Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Не став разговаривать с пожилым человеком, он лишь терпеливо помогал ему качать кресло. Казалось, время в этот момент ускорилось.

Час… два часа… Спустя три часа старик, спавший в кресле, зевнул и проснулся.

Старик повернулся к нему и сказал: — Дитя! Твоя искренность тронула меня. Говори! Если есть какие-то трудности, старик ответит на всё, что знает.

На самом деле, старик проснулся в тот момент, когда ему начали качать кресло, а остальное было лишь проверкой.

— Дело в том, дедушка, я хотел бы узнать у вас о местонахождении Мастера-Оценщика, — ответил он громко, смущённо потирая голову после вопроса старика.

— Старый черт-Оценщик? Зачем тебе этот старый хрыч? — с сомнением спросил старик.

— Эм! Дело в том, что я получил предмет, в описании которого сказано, что, найдя Мастера-Оценщика, можно получить задание. Но я обыскал всю деревню и не нашёл его, поэтому мне пришлось спросить у вас, — объяснил он, покрываясь холодным потом от слов старика.

— О! Вот как. Хорошо, что ты нашёл меня. Если бы ты спросил кого-то другого, они бы не знали, где этот старый пройдоха, — сказал старик, кивнув после его объяснений.

— Почему? Разве Мастер-Оценщик не в деревне? — слова старика снова вызвали у него вопрос.

— Нет! Этот старый пройдоха получил серьёзные ранения и взял отпуск у Главного Бога, чтобы восстановиться дома, — объяснил старик, слегка покачав головой. — Не будем больше говорить, дитя, я отведу тебя к нему. Кажется, я давно его не навещал, и не знаю, поправился ли этот старый пройдоха.

Он хотел, чтобы старик рассказал подробнее, но следующие слова старика заставили его проглотить почти сорвавшийся с губ вопрос.

— Эм! Это ты сам хочешь его навестить, да? — недовольно пробормотал он про себя и последовал за стариком, который повёл его к дому Оценщика.

Это было простое, старинное двухэтажное здание. Перед входом не было никаких вывесок или табличек с описанием.

Несколько часов назад он уже проходил мимо этого места, но из-за отсутствия каких-либо опознавательных знаков просто проигнорировал его и прошёл мимо.

Староста деревни подошёл к двери и громко постучал: — Старый хрыч! Ты поправился? Я, твой старший брат, пришёл навестить тебя… Открывай скорее!

— Ты, старый хрыч, не думай, что раз ты старше на несколько лет, то можешь называть меня «братом»! Если бы не то, что ты меня раньше спас, я бы давно вырвал твои оставшиеся пожелтевшие зубы, — раздался из комнаты голос, звучавший точно так же, как голос Старосты деревни.

— Эм! — Староста деревни снаружи невольно потрогал свой рот, прикрывая рукой несколько оставшихся пожелтевших зубов.

Осознав свой неприглядный вид, он поспешно опустил руку, покраснел и с криком пнул дверь перед собой.

— Ах ты, старый хрыч, смеешь угрожать мне моим сокровищем! Смотри, как я не сломаю твою лачугу… Бум! Бум-бум!

— Эй! Эй-эй… Ты, старый хрыч, перестань пинать! Ещё немного, и ты действительно сломаешь дверь! — Дверь со скрипом распахнулась, и изнутри вышел старик, чьё лицо было точь-в-точь как у Старосты деревни, и обратился к нему.

— Близнецы? — подумал он, глядя на появившегося в дверях старика. Он с удовольствием и завистью слушал разговор этих двух пожилых людей, которые не утратили детской непосредственности. Они напомнили ему о дедушке и счастливых днях, проведённых с ним. А старик, появившийся из двери, заставил его осознать: «Это не просто живые сокровища, это пара живых сокровищ-близнецов!» Это определённо редкость!

— Ладно, ладно! Хватит шуметь, не то этот младший брат над нами смеяться будет… Зайдём внутрь, там поговорим, — сказал Староста деревни, указывая на него, обращаясь к старику в дверях.

— Здравствуйте, дедушка! — вежливо поклонился он старику в дверях, когда Староста деревни представил его.

— Хорошо, хорошо, хорошо! Какой разумный молодой человек! Заходите, заходите! Присаживайтесь, — старик был очень доволен его поведением и трижды повторил «хорошо», приглашая их.

Войдя в комнату, он осмотрелся и увидел, что обстановка проста: прилавок, кровать, квадратный стол и несколько стульев. Всё было расставлено аккуратно и упорядоченно. Хотя обстановка была скромной, она вызывала тайное восхищение.

— Я слышал от младшего брата, что у него к тебе дело. Учитывая его искренность, я привёл его к тебе. Если у младшего брата возникнут какие-либо трудности, ты должен хорошо о нём позаботиться, — сказал Староста деревни, пересказывая историю о том, как он несколько часов качал ему кресло. Похоже, его усилия не пропали даром, и он всё-таки завоевал расположение Старосты.

— Ха-ха! Я так и думал! Почему это ты, старый хрыч, сегодня такой добрый? Оказывается, вот в чём дело! Ну что, младший брат, что у тебя за дело ко мне? — спросил старик (Оценщик), смеясь. Он достал из рюкзака Пятицветный Кристалл Цзин, положил его на стол и сказал Оценщику: — Дедушка! Я случайно получил этот предмет. Согласно подсказке, если я передам его вам, то получу от вас задание. Верно?

Он указал на кристалл на столе, обращаясь к Оценщику.

— Эх! Похоже, это действительно судьбоносная встреча! — вздохнул Оценщик, несколько секунд глядя на Пятицветный Кристалл Цзин.

— Младший брат, у меня действительно есть одно задание, вопрос лишь в том, осмелишься ли ты его принять, — продолжил Оценщик, не дожидаясь его ответа.

— Динь!

Вы активировали уникальное скрытое задание «Кризис Деревни Новичков». Желаете ли вы принять его?

Едва слова Оценщика смолкли, как в его сознании раздался системный звуковой сигнал.

P.S. Уровни навыков (от низшего к высшему) делятся на: Начальный, Средний, Продвинутый, Мастерский, Бессмертный, Божественный, Сверхбожественный. Уровни заданий (определяются силой игрока) от низшего к высшему делятся на: E, D, B, A, S, S, SS, SSS.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение