Глава девятая

Когда дыхание стало нормальным, он поднял голову. — Ты спустился.

— Как нам выбраться?

Тан Юнь совершенно не думал об этом. Подняв голову, он увидел, как каменная стена снова закрывается.

Радужные бабочки наполнили пространство, освещая все вокруг.

Юй Фэн тоже больше не чувствовал затруднения дыхания.

Тан Юнь помог ему встать. Он с недоумением посмотрел на бабочек вокруг и спросил: — Что это за бабочки?

— Я не знаю, — Тан Юнь действительно не понимал, что происходит.

Он звонил Юй Фэну, но телефон был выключен.

У него было предчувствие, что с Юй Фэном что-то случилось. Вернувшись в школу, он случайно услышал разговор Ли Янь и нескольких парней и узнал о положении Юй Фэна.

Когда он добрался до старого общежития, уже совсем стемнело.

Войдя в это заброшенное учебное здание, он увидел вокруг себя светящихся радужных бабочек. Хотя он был удивлен, желание найти Юй Фэна полностью пересилило любопытство.

— Как ты можешь не знать? — Глядя, как Тан Юнь чешет затылок, делая вид, что серьезно думает, он тихо пробормотал: — Действительно болван.

— Что теперь делать?

Он потер ноющие ноги и поднял глаза на Тан Юня.

— Давай поищем выход.

— Хотя это место необычное, наверняка есть какой-то путь, который приведет нас куда-то.

— Хорошо.

Тан Юнь поднял руку и начал ощупывать стены вокруг. Долго искал, пока не нашел место, отличающееся по цвету от остальных.

Этот участок стены был светлее, размером с ладонь, квадратной формы.

Разница в цвете с окружающей стеной была не очень большой.

Когда он нажал на него, раздался звук.

Перед ними появилась лестница.

Несколько бабочек первыми полетели вперед, освещая всю лестницу.

Под лестницей был узкий коридор.

Когда они спустились, их обдало холодом.

Хотя был май, было так холодно, что они дрожали.

Он поплотнее запахнул рубашку и посмотрел на Тан Юня, который тоже дрожал. — Идем?

— Угу.

— Посмотрим.

Коридор был длиной около десяти метров. Они быстро прошли его.

Перед ними оказалась заброшенная химическая лаборатория.

Все в лаборатории было на месте, словно ею только что пользовались.

Кран у лабораторного стола все еще капал.

Звук "кап-кап-кап" эхом разносился по всему пространству.

Тан Юнь подошел к шкафу рядом с лабораторным столом и посмотрел через стекло на то, что было внутри. Ему было очень любопытно, и он тоже посмотрел на стоящие там предметы.

При виде отчетливых органов его глаза расширились.

Это были человеческие органы.

Глазные яблоки, сердца, легкие...

Зубы его застучали.

Глазные яблоки, вращающиеся в широкогорлых флаконах, смотрели прямо на него.

Сердце, бьющееся в большом стеклянном сосуде...

Он схватил Тан Юня за одежду на спине, но не мог избавиться от внутреннего страха. — Тан Юнь...

Тан Юнь повернулся и посмотрел на его бледное лицо, ничего не сказал, лишь нахмурился.

Радужных бабочек вокруг становилось все больше.

Радужные бабочки опустились вокруг органов, полностью окружив их.

В тот же миг стеклянные сосуды начали взрываться с грохотом.

Как только раздались взрывы, Тан Юнь потянул его назад.

Сердце бешено колотилось.

Из обломков после взрыва вырвались какие-то жуткие останки и устремились к ним.

Тан Юнь потянул его, все еще ошеломленного, к задней двери химлаборатории.

Открыв заднюю дверь, они увидели перед собой заснеженную белую равнину.

Тан Юнь быстро закрыл заднюю дверь. Останки, заблокированные внутри, ударялись о дверь, издавая звуки, но вскоре все снова затихло.

— Что, черт возьми, происходит? — Перед ними предстала картина, похожая на зимний день со снегом.

Это был надземный переход, соединяющий корпус А и корпус Б заброшенного учебного здания.

Тан Юнь поднял руку, глядя, как снег тает в его ладони, и предположил: — Это иллюзия.

— Наверное, заброшенное учебное здание создало иллюзию из-за какой-то силы.

— Иллюзия? — Если это иллюзия, почему он чувствовал себя так холодно, словно действительно была зима?

— Идем.

Тан Юнь не отпускал его руку.

А он чувствовал, что в этом холодном месте, в одной рубашке, единственным теплым местом была рука Тан Юня, поэтому он не хотел ее отпускать.

Ноги ступали по снегу толщиной в семь-восемь сантиметров, издавая скрип.

Небо казалось таким бледным.

Только падающий снег ощущался живым.

Радужные бабочки летали вокруг, сливаясь с падающим снегом. Это была действительно красивая картина, но у него не было желания ею любоваться.

Он знал, что, пройдя по этому тихому надземному переходу, они, возможно, столкнутся с чем-то еще более ужасным.

Пройдя по надземному переходу, Тан Юнь открыл дверь.

Ощущение холода мгновенно исчезло.

Их обдало жаркое пламя, заставив отступить назад, но когда они обернулись, чтобы посмотреть на надземный переход позади, то обнаружили, что его уже нет, а внизу зияет черная пустота, похожая на бездонную пропасть.

Жаркое пламя освещало их лица. Он нервничал до потери сознания, посмотрел на профиль Тан Юня и спросил: — Что делать?

— Не знаю, помогут ли мои радужные бабочки, — Сказав это, Тан Юнь выпустил перед собой множество радужных бабочек.

Но эти бабочки, столкнувшись с пламенем, превратились в пепел.

Лоб его покрылся потом.

Тан Юнь повернулся и сказал Юй Фэну: — Не получается.

— Я понесу тебя на руках и прорвемся.

— Но огонь...

Не успел он договорить, как Тан Юнь подхватил его на руки и бросился в море огня.

Он был на руках у другого, в позе "принцессы". Он видел огромные радужные крылья за спиной Тан Юня, которые плотно окутали их. Он не чувствовал никакого жара.

Весь коридор был в огне.

Тан Юнь открыл ближайшую дверь.

И снова закрыл ее.

Он опустил Юй Фэна и задышал.

— Как нам выбраться?

— Я не знаю.

Сейчас они находились в читальном зале корпуса Б.

Он знал этот читальный зал.

Раньше школа, чтобы повысить процент поступления в вузы, специально создала класс из пятидесяти лучших учеников всей школы, и этот читальный зал был местом, где учились эти гении. Но в первый же год существования этой системы в школе произошел несчастный случай.

Когда лучшие ученики из разных классов собирались в одном классе, всегда возникали конкуренция и зависть.

Тот замкнутый и злопамятный ученик, Сяо Мин, убил здесь всех. Да, в снежный воскресный день, когда не было учителей.

Все готовились к вступительным экзаменам.

Он, кто обычно был первым в своем классе, в этом коллективе гениев мог быть только в конце списка.

Видя эти презрительные взгляды.

Ему надоели эти взгляды, полные пренебрежения.

Поэтому он запер всех в классе и использовал ядовитый газ.

Наблюдая за их борьбой и смертью, он не мог смеяться.

Вместо этого он чувствовал печаль.

В этой среде, полной зависти и интриг, он выбрал погибнуть вместе со всеми, поэтому он тоже умер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение