Глава 4. Котёнок не может принадлежать только одному (Часть 1)

Кожаные туфли издавали четкий стук «клац-клац» по каменной плитке.

В темном переулке это звучало особенно зловеще.

— Где он?

Чи Цзинь мельком взглянул на телохранителей, перегородивших выход из переулка с обеих сторон, выбросил окурок и холодно спросил Фэн Яня, остановившегося в нескольких шагах от него.

— Слишком устал прошлой ночью, решил пропустить занятия и выспаться.

Фэн Янь снял зажим для галстука, запонки и прочие мелочи. Сзади тут же вышел человек и почтительно принял их.

— Сколько раз ты его касался?

На лице Фэн Яня появилась пренебрежительная усмешка. Он неторопливо снял галстук и передал его назад, ни разу не взглянув на Чи Цзиня.

— Слишком много, не сосчитать.

Наступив на окурок и дважды притопнув, Чи Цзинь тоже не спеша закатал рукава.

Выражение лица Фэн Яня было спокойным, казалось, этот ответ его не затронул, но атмосфера вокруг быстро стала напряженной.

— Я искал по всем клубам и барам, безрезультатно. Не думал, что «большая рыба», которую ловил «дикий котёнок», окажется в школе.

— Последний месяц «малыш» не пропускал занятия, а это значит, что ты заполучил его только в этом месяце, — Фэн Янь говорил без выражения, каждое слово звучало четко, словно он делал доклад.

— В прошлую среду вы были вместе. В ту ночь он не прижимался ко мне, когда вернулся домой, но ты, должно быть, был ранен, поэтому следующие несколько дней он, как обычно, продолжал липнуть ко мне. С этой недели вы снова были вместе, но «малыш» все еще знает, что нужно оставить немного времени для меня...

Фэн Янь вытянул палец — с четко очерченными суставами, длинный и сильный.

Медленно подняв глаза, он уставился на Чи Цзиня глубоким, резким взглядом, а уголки его губ изогнулись в насмешливой дуге.

— Один раз. Максимум один раз в день.

Сердце Чи Цзиня бешено колотилось. Он совершенно не ожидал, что этот человек, которого он совсем не принимал всерьез, так хорошо знает Яо Чжи.

— Заткнись! Не тебе указывать!

Молодой и импульсивный, он совершенно не умел управлять эмоциями. Стыд от того, что его личные дела были раскрыты, заставил Чи Цзиня хотеть заткнуть едкий рот мужчины кулаком.

Фэн Янь был на несколько лет старше и хорошо скрывал свои эмоции. То, что противник напал первым, было ему на руку. Оправдание «самозащита» звучало гораздо лучше, чем «издевательство над младшим», и он словно уже видел, как Яо Чжи с надменным выражением лица показывает, что он понимает.

Схватив летящий кулак, он повернул запястье и легко вывернул руку Чи Цзиня, прижав его лицом к земле.

— Всего пять раз, — спокойно и безразлично сказал Фэн Янь.

— Одна кость за каждый раз.

***

Близилось время ужина. Президент Фэн вернулся домой уверенным шагом.

Сняв пиджак, он повязал фартук и принялся готовить ужин.

Готовя ингредиенты, он вспоминал «дикого котёнка», который был таким послушным в последние дни. Улыбка невольно появилась на его губах, смягчая суровое лицо.

Он начал жарить куриные ножки, приправив их морской солью и черным перцем. В маленькой кастрюле рядом уже кипел зеленый карри-соус, источая свежий и сладкий аромат — любимый вкус Яо Чжи.

Когда куриные ножки обжарились до золотистой корочки с обеих сторон, он добавил вымытые тайские зеленые баклажаны и маленькие круглые баклажаны, перемешал. Когда они были почти готовы, он процедил карри-соус, чтобы сделать его более нежным, и добавил в кастрюлю, чтобы все вместе проварилось.

Фэн Янь взглянул на время и ускорил темп.

Наконец, добавив листья лайма, попробовав и добавив еще немного сахара, Фэн Янь удовлетворенно кивнул.

Взяв миску, он наполнил ее рисом, перевернул на тарелку, выложил две полные ложки зеленого карри с курицей и поставил блюдо на стол.

Время было как раз. Яо Чжи открыл дверь и вошел в дом. Его чуткий нос уловил аромат в воздухе, он скинул обувь и побежал в столовую.

— Как вкусно пахнет!

«Маленький обжора» не мог дождаться и потянулся, чтобы попробовать.

— Вымой руки и переоденься.

Фэн Янь обхватил тонкую талию Яо Чжи, нежно коснулся его лица, а затем поднял его и понес в комнату переодеваться.

За обеденным столом Яо Чжи ел с довольным видом, его рот был набит нежным и сочным мясом куриных ножек, щеки раздулись, и лицо стало больше.

— Хочешь поехать во Францию?

Фэн Янь взял салфетку и осторожно прижал ее к уголку рта Яо Чжи, вытирая соус.

— М-м...

Яо Чжи жевал и думал.

На лице Фэн Яня не было никаких эмоций, но в голове он уже прикидывал, как, если тот откажется, он убедит его согласиться.

На этот раз ему нужно было поехать во Францию по делам. Если он не возьмет с собой этого «дикого котёнка», то, вернувшись после работы, ему, вероятно, придется разбираться со многими людьми.

— На сколько дней? У меня ведь занятия...

Яо Чжи отпил сока, слизывая сладкое послевкусие с губ.

Глядя на это, взгляд Фэн Яня потемнел, и он невольно облизнул свои губы.

— Ты ведь не пропустишь много занятий за эти несколько дней.

— Тоже верно, тогда поедем.

Приподняв подбородок, Яо Чжи выглядел весьма довольным.

— Тогда завтра нужно будет попрощаться с одноклассниками и учителями?

Фэн Янь подвинул тарелку Яо Чжи с оставшимся рисом и положил ему еще кусочек куриной ножки.

— ...Угу.

При упоминании об этом Яо Чжи с опозданием понял, что не видел Чи Цзиня уже много дней, но тут же моргнул и не придал этому значения.

Эти мелкие выражения, конечно, не ускользнули от глаз Фэн Яня. Учитывая обычную беззаботность «дикого котёнка», Фэн Янь слегка улыбнулся с уверенностью.

Как и ожидалось, он переоценил того человека.

Пока Чи Цзинь лежал в больнице, страдая от боли, Яо Чжи и Фэн Янь были далеко во Франции, наслаждаясь романтическим путешествием.

Днем Яо Чжи отсыпался, а Фэн Янь работал.

Вечером Яо Чжи развлекался, а Фэн Янь был рядом.

В глазах других, они выглядели как молодожены, приехавшие провести медовый месяц.

— Сяо Чжи...

В больничной палате Чи Цзиня мучили кошмары.

Во сне он никак не мог поймать Яо Чжи, тысячи раз они проходили мимо, но ни разу он не мог по-настоящему схватить его.

Проснувшись, он почувствовал тупую боль в ребрах. Пот стекал по вискам в волосы. В тишине глубокой ночи тоска нахлынула волной, и Чи Цзинь закрыл глаза неповрежденной рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение