Глава 2

— ...у тебя не будет шанса обнаружить неожиданные достоинства других.

Потрясенный внезапной близостью Клауса и неспособный мыслить, единственное, что Кацуя смог произнести в тот момент, было: — У тебя такие холодные руки.

Клаус улыбнулся и поцеловал его в губы.

Нежный, пробный поцелуй.

Увидев, что Кацуя по-прежнему не отстраняется, он углубил поцелуй, и его язык проник внутрь, смакуя сладкий привкус кофе во рту Кацуи.

— Жди меня, — тихо сказал Клаус после долгого, страстного поцелуя.

Получив едва заметный кивок согласия от Кацуи, улыбка расцвела на лице Клауса.

Он поцеловал Кацую в лоб.

Оставив пальто на спинке стула и фуражку на столе, Клаус весело вышел из комнаты.

Кацуя снова сел, глубоко погрузившись в кресло.

Его нижняя губа все еще ощущала тепло.

Как давно он не испытывал такого тепла?

Он поднял указательный палец и подушечкой пальца нежно коснулся нижней губы, хотя и чувствовал себя немного глупо, делая это.

Отодвинув стул, он встал и снова посмотрел в окно.

Снежинки изящно кружились на легком ветру.

Почему-то Кацуя вдруг понял, что, возможно, он не так уж и ненавидит нью-йоркскую зиму и этот падающий снег.

Нижняя часть

Взамен ему пообещали как минимум чашку горячего кофе, возможно, даже с заботливым завтраком.

В этот рождественский день, если есть спутник, больше ничего и не нужно.

По крайней мере, так думал Кацуя.

В тот момент, когда он шагнул за порог, его окутал теплый воздух.

Кацуя вошел первым, и свет за его спиной щелкнул.

Он сделал несколько шагов в дом друга — такой не похожий на его собственный.

Он огляделся, с любопытством изучая новую обстановку.

Только когда рука Дэвида легла ему на плечо, Кацуя резко вернулся в реальность.

— Дай мне свое пальто, — сказал Дэвид.

Кацуя позволил пальто соскользнуть с плеч.

Когда тело оказалось в объятиях Дэвида, в голове было пусто, только чувство, что его плотно окутывает тепло другого человека.

Только в этот момент он понял, как сильно скучал по этому ощущению.

Краем глаза Кацуя окинул взглядом свою одежду и обувь, разбросанные по всему пути — от двери, через гостиную, до изголовья кровати.

9-миллиметровый пистолет Дэвида все еще висел на ремне в кобуре у изголовья.

Рубашка Кацуи была расстегнута наполовину, брюки спущены и свободно висели на бедрах, готовые в любой момент упасть.

Дэвид все еще был в форме, и жесткая ткань прижималась к обнаженной коже Кацуи, создавая ощущение грубого чугуна.

Кацуя не мог пожаловаться, ведь это он сам попросил Дэвида не снимать форму.

Его снова втянули в страстный поцелуй.

Кацуя полностью отдался, позволяя Дэвиду целовать его.

Он чувствовал напряжение подвигающегося тела Дэвида.

Кацуя коснулся его, очерчивая форму через брюки.

— Ты... спал с мужчинами? — спросил Дэвид, не отрываясь от губ.

Этот абсурдный вопрос заставил Кацую чуть не рассмеяться вслух.

Он лежал здесь, совершенно обнаженный, соблазняемый мужчиной... а этот мужчина некстати задавал такой вопрос.

Кацуя знал, что Дэвид серьезен, но услышать это вслух все равно было очень забавно.

— Тебе не кажется, что спрашивать слишком поздно? — смеясь, ответил Кацуя.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Было, — наконец ответил Кацуя и легонько прикусил нижнюю губу Дэвида.

— Но это первый раз, когда я сам этого захотел...

Дэвид скривил недоуменное лицо, чуть не испортив атмосферу момента.

Кацуя схватил его за галстук, не давая отстраниться.

— Не думай так много, — продолжил Кацуя, запрокинув голову, чтобы получить еще один поцелуй.

— Важно то, что сейчас.

Всего несколько слов заставили Дэвида отбросить все сомнения.

Он протянул руку и скользнул ею под рубашку Кацуи, ощущая крепкую, но податливую кожу.

Только тогда Дэвид вспомнил, что Кацуя намного моложе его.

— Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал, — выдохнул Дэвид.

Его тело все еще плотно прижимало Кацую к стене, желание было очевидным.

Но ему нужно было услышать ответ партнера.

Кацуя отпустил галстук.

Его рука медленно скользнула вниз по линии груди Дэвида к талии, внезапно остановившись на напряженном участке под формой.

Он приблизился и, улыбаясь, прошептал что-то на ухо Дэвиду.

Когда он очнулся от забытья, то почти забыл время и место.

В теле все еще отдавалось странное, возбуждающее ощущение.

Не совсем приятное и комфортное, но и не боль.

Он осознал сильную ломоту и то, что находится не в своей постели.

Кацуя открыл глаза и оглядел чужую комнату.

Он лежал ничком, совершенно обнаженный, зарывшись в простыни.

Он моргнул и увидел пустую кобуру, висящую наискось на спинке стула у прикроватной тумбочки, и в одно мгновение все наконец вспомнилось.

Он прищурился, проверяя время на часах.

Три часа семь минут утра.

Под часами лежала записка. Кацуя смотрел на нее долго, пока не собрал достаточно сил, чтобы приподняться и доползти до нее.

На записке был нарисован неуклюжий Санта-Клаус и короткое сообщение.

Меня вызвали в участок.

Пользуйся всем в доме, жди меня.

Мы еще не обменялись подарками.

Кацуя прочитал записку несколько раз, прежде чем положить ее обратно под тумбочку.

Несмотря на дискомфорт в теле, он чувствовал себя превосходно.

Он выбрался из теплой, уютной постели и подошел к окну.

Медленно раздвинул жалюзи, пока перед глазами не предстал пейзаж, омытый снегом.

Окно выходило на детскую площадку жилого комплекса.

Различное игровое оборудование было покрыто белым снегом, с трудом можно было различить формы перекладин и качелей.

Снаружи все еще шел снег, такой тихий и мирный, что он почти слышал веселый стук снежинок.

Смутно виднелись мерцающие разноцветные рождественские огни в окнах дальних квартир.

Он почувствовал, как на его лице расцветает улыбка, уголки губ непроизвольно приподнялись.

Я потерялся в ночи, без света твоих век,

И когда ночь окружила меня,

Я родился заново: я стал хозяином своей собственной тьмы.

— Пабло Неруда

(Конец)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение