Глава 6. Черта подведена

— Здравствуйте, я Хэ Суе. Приятно познакомиться, — произнес мужчина напротив. У него было мягкое, интеллигентное лицо, совершенно не похожее на резкие черты Пэй Личуаня.

Хэ Суе галантно отодвинул стул для Лань Ми. Она мягко улыбнулась, глядя на его стройную, изящную фигуру, и почувствовала некоторое облегчение. Расставание с Пэй Личуанем и знакомство с новым человеком оказались не такими уж плохими.

Хэ Суе был сыном подруги матери Лань Ми, скромным и вежливым. После непродолжительной беседы Лань Ми сложилось о нем хорошее впечатление.

— Мисс Лань, в этом ресторане отлично готовят фуа-гра. Попробуйте, — Хэ Суе заботливо разрезал ее порцию и передал тарелку.

Лань Ми уже собиралась взять тарелку, как вдруг услышала знакомый мужской голос:

— Почему ты не отвечаешь на звонки?

Лань Ми обернулась и встретилась взглядом с глубокими темными глазами Пэй Личуаня.

Она слегка нахмурилась и взглянула на свой телефон. На экране высвечивались несколько пропущенных вызовов. Судя по времени, он звонил, когда она уходила из сада на крыше, и, вероятно, увидел ее.

С невозмутимым лицом Лань Ми положила телефон на стол.

— Я была занята, — ответила она равнодушно.

Взгляд Пэй Личуаня остановился на Хэ Суе. Его голос был напряженным, в нем слышался гнев.

— Лань Ми, ты не представишь нас?

— Мой друг, с которым у меня свидание вслепую, — спокойно ответила Лань Ми, затем встала и обратилась к Хэ Суе: — Господин Хэ, позвольте представить вам моего друга, Пэй Личуаня.

Хэ Суе повернулся к Пэй Личуаню и слегка кивнул, но в ответ получил лишь презрительный взгляд.

Пэй Личуань обвел взглядом обоих, услышав слово «друг» из уст Лань Ми, он сильно нахмурился, его лицо помрачнело.

— Свидание вслепую? Лань Ми, с каких пор ты испытываешь такую нехватку мужчин? — язвительно спросил он и, схватив Лань Ми за руку, вывел ее из ресторана.

— Отпусти меня, Пэй Личуань! — Лань Ми отчаянно сопротивлялась, но он прижал ее к стене. Мужчина смотрел на нее сверху вниз, его голос стал ледяным. — Лань Ми, что все это значит? Тебе нужно было зайти так далеко, чтобы успокоиться?

Лань Ми замерла, глядя на знакомое лицо, которое она любила больше десяти лет. Ее сердце словно пронзила острая боль.

— Ты разве не понимаешь? Я больше тебя не люблю. Я хочу жить своей жизнью, хочу полностью порвать с тобой. Поэтому, пожалуйста, больше не появляйся передо мной!

Пэй Личуань застыл, нахмурившись, словно не понимая ее слов.

— Ты хочешь сказать, что мы не можем быть даже друзьями, если не можем быть вместе? Лань Ми, твои детские выходки должны иметь предел!

Лань Ми оттолкнула его и спокойно поправила одежду. Ее голос снова стал ровным.

— Извини, я не могу спокойно смотреть, как ты постоянно меняешь женщин, как перчатки, и управлять твоим «гаремом». И я не могу быть такой великодушной, как ты говоришь. Это лучший выход, который я вижу.

Пэй Личуань нахмурился еще сильнее. Он резко схватил Лань Ми за запястье.

— Лань Ми, не тебе одной решать, какими будут наши отношения. Я не согласен с твоим решением!

— И не тебе решать, согласна я или нет, — холодно ответила Лань Ми. Пэй Личуань почувствовал укол в сердце. Он никогда не думал, что Лань Ми так решительно уйдет от него.

Гнев захлестнул его.

— Хорошо, раз так. Вечером у «Шэнъюань» будет деловой ужин. Ты должна быть там. Если не придешь, я не поленюсь разузнать все о твоем новом дружке.

— Пэй Личуань, не переходи границы! — гневно воскликнула Лань Ми.

Но Пэй Личуань, не обращая внимания на ее слова, развернулся и вернулся в ресторан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение