Стримерша Туту с энтузиазмом обняла Цзян Чуньчунь за руку: — Сестра Чунь, мой главный донатер пригласил меня на ужин, пойдешь с нами?
Цзян Чуньчунь собиралась отказаться, но Туту добавила: — Он спонсор шоу «Сияние звезд», рекламщик. Пойдешь, засветишься, может, он тебе потом поможет.
— В наше время на одной лишь гордости сыт не будешь, — протянула Туту, говоря с глубоким смыслом.
Цзян Чуньчунь подумала, что она права, ужин — это не страшно.
Пусть это будет первым шагом к адаптации в современном обществе.
Прибыв в Ресторан «Гуйли», она сразу при входе увидела знакомого.
— Господин Ли, давно ждете, — Туту расплылась в улыбке и потянула Цзян Чуньчунь, намекая, чтобы та поздоровалась.
Господин Ли взглянул на Цзян Чуньчунь и холодно фыркнул носом.
— Ой, вы знакомы!
Туту, заметив ситуацию, тут же поспешила сгладить неловкость: — Как это называется? Это судьба!
Сестра Чунь, быстро выпейте с Господином Ли и извинитесь перед ним.
У Цзян Чуньчунь зачесалась голова, она совсем не умела общаться в таких ситуациях.
Вспомнив наставления Туту, она залпом выпила стакан байцзю: — Все в этом вине.
— Верно!
Туту подхватила: — Вот это искренность, полная искренность!
Прошлые неприятности забудем.
Такой человек, как вы, зачем вам с нами спорить?
В животе премьер-министра можно лодку пустить, Господин Ли, проявите великодушие.
Лицо Цзян Чуньчунь покраснело от байцзю, голова кружилась.
Она выпила весь стакан залпом, и Господин Ли тоже был удивлен ее смелостью.
Он промычал в ответ, что означало, что он не держит зла.
— С таким величием Господина Ли нам не сравниться!
Туту сменила тему: — Скоро Сестра Чунь будет участвовать в «Сиянии звезд», не могли бы вы ей немного помочь?
Господин Ли махнул рукой и с сожалением сказал: — Все остальное можно, но это нет.
У шоу «Сияние звезд» хорошая репутация и высокие рейтинги, они обычно не используют связи, чтобы не испортить бренд.
— Тогда вы можете достать билеты?
снова спросила Туту.
Господин Ли, жуя арахис, кивнул: — Билеты можно.
Но только три штуки, больше повлияет на правила шоу.
— Понимаю, понимаю.
Туту налила вино: — Тогда спасибо, Господин Ли!
— Пустяки.
Господин Ли хлопнул в ладоши, готовясь закончить ужин.
Дело было не в том, что у Господина Ли не было возможностей, а в том, что у Туту не было такого большого влияния.
Цзян Чуньчунь, вся в тумане, вдруг сказала: — У вас темное пятно между бровями, и вас окружает запах османтуса.
Вас недавно преследовал демон?
Лицо Господина Ли изменилось.
Туту поспешно дернула Цзян Чуньчунь: — Не говори глупостей!
Это духи Господина Ли!
Сестра Чунь неопытна, Господин Ли, проявите великодушие!
Но Господин Ли с серьезным лицом махнул рукой: — Продолжайте.
— Последний месяц вам постоянно снилось османтусовое дерево?
Каждое утро вы просыпались с очень плохим цветом лица?
Цзян Чуньчунь икнула от вина и добавила: — У вас в кармане лежит талисман безопасности?
— Да-да-да, это моя жена для меня выпросила.
Господин Ли разволновался и воскликнул: — Мастер!
Вы все сказали правильно!
Как мне избежать этой беды?
Цзян Чуньчунь снова икнула и спросила: — Вы недавно рубили деревья?
Господин Ли внимательно подумал и, хлопнув себя по бедру, взволнованно сказал: — Моя компания недавно купила участок земли, собирались строить дома.
Но говорят, что раньше на этом участке был османтусовый лес.
— Вот и причина, — прямо сказала Цзян Чуньчунь: — Больше нельзя рубить деревья, нужно пересадить османтусовый лес.
Там духи османтусовых деревьев, если вы их рубите, они будут вас искать?
Господин Ли закивал, как дятел: — Мастер прав!
Взгляд Цзян Чуньчунь внезапно стал острым: — Демон, быстро покажись!
Сказав это, она укусила себя за кончик пальца и кровью нарисовала талисман в воздухе.
Вспыхнул золотой свет, и дух османтусового дерева принял форму.
— Пощадите, госпожа!
Дух османтусового дерева распростерся на земле, непрерывно кланяясь и моля о пощаде.
Господин Ли остолбенел. Разве это не его недавняя любовница?
Значит, любовница — дух османтуса?
Он тревожно спросил: — Туту, ты не дух кролика?
Туту покачала головой и рассмеялась: — Господин Ли слишком много думает.
На самом деле я дух лисы.
— Ты войдешь сама или мне тебя загнать?
Цзян Чуньчунь с серьезным лицом подняла бусину.
Дух османтусового дерева поспешно сказал: — Я войду сама.
Сказав это, он сжался в сгусток света и был втянут в бусину.
— Мастер спас мне жизнь.
Господин Ли схватил руку Цзян Чуньчунь и не отпускал, продолжая: — Могу ли я иметь честь пригласить мастера к себе домой?
Цзян Чуньчунь почти протрезвела. Подумав, она решила, что, вероятно, в доме Господина Ли тоже неспокойно, поэтому он ее и пригласил.
Она ответила: — Ведите!
Господин Ли, словно получив императорский указ, с радостью стал водителем и повез их домой.
— Почему так поздно вернулся?
К ним вышла красивая женщина: — Ужин уже остыл.
— Я же сказал тебе поесть первой, — заботливо сказал Господин Ли.
Хотя он был очень любвеобилен, к своей законной жене он относился безупречно.
В конце концов, за двадцать с лишним лет брака прошлая любовь давно превратилась в родственные чувства.
— Кто это?
спросила женщина.
Господин Ли махнул рукой: — Мастер, которого я пригласил!
Женщина выглядела беспомощной, потянула Господина Ли и тихо сказала: — Тебя опять кто-то обманул?
Просто носи талисман безопасности, который я для тебя выпросила.
— Выпросила?
Цзян Чуньчунь, услышав это краем уха, улыбнулась: — Вы сами его нарисовали, верно?
Женщина вздрогнула, ее зрачки слегка расширились, на мгновение она запаниковала.
Но она хорошо это скрыла и спросила в ответ: — Я обычная женщина, откуда мне знать, как рисовать талисманы?
Цзян Чуньчунь холодно усмехнулась: — Боюсь, вы не совсем обычная женщина.
Господин Ли, напуганный недавним духом османтуса, осторожно спросил: — Что мастер имеет в виду?
Лицо Цзян Чуньчунь было спокойным: — Буквально.
— Муж, иди поешь, я позабочусь об этой даме.
Женщина нежно сказала Господину Ли, на ее лице не было и тени паники.
Сердце Господина Ли сжалось.
Но за двадцать лет брака он должен был сохранить лицо жены.
Если...
Он боялся думать дальше.
Войдя в боковой зал, женщина прямо сказала: — Я не причиняла зла, почему вы пришли разрушить мою жизнь?
— Прежде всего, хочу уточнить: вас пригласил ваш муж.
Цзян Чуньчунь снова спросила Туту: — Сейчас разрешены отношения между людьми и демонами?
Туту ответила сбоку: — Не то чтобы против, но и не поощряется.
— Понятно.
Цзян Чуньчунь подумала и сказала: — В конце концов, люди и демоны разные, не могут иметь потомства.
Женщина "плюхнулась" на колени: — Мастер, прошу вас, отпустите меня!
Мой брак дошел до этого момента с большим трудом.
Цзян Чуньчунь вздохнула: — Из-за отсутствия детей вы позволяете ему гулять на стороне?
Такой брак уже существует только на бумаге.
Слезы женщины катились одна за другой: — Его судьба отличается от обычной, он легко привлекает духов и монстров.
Если бы я его не защищала, он, вероятно, давно бы погиб.
К тому же он мне обязан...
— Он разбогател исключительно благодаря вам, и даже самый большой долг за двадцать лет уже выплачен.
Цзян Чуньчунь не поверила этому и спросила в ответ: — Боюсь, вы уже давно превратили любовь в ненависть и ждете его скорой смерти!
Лицо женщины изменилось, и она превратилась в карпа кои.
Взмахнув хвостом, она выпрыгнула через разбитое окно.
Раздался звон разбитого стекла.
Господин Ли поспешно прибежал и увидел, что Цзян Чуньчунь уже погналась за ней.
Он схватил Туту и спросил: — Что случилось?
Где моя жена?
Туту кратко ответила: — Вы должны поблагодарить Сестру Чунь, она спасла вам жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|