросить главных героев, то я считаю, что Линь Янь прав.)

(Если подумать, разве главные герои не виноваты?)

(Если подумать еще, разве автор не виноват?)

(Если подумать еще, разве мы не виноваты?)

Неосознанно Бай Синь произнесла: — Я виновата.

Осознав, что он сказал, она нахмурилась.

Линь Хэн был отцом главного героя, отцом Лу Цинъаня и первой любовью хозяйки тела. Но какое отношение Линь Хэн имеет к ее чувствам к Лу Цинъаню?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение