Раздался скрип. Хайтан резко подняла голову. Стол внезапно накренился, и вся пицца с него упала на пол.
Хайтан застыла, не зная, что сказать. Она ведь всего лишь облокотилась на стол.
Похоже, удача снова её покинула. Придётся опять действовать осторожно.
Как бы ей хотелось, чтобы везение продлилось до завтра…
Хайтан взяла рюкзак и сказала виноватым голосом:
— Опять из-за меня ты не смогла нормально поесть.
— Ничего, дома у меня есть еда. Ты как? Всё в порядке?
Хайтан улыбнулась. Вот она, её настоящая жизнь. Последние два дня всё шло слишком гладко, она чуть не забыла, как всё обычно происходит.
— У меня всё хорошо. Я привыкла. Темнота — повышенный фактор риска, так что я лучше пойду.
Цинмэй, глядя вслед Хайтан, вздохнула. Ей было жаль подругу, но она ничем не могла ей помочь…
Хайтан успешно пропустила последний автобус и решила поехать на велосипеде, но по дороге у неё спустило колесо, и пришлось идти пешком.
Цинмэй уже давно отправила сообщение: «Ты дошла?». Хайтан же была ещё в километре от дома.
Внезапно хлынул дождь. Хайтан раскрыла зонт.
В её рюкзаке было много вещей. Привыкнув к неудачам, она всегда носила с собой пластыри, бинты и другие средства первой помощи. Зонт же лежал там круглый год, 365 дней — она уже привыкла.
Преодолев все трудности, Хайтан добралась до дома почти в полночь.
Она ответила Цинмэй: «Всё хорошо. Спокойной ночи».
Это было их с Цинмэй соглашение. Зная о ситуации Хайтан, Цинмэй заставила её поклясться, что та не будет лгать. Например, о возвращении домой — Хайтан могла написать только когда действительно доберётся.
Цинмэй вытерла короткие волосы полотенцем и ответила двумя словами: «Спокойной ночи».
Пятнадцать лет назад Цинмэй впервые увидела Хайтан в больнице. Правда, тогда её ещё не звали Цинмэй. Её звали Яо Яо — нелепое имя из трёх одинаковых иероглифов «земля», неизвестно кем придуманное.
Хайтан говорила, что это была их вторая встреча, но Цинмэй не помнила первую.
Она переболела менингитом с высокой температурой и долго лежала в больнице, забыв многое — людей, события. Врачи сказали, что это равносильно амнезии.
Хайтан же попала в больницу из-за болезни, вызванной отказом от еды и питья.
Они были ровесницами, лежали в одной палате и, естественно, подружились.
Потом они вместе пережили землетрясение, и их дружба прошла проверку на прочность.
Сильное землетрясение унесло жизни всех в детском доме, кроме них двоих, находившихся в больнице.
Одноэтажное здание детского дома рухнуло, и все, кроме Хайтан и её подруги, погибли под обломками.
Хайтан и её подруга попали в новый детский дом, и Цинмэй попросила директора дать ей новое имя.
Иероглиф «Яо» был некрасивым, труднопроизносимым и труднопишущимся. Ей хотелось такое же свежее имя, как у Хайтан.
Директор, посмотрев на растущие перед домом деревья хайтан и сливы мэй, повернулся к девочке и назвал её Цинмэй («Зелёная слива»).
Она и так забыла своё прошлое, а Хайтан потеряла прежнее счастье. Они стали опорой друг для друга, неразлучны, как близнецы.
Цинмэй считала, что самая большая удача в её жизни — это встреча с Хайтан.
Хайтан была её главной опорой в этом мире.
«Хайтан, я искренне надеюсь, что этот год станет концом твоих неудач».
Хайтан и сама на это надеялась, но, увы, без своего «Парчового карпа» рядом, невезение продолжало её преследовать.
Работа превратилась в битву, и Хайтан чувствовала, что её силы на исходе.
Когда же вернётся господин Бай?
Господин Бай, я скучаю по вам!
А-а-а, ожидание — настоящая пытка!
Когда Большой Босс вернётся, она любым способом проберётся в Секретариат.
Только там её жизнь станет немного легче.
Раньше, постоянно сталкиваясь с неудачами, она не считала это такой уж мукой. Но теперь, вкусив нормальной жизни, она ещё острее ощущала тяготы своего невезения.
Большой Босс, возвращайтесь скорее!
Хайтан ждала и дождалась — господин Бай вернулся.
И вместе с тем появился удобный случай.
Су На, вернувшаяся из-за границы элитная менеджер отдела продаж, с чашкой кофе в руке, нарочито глядя в сторону, направилась к господину Баю. Хайтан тихонько фыркнула и своим телом загородила им путь, предотвратив столкновение.
Хайтан всё просчитала, но не учла коварства этой женщины.
Полная чашка кофе целиком вылилась на блузку Хайтан.
— Господин Бай, с вами всё в порядке? — Хайтан инстинктивно защитила свой «талисман удачи».
Он был её сорокой, её парчовым карпом, её клевером-четырехлистником — с ним ничего не должно было случиться!
Су На, глядя на эту притворяющуюся невинной и милой девушку, скрипела зубами от злости. Но, чтобы не нарушать приличия, ей пришлось говорить спокойным тоном:
— С вами всё в порядке? Вы так внезапно бросились вперёд, я очень испугалась.
Хайтан указала большим пальцем себе за спину:
— Если бы я не самоотверженно спасла босса, то кофе окатил бы не меня, а господина Бая.
Бай Нянь подумал: «Если бы ты не выскочила, эта женщина бы на меня не наткнулась!»
Губы Су На посинели от гнева. Откуда взялась эта мелкая сошка, такая бестолковая? Она испортила все её планы!
— Простите, господин Бай, я вас не заметила.
Бай Нянь даже не взглянул на женщину, от которой исходил резкий запах духов, и холодно сказал Хайтан:
— За мной.
Хайтан, прижимая к блузке салфетки, которые ей дала коллега, радостно засеменила следом.
Такой хороший шанс нельзя упускать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|