Глава 1

Глава 1

(1)

Она рисовала наброски, объектами были поля, пруд и дальние горы.

Летнее солнце светило ярко, и смотреть вдаль на пейзаж, а затем вблизи на то, что рисуешь, было очень утомительно для глаз.

Я не понимал(а), почему она рисовала под таким солнцем. На мой взгляд, пейзаж перед нами был совершенно обычным: поля — выцветшая зелень, пруд отражал свет, не показывая ни голубого неба, ни белых облаков, вершины дальних гор были голыми, обнажая сухую желтую землю, а склоны были покрыты темно-зелеными неровными зарослями. Все это под солнечными лучами выглядело блеклым и нереальным, как фотография, сделанная камерой низкого разрешения, еще и горячая.

Но она, очевидно, не обращала на это внимания.

Она быстро набрасывала контуры пейзажа в своем альбоме для набросков шариковой ручкой с фиолетово-синим стержнем, а затем прерывистыми, неровными линиями прорисовывала детали.

Я не удержался(лась) и спросил(а) ее: — Наброски так и рисуют?

Она кивнула: — Наброски нужно делать быстро, нельзя колебаться. Сказав это, она остановилась, полистала альбом — около десятка чистых листов. — Смотри, это наше задание на эти полмесяца каникул. Мне нужно сделать столько набросков, так что рисовать быстро просто необходимо.

— Учиться рисовать очень тяжело.

— Конечно, когда я занята, я рисую десятки работ в день.

Я развернул(а) свою тетрадь для упражнений по английскому.

— До куда вы дошли в английском? — спросила она, наклонившись.

— Мы закончили глагол "be", я сейчас делаю упражнения по этой главе.

— Глагол "be"? Дай посмотреть. — Я открыл(а) тетрадь на разделе про глагол "be" и протянул(а) ей.

— У тебя есть что-то, чего ты не понимаешь? Я могу помочь. — Она небрежно просматривала задания.

У меня, кажется, не было вопросов, но мне было неловко сказать, что я все понимаю, поэтому я просто спросил(а) наугад: — После " he" ставится "i " или "am"?

— После " he", наверное, ставится "am".

— Правда? — Я кивнул(а) и замолчал(а).

— Наверное, да, — сказала она и продолжила рисовать.

(2)

Я сидел(а) на балконе второго этажа, читал(а) книгу и слушал(а) музыку на телефоне.

Устав от долгого чтения, я встал(а), чтобы посмотреть вдаль.

Вид спереди был загорожен домом соседа и совсем не открывался, поэтому я мог(ла) смотреть только налево и направо.

Слева вдали были горы; с этого ракурса виднелись только два пологих пика.

Вернее было бы назвать их холмами, а не пиками, они не были высокими или крутыми.

Два холма были покрыты зеленым травяным покровом, от середины до подножия росли густые деревья, а выше середины склоны выглядели ровными и гладкими, лишь изредка попадались кустарники.

Самым уникальным было то, что на вершинах одиноко стояли около десятка деревьев. В ясные летние дни стволы и ветви были видны очень отчетливо, а люди с хорошим зрением могли даже разглядеть форму листьев.

Справа виднелись в основном дома и поля, а вдали — горный хребет.

На балкон иногда прилетали воробьи, прыгая по плитке, склонив голову.

В детстве я бы наверняка тихонько подошел(ла), пытаясь их поймать, но с тех пор, как я увидел(а) на школьной аллее воробьев, которые спокойно прыгали, когда мимо проходили люди, на воробьев, прилетающих отдохнуть на балкон, я лишь изредка бросал(а) взгляд.

Вдруг кто-то стал подниматься по склону.

Этот склон ответвлялся от перекрестка дороги, был очень пологим, и через двадцать шагов находился большой пень, а рядом — мой дом.

Я небрежно взглянул(а) на идущего человека — это была девушка с хвостом, в зеленой короткой футболке.

Она остановилась у пня и посмотрела на мой дом.

Я колебался(лась), не зная, стоит ли спросить, что ей нужно.

Вдруг она подняла голову, и я смог(ла) разглядеть ее лицо — черты показались немного знакомыми. Не успел(а) я опомниться, как девушка с радостью назвала мое имя.

Это была Она.

Мы с ней не виделись уже четыре года, и я не ожидал(а) встретить ее сегодня.

Я отложил(а) книгу и спустился(лась) вниз, чтобы встретить ее.

Голосовой датчик света на лестничной площадке не работал уже некоторое время, но послеполуденное солнце все еще лило золотой свет, проникая через окно комнаты справа и освещая стену лестничной клетки тусклым желтым пятном.

Я прошел(ла) через гостиную и открыл(а) дверь.

— Давно не виделись! — сказала она, улыбаясь.

— Давно не виделись, заходи скорее, присаживайся. — Она последовала за мной в дом.

Я подошел(ла) к кулеру, достал(а) снизу одноразовый стаканчик и спросил(а) ее: — Хочешь чаю?

— Не стоит беспокоиться, я не хочу пить, — сказала она, улыбаясь, идя за мной. — Почему ты так вежлив(а)? Я просто пришла поболтать с тобой, дома сидеть нечего делать, чуть со скуки не умерла.

Я поставил(а) стаканчик обратно, достал(а) из холодильника две банки колы. — Как раз вчера купил(а) две банки колы, давай выпьем вместе.

Она взяла колу и спросила: — Когда ты вернулся(лась)? Я дома уже полмесяца, почему тебя не видела?

— Вернулся(лась) больше недели назад, пойдем наверх, посидим, — сказал(а) я, идя вперед. — Я каждый день сижу дома, почти не выхожу, наверное, поэтому ты меня и не видел(а).

— А почему ты не пришел(ла) ко мне?

— Я сидел(а) дома и не знал(а), что ты вернулась.

Я отвел(а) ее на балкон, принес(ла) еще один стул и предложил(а) ей сесть отдохнуть.

Мы начали болтать.

— Ты только что закончил(а) сдавать вступительные экзамены, верно?

— Угу.

— Как сдал(а)?

— Так себе.

— Ты, наверное, опять скромничаешь, — сказала она, смеясь, открыла банку и сделала глоток, слегка нахмурившись. — Пить слишком много колы действительно вредно, кажется, будто зубы стали гладкими, словно стерлись.

— Нужно пить поменьше. — Сказав это, я тоже открыл(а) банку и сделал(а) глоток.

— Раньше вид из твоего дома был такой открытый, ничем не загороженный, а сейчас кажется таким узким, смотришь наружу — одна стена.

— Я уже привык(ла), даже забыл(а), как было раньше.

— Но вот забор перед домом довольно красивый, там ведь посажены лианы люффы и горькой тыквы, да? Растут так пышно, прямо как зеленая стена.

— Угу, довольно красиво.

— Когда я только что пришла, ты читал(а) книгу?

— Угу, читал(а) роман.

— Какой роман?

— Романы Нацумэ Сосэки.

— Я не читала его. О чем этот роман?

— Это сборник избранных романов, там три повести. Я пока дочитал(а) только первую, «Сансиро». Она рассказывает о... ммм... выпускнике старшей школы по имени Сансиро, который едет учиться в университет в Токио, знакомится с разными людьми и влюбляется в девушку.

Сюжет романа не имеет больших поворотов или перипетий, главное — прочувствовать эмоции персонажей и понять некоторые взгляды автора. Есть много мест, которые я тоже не совсем понимаю.

— Тебе нравится?

— Наверное, нравится. Хотя сначала было немного трудно читать, но сейчас я думаю, что некоторые места написаны очень здорово, иногда приходится перечитывать по несколько раз.

— Тогда я тоже найду время почитать.

— А ты? В университете так рано начались каникулы?

— Какие каникулы? Ты не знал(а), что я уже не учусь?

Я на мгновение удивился(лась), а затем почувствовал(а) неловкость. — Ты ведь в старшей школе была на художественном отделении? Разве ты не продолжила заниматься рисованием?

— Я помню, я говорила тебе об этом летом после второго курса старшей школы. Моя мама не разрешила мне продолжать учиться и отправила работать. Ты забыл(а)?

Я действительно забыл(а). Только когда она сказала это, у меня появилось смутное воспоминание.

Но тогда она рисовала и одновременно небрежно жаловалась. Она сказала, что ее мама считает, что на рисовании нельзя заработать, и не хочет, чтобы она училась дальше, но она собирается поговорить с отцом и обязательно продолжит заниматься рисованием.

Я не придал(а) этому большого значения. Я думал(а), что ее мама просто ворчит, но не может же она на самом деле запретить ей учиться.

Но теперь, похоже, я ошибался(лась).

— Прости, тогда я думал(а), что твоя мама не всерьез запрещает тебе учиться. Мне очень жаль.

В ее глазах появились слезы, и веки сразу покраснели.

Я поспешно нашел(ла) салфетки и протянул(а) ей, чувствуя сильную вину.

Она училась в старшей школе, а я — в третьем классе средней школы. В нашей школе были ежемесячные каникулы, и я целыми месяцами не был(а) дома, а когда возвращался(лась), то только и делал(а), что играл(а) в телефон и читал(а) романы. Мне было не до того, чтобы интересоваться чем-то другим.

Она вытерла слезы, надула губы и пожаловалась: — Я уехала в С-город за полмесяца до конца летних каникул, а ты мне даже ни одного сообщения не написал(а), чтобы узнать, как у меня дела.

— ...Тогда ты ведь собиралась на третий курс старшей школы, я думал(а), что у вас в школе раньше начинаются занятия для подготовки. Потом мы переписывались, и ты тоже мне не сказала.

— Я думала, ты знаешь.

— Прости, я был(а) слишком невнимателен(льна).

— Ладно, — сказала она, скомкала салфетку и, смеясь, бросила ее в меня. — У тебя завтра есть дела?

— Нет, я каждый день сижу дома и ничего не делаю, очень свободен(на).

— Тогда давай завтра куда-нибудь сходим.

— Куда сходим?

— Ммм... Пойдем по магазинам.

— По магазинам? ...Хорошо.

— Тогда договорились. Пойдем купим одежду, что-нибудь поедим. Я знаю одно новое место, там суаньлафэнь особенно вкусный, отведу тебя попробовать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение