Глава 8: Уверена, что хочешь это есть?

Ши Ци посмотрела в ту сторону. Парень, расплачивавшийся на кассе, поставил на прилавок семь или восемь упаковок лапши быстрого приготовления, кучу сосисок, чипсов и тому подобного.

Ши Ци сглотнула слюну и потянула Сюй Вэйлай за одежду: «Смотри…»

Остальные трое тут же посмотрели туда, и в следующую секунду, не сговариваясь, вытолкнули Ши Ци вперёд, глядя на неё с выражением, будто возлагали на неё важную миссию.

Ши Ци опешила, глядя на трёх своих «добрых сестёр» по общежитию, с огромным вопросительным знаком над головой: что происходит?

Сюй Вэйлай сжала кулаки, подбадривая её: настало время твоему милому личику сыграть свою роль!

Под жалобными взглядами трёх «добрых сестёр» Ши Ци зажмурилась, сделала стандартный поклон в 90 градусов и громко крикнула:

— Одноклассник, не мог бы ты продать нам четыре упаковки лапши!

«…» Сюй Вэйлай очень хотелось оттащить её назад и научить, как правильно использовать своё лицо в сочетании с кокетством.

Парень испугался и отступил на два шага. Увидев, что это Ши Ци, он вздохнул с облегчением:

— Это вы? Напугали до смерти.

Ши Ци замерла, открыла глаза и увидела Чжоу И.

Она подсознательно посмотрела на Сюй Вэйлай позади себя: «Сестрёнка, смотри скорее, это же твой будущий парень!»

Чжоу И посмотрел на них, помахал рукой и с улыбкой спросил:

— Сы Ань, они хотят четыре упаковки лапши, продадим?

У входа в школьную лавку стоял Сы Ань в военной форме, излучая внушительную ауру.

Хуэй Чи, стоявший рядом с Сы Анем, увидев Ши Ци и её подруг, улыбнулся:

— Все же одноклассники, Чжоу И, дай им.

Сы Ань, однако, подошёл прямо к ним, достал из кармана салфетку и протёр упаковку лапши…

Эта сцена напомнила Ши Ци, как он протирал стакан на встрече выпускников.

Сы Ань, держа лапшу, опустил голову, взглянул на Ши Ци, покачал упаковкой в руке и равнодушно спросил:

— Эта лапша так себе на вкус, уверена, что хочешь это есть?

— …Хочу, — Ши Ци опустила голову, протянула ручку, взяла из рук Сы Аня ту самую упаковку «Лаотаньской лапши с квашеной капустой и говядиной», прижала к себе и тихонько выскользнула из школьной лавки.

Сы Ань посмотрел на её фигурку, быстро перебирающую ножками, и подумал, что она немного похожа на коротколапого котёнка, живущего внизу, особенно её ручки…

Уголки его губ слегка дрогнули. Милая, немного хочется погладить.

Сюй Вэйлай с улыбкой подошла, забрала у Чжоу И три упаковки лапши и заодно прихватила несколько сосисок, которые он держал в руке.

— Спасибо, одноклассник Чжоу. Как только получу телефон, переведу тебе деньги.

Сердце Чжоу И сжалось от боли:

— Нет, сосиски оставь!

Сосед по комнате остановил его, убедительно уговаривая:

— Чжоу И, будь щедрее.

Чжоу И чуть не расплакался:

— Но это же последние сосиски!

«…» Двое соседей, державших его, переглянулись и в следующую секунду бросились из школьной лавки.

Со спортивной площадки донеслись крики погони:

— Сюй Вэйлай! Верни сосиски!

В школьной лавке Сы Ань достал ещё одну салфетку, взял другую упаковку лапши и тщательно протёр её от «пыли», его движения были лёгкими, медленными и изысканными.

Даже простое протирание предмета в его исполнении выглядело приятно для глаз.

Чжоу И сказал:

— Сы Ань, этот вкус так себе, съешь лучше тушёную.

С этими словами он подвинул упаковку лапши в красной обёртке к Сы Аню.

Тот взглянул на неё и равнодушно ответил:

— Не нужно, этот вкус вполне хорош.

Чжоу И: «А?»

Но ты же только что сказал, что вкус так себе?

На следующий день.

Четверо соседок по комнате, вставшие в полшестого утра, наконец-то попробовали легендарные деликатесы столовой школы №7.

Глядя на белую рисовую кашу и сушёную редьку, Ши Ци молча потянулась за единственным оставшимся на столе яйцом…

Внезапно откуда ни возьмись появилась длинная рука и унесла яйцо прямо из-под носа Ши Ци.

Ши Ци инстинктивно обернулась и столкнулась лицом к лицу с «виновником».

Она подняла голову и встретилась взглядом с парой удлинённых и изящных глаз Жуйфэн. Но обладатель таких прекрасных глаз был отстранён и всегда ходил с серьёзным лицом, не улыбаясь.

Как же красиво он бы выглядел, если бы улыбнулся…

— Одноклассник Сы, это моё яйцо…

Ши Ци протянула ручку, чтобы схватить его. В этот момент ей уже было всё равно, что этот красивый парень в военной форме — объект её тайной любви. Перед лицом голода всё это было сущими пустяками!

— Теперь моё, — уголки губ Сы Аня слегка приподнялись в игривой усмешке, которую он и сам не заметил.

Ши Ци привстала на цыпочки, пытаясь дотянуться до яйца, которое он поднял высоко, и посмотрела на него с обидой. Этот тип разве не был в неё тайно влюблён?! Почему он даже из-за яйца с ней спорит?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Уверена, что хочешь это есть?

Настройки


Сообщение