Глава 7. Я не разочарую тебя

Вспоминая полный отчаяния взгляд Ваньцин, презрительную усмешку и уродливое лицо злобной женщины, Се Ванъин сжала кулаки. Она, дочь из богатой семьи, никогда не думала, что окажется в таком положении. Но она не могла допустить, чтобы смерть Ваньцин осталась безнаказанной, чтобы Чэнь Линчжу продолжала разрушать жизни её близких.

— Хм… Я согласна. Что такого в том, чтобы заплатить своим телом? Ради мести за сестру, ради возмездия Чэнь Линчжу и Хэ Цинъда я готова пожертвовать даже жизнью, так неужели я буду дорожить своим телом? — Ванъин потеряла всякую надежду. Ненависть охватила её целиком, заставляя отказаться от самого сокровенного.

— Хорошо. Это твои слова. Я выполню своё обещание, а ты до конца своих дней будешь моей женщиной! — провозгласил мужчина, словно объявляя о праве собственности на какую-то вещь. Его рука бесцеремонно скользнула под одежду Ванъин.

Голубая шёлковая блузка была расстегнута, и он ловко снял с неё одежду. С лёгким щелчком расстегнулся крючок бюстгальтера.

Сегодня на ней были брюки. Он расстегнул их, и ткань скользнула по гладкой коже к её ногам. Обтягивающий материал не смог ему противостоять и был быстро стянут.

Прикосновения к её нежной коже сначала вызвали у Ванъин дрожь, но теперь она считала дрожь проявлением слабости. Она хотела перенести всю свою боль на Чэнь Линчжу. Ванъин не сопротивлялась, позволяя мужчине прижать её к кровати и ласкать.

— Не волнуйся, я доставлю тебе неземное блаженство, — прошептал Е Чжэньфэн на ухо Се Ванъин со зловещей улыбкой.

— Если хотите что-то сделать, делайте быстрее, — холодно ответила Ванъин, глядя на него.

— Кажется, ты не можешь дождаться? Я не разочарую тебя, — усмехнулся Е Чжэньфэн, глядя на Се Ванъин с её наигранно-праведным видом. Он подумал, что эта женщина, должно быть, уже имела подобный опыт, иначе почему она ведёт себя так смело?

Чем больше она торопилась, тем медленнее он хотел действовать.

Затем, как и с другими женщинами, он вдохнул её сладкий, уникальный аромат.

Лёгкий запах молока.

Похоже, она любила молоко, и этот сладкий аромат сводил его с ума. Он жадно целовал её нежную шею, оставляя следы от укусов, вызывая у неё тихие вздохи боли.

Подняв голову, он посмотрел на её прекрасное лицо. От страсти её глаза, словно наполненные водой, блестели, но в то же время оставались острыми.

Ярко-красные губы слегка приоткрылись, подобно распускающемуся бутону розы.

Он был удивлён и обрадован… Его дыхание участилось. Наклонившись, он провёл горячим языком по местам укусов. Соприкосновение нежной кожи и шершавого языка вызвало у неё дрожь, но она быстро взяла себя в руки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Я не разочарую тебя

Настройки


Сообщение