Невысказанное обещание

Гу Янь взял Вэйсинь на руки, вошел в спальню и положил ее на большую кровать.

Затем он пошел в ванную и набрал горячей воды.

Выйдя, он снова взял Вэйсинь на руки, вошел в ванную и нежно опустил ее в ванну.

Когда Гу Янь повернулся, чтобы уйти, Вэйсинь схватила его за руку.

Она смотрела на него заплаканными глазами.

— Умница, помойся сама, — сказал Гу Янь самым нежным тоном.

Сказав это, он поцеловал ее в лоб.

Большая рука Гу Яня легла поверх маленькой руки Вэйсинь, и он осторожно снял ее руку со своего рукава.

Он повернулся и вышел.

Вэйсинь смотрела ему вслед, пока он не скрылся за дверью.

Вэйсинь как можно быстрее помылась, затем схватила халат и завернулась в него.

Босиком она вышла из ванной.

Она искала Гу Яня, но не нашла.

— Босс, вы собираетесь оставить эту девчонку на корабле? Это же нарушение правил. К тому же, как быть со стариком?..

Вэйсинь спряталась за дверью, тайком слушая их разговор.

— Босс, ей всего около двадцати. Как долго она сможет оставаться на этом корабле? У нее своя жизнь, она ходит по магазинам, танцует в клубах, поет в караоке. У нее очень насыщенная жизнь, она даже еще не окончила университет. А на этом корабле нет ничего. В конце концов, вам все равно придется отпустить ее.

Вэйсинь ждала ответа Гу Яня, но его не было.

Неужели он пожалел? Неужели он все-таки хочет, чтобы я ушла?

— Я все устрою, — наконец сказал Гу Янь низким голосом, в его тоне звучал непререкаемый приказ, — Пока она хочет оставаться здесь, никто не смеет ее беспокоить или выгонять. За все, что случится, отвечаю я!

Сердце Вэйсинь, упавшее в бездну, снова затрепетало. Ей так сильно хотелось обнять этого мужчину за дверью, поблагодарить его за все, что он для нее сделал!

Гу Янь открыл дверь и увидел Вэйсинь, стоящую у двери босиком.

Он подхватил ее на руки и посадил на диван.

Незаметно для себя они привыкли к нежности и близости друг друга.

— Впредь не смей бегать босиком по комнате! И не выходи на улицу неприлично одетой! — властный тон, собственническая забота.

— У меня здесь нет одежды, что мне надеть?! — Вэйсинь надула губки.

— Подожди, сейчас принесут одежду и обувь.

— Иди скорее в ванную, сними мокрую одежду, а то простудишься, — Вэйсинь посмотрела на него и серьезно сказала.

Гу Янь встал. Забота Вэйсинь подняла ему настроение, и он взял сухую одежду и пошел в ванную.

Когда Гу Янь вышел, он увидел Вэйсинь, сидящую на диване и читающую книгу.

Хотя он был военным, он читал самые разные книги, поэтому в комнате стоял большой книжный шкаф с множеством разных книг.

Гу Янь смотрел, как Вэйсинь сидит и читает, и его сердце смягчилось.

Оказывается, его холодная комната, благодаря присутствию Вэйсинь, стала очень уютной.

Только как долго она будет привязана к этому месту?

Он знал, что это чувство подобно яду, оно будет постоянно разъедать его мысли, но он не мог избавиться от него. Она уже стала ребром в его теле, и удалить ее было бы смертельно больно!

Вэйсинь почувствовала взгляд Гу Яня, подняла голову и увидела его: на нем была итальянская рубашка ручной работы, а на ногах — хорошо скроенные черные брюки, подчеркивающие его мускулистую фигуру.

Его черные волосы еще не высохли, с них капали капли воды, стекая по прямому носу. Его притягательные миндалевидные глаза соблазнительно смотрели на нее, а тонкие губы были слегка сжаты. Вэйсинь, глядя на такого соблазнительного Гу Яня, сглотнула.

Гу Янь увидел реакцию Вэйсинь и слегка улыбнулся.

Он подошел.

Шутя спросил: — Что, неужели ты тоже умеешь глазеть влюблённо?

Вэйсинь ничего не ответила, встала, пошла в ванную, взяла чистое полотенце и нежно вытерла мокрые волосы Гу Яня.

Гу Янь закрыл глаза, наслаждаясь ее заботой.

— Гу Янь, я не оставлю тебя, — Вэйсинь остановилась, прижалась к его уху и серьезно поклялась.

Расслабленное тело Гу Яня мгновенно напряглось от этих слов, но затем снова расслабилось.

«Я тоже не оставлю тебя, пока ты хочешь, чтобы я был рядом!»

— твердо сказал Гу Янь про себя, но не мог ответить ей вслух.

Он не хотел, чтобы она потом пожалела и осталась рядом с ним лишь из-за обещания. Он мог только притвориться, что ничего не слышал.

Прости меня, Вэйсинь!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение