Затем он ласково погладил ее по щеке тыльной стороной ладони.
Только оказавшись у входа, Чжан Мань пришла в себя и покраснела от стыда. Единственный раз, когда он обнимал ее, случился во время падения. Просто повезло, что он смог удержать ее в нужный момент.
Настолько уверенное и нежное касание заставляло ее сердце биться сильнее.
Девушке ничего не оставалось, кроме как прятать свои покрасневшие щеки.
«Что это значит?»
Ли Вэй ничего не говорил, а просто продолжал идти перед ней, поэтому его лица она не видела.
Чжан Мань быстро шла за ним. Основную цель посещения больницы она вспомнила только, оказавшись на перекрестке.
— Ли Вэй, чуть позже я собираюсь навестить родственника в больнице, так что можешь идти домой без меня.
Несмотря на то, что лицо его до сих пор выглядело безэмоциональным, в его взгляде чувствовалась теплота. Парень был одет в чистую однотонную футболку, а за ним виднелся огненный закат. Солнечный свет в оранжевых тонах размывал линии всего его тела и придавал доброты глазам.
Ли Вэй посмотрел на нее и мягко сказал:
— Ну, позвони мне, если что-то понадобится.
Затем он развернулся и ушел.
Но Чжан Мань потянула его за рукав пальто:
— Подожди-ка... То, что ты сделал ранее... Для чего?
Голос девушки становился все тише, и последнее слово с трудом можно было разобрать. В этом случае она была недовольна собой за резкость.
Ли Вэй обернулся с недоумевающим лицом, вытянув большой и указательный палец и, демонстрируя сжимающее движение в воздухе, он спросил:
— Имеешь ввиду... Это?
Девушка покраснела.
— Просто у тебя была пылинка на лице, которую я пытался убрать. С третьего раза получилось.
Парень выглядел очень серьезно и дважды кивнул ей в подтверждение, словно он досконально изучал проблему в физике в этот момент.
Чжан Мань промолчала.
***
После того, как Ли Вэй ушел, она вернулась в больницу.
Психиатрическое отделение этой городской больницы являлось довольно знаменитым по всей провинции. Особенно, когда здесь работало несколько специалистов и профессоров с материкового Китая.
Психиатрия — это не то же самое, что медицина или хирургия, и пациентов было не так много. Подождав минут десять, девушку, наконец, позвали.
Главный психиатр — женщина тридцати лет с большим багажом знаний. Хоть она и была молода, но уже проучилась семь или восемь лет в США, где получила докторскую степень, затем и закончила постдокторат, защитив диссертацию на тему шизофрении.
— Что случилось, малышка?
У психиатра была мягкая улыбка, да и поведение в целом.
Чжан Мань села напротив нее:
— Я по поводу своего друга, у которого тяжелая паранойя, а он совершенно не осознает это. Могу я узнать, что лучше предпринять в такой ситуации?
Психиатр расспросила о положении Ли Вэя, делая заметки.
Спустя полчаса она дала совет:
— Судя по статистике такие галлюцинации, как у него, очень редки. Случаи одинаковы: главной причиной является наследственное нарушение головного мозга, также известное, как наследственная шизофрения. Его галлюцинации вызваны еще и внешними факторами: детские травмы, почти аутичное и закрытое состояние. Например, человек, который проводит много времени в пустыне, начнет видеть оазисы.
— Основываясь на твоем описании, он не утратил здравый смысл, не стал параноиком или маньяком. Он не впал в депрессию, на школьную жизнь тоже ничего не повлияло. На данном этапе лекарства не очень эффективны для таких пациентов. Учитываем еще то, что твой друг учится в старшей школе. Принимая серьезные медикаменты, велик шанс повреждения памяти и восприятия информации.
— Кроме того, ты упоминала, что он не осознает свои психологические проблемы, а это устойчивое состояние. Соответственно, поспешив с лечением, ты можешь вызвать сопротивление и причинить еще больше вреда. Поэтому, мой совет на данный момент — воздержаться от медикаментов.
— Но ты должна всегда следить за его состоянием. Если оно начнет влиять на его учебу, жизнь или же появятся признаки депрессии, то обязательно приводи его в больницу. А пока что, я надеюсь, его друзья и одноклассники смогут проявить понимание и помочь, чтобы он почувствовал доброту. Тогда все психологические проблемы начнут потихоньку исчезать. Возможно, и симптомы уменьшатся.
Объяснения психиатра были очень подробными. Это и помогло Чжан Мань лучше понять состояние Ли Вэя. Она не просто выписала лекарство пациенту, а тщательно проанализировала его.
Девушка вернулась домой и легла на кровать, чтобы привести мысли в порядок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|