Глава 7. Кто сказал, что полевые цветы нельзя собирать?

С мрачным выражением лица я добралась до лотосового пруда на краю деревни и, глядя на открывшийся вид, застыла в изумлении.

Это было действительно красиво, настолько, что казалось сном. В реальном мире, где экология так сильно пострадала, разве можно найти такие пейзажи?

Повсюду цвели яркие, словно капли росы, цветы. В кристально чистом пруду, среди лотосов, возвышались несколько нежно-розовых бутонов, словно не затронутых окружающей грязью. Белые лепестки с оттенком розового… Эта красота захватывала дух.

Но как бы ни был прекрасен пейзаж, я не должна забывать о цели своего визита.

Немного полюбовавшись цветами, я решила приниматься за дело.

— Один, два, три, четыре… я сорву, я сорву, сорву, сорву, сорву… — напевая детскую песенку, я усердно собирала цветы.

— Что она делает? — спросил Прохожий А.

— Не видишь, что ли? Цветы собирает, — ответил Прохожий Б.

— А зачем ей цветы? — снова спросил Прохожий А.

Прохожий Б задумался, а затем, помолчав, произнёс:

— Она, наверное, дурочка.

Прохожий А кивнул:

— Точно, дурочка. И такая красивая, — сказал он.

Дурочка? Значит, мой тяжкий труд в их глазах выглядит как глупость?

Подумать только, такая выдающаяся личность, как я, оказалась в таком положении.

Вот же… (Перестань заниматься самолюбованием! Как твой создатель, я считаю тебя совершенно бесстыжей. Мовэнь опешила: — Щас как дам тебе по башке! Автор обречённо улетает…)

Пока я с энтузиазмом выполняла задание, ко мне подбежала хорошенькая девушка и заговорила со мной.

— Сестрёнка, зачем ты собираешь цветы?

— Задание выполняю, — ответила я.

— Тебе помочь? — с улыбкой предложила она.

— Конечно! — обрадовалась я.

И девушка начала помогать мне собирать цветы. Раз уж я взялась за задание, нужно выполнить его как следует.

Цветы тоже бывают разного качества. Слишком яркие — не годятся, нераспустившиеся — не годятся, с неправильным оттенком — не годятся. Перебирая цветы, с помощью девушки я наконец собрала тридцать три подходящих.

Взяв цветы, я поблагодарила девушку: — Спасибо! — и хотела уже вернуться в деревню, чтобы отчитаться о выполнении задания, но девушка вдруг схватила меня за руку:

— А где награда?

Награда? Она, похоже, приняла меня за NPC!

После недолгих раздумий я с сожалением сказала:

— Извини, я игрок, а не NPC.

Девушка ахнула, закрыла лицо руками и убежала.

Внезапно я почувствовала резкую боль в лодыжке, а над головой выскочило ярко-красное число. На меня напали… Опустив глаза, я увидела, как вокруг моей ноги обвилась маленькая кроваво-красная змея. Меня бросило в дрожь, а здоровье продолжало медленно уменьшаться: -1, -1…

В строке состояния появился значок отравления.

Так вот о каких ядовитых змеях говорил староста! Хех, змеи меня не пугают.

Я наклонилась, схватила змею и отбросила её подальше.

Видя, что здоровье почти на нуле, я поспешно использовала «Начальное лечение»… Вау, как здорово, здоровье мгновенно восстановилось!

(Автор: Это потому, что у тебя здоровья кот наплакал.)

Избавившись от змеи, я решила поскорее убраться отсюда. Но стоило мне рвануть с места…

О боже, меня окружили! Вот это невезение.

Беда не приходит одна, беда не приходит одна!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Кто сказал, что полевые цветы нельзя собирать?

Настройки


Сообщение