Побег из Золотого Треугольника (Часть 7)

Побег из Золотого Треугольника (Часть 7)

Все взгляды обратились на источник крика. На площадке, где только что сидели люди, мгновенно образовалось пустое пространство.

Там лежали двое мужчин, похожих друг на друга как две капли воды. Они упали, и жидкая каша из овощей и мяса залила их одежду, делая их вид еще более жалким.

Забавно, что секунду назад старший брат лежал без сознания на руках младшего, но, услышав крик «Помогите!», тут же открыл глаза и, пошатываясь, попытался встать.

Все вокруг, казалось, привыкли к таким крикам. Бросив на братьев равнодушный взгляд, они продолжили есть свой рис.

— Придурки, напугали меня до смерти, — проворчала девушка, с отвращением посмотрев на них. Она достала из ящика пачку бетеля и сэндвич.

— Черт, опять эти клоуны! — бригадир, бросив окурок, встал и быстро подошел к братьям. Не говоря ни слова, он пнул одного из них в плечо. — Опять прикидываешься больным?! Хочешь в больницу? Сейчас я тебя туда отправлю!

— Тао-гэ, Тао-гэ, я больше не буду! Я… я не болен, не болен… — пробормотал упавший мужчина. Его взгляд был рассеянным, сознание — затуманенным. Чтобы доказать, что он здоров, он ущипнул себя за бедро, пытаясь взбодриться. — У меня… у меня просто голова кружится, таблетка от головы поможет.

Мин Ся стояла довольно далеко и не могла разглядеть его лицо, но, судя по дрожащему телу, ему действительно было плохо.

— Почему вы не отправите его в больницу? Или не позовете врача? — прямо спросила Мин Ся.

Крупье, наслаждавшиеся едой, переглянулись.

— Попав сюда, никто не может выйти. И врачей здесь нет, — спокойно ответила Шань Шань, окинув Мин Ся оценивающим взглядом. Она небрежно облокотилась на спинку стула. — Вам при поступлении не делали медосмотр?

— Делали, — кивнула Мин Ся.

Шань Шань больше ничего не спросила, но ее взгляд говорил сам за себя:

Все, кто попадал сюда, проходили медосмотр. На фабрику брали только абсолютно здоровых людей. Раз ты здоров, значит, не болеешь. А если жалуешься на самочувствие, значит, притворяешься.

— Не обращайте на него внимания, он постоянно прикидывается больным, — сказала другая девушка. — Просто кожа чешется, хочет, чтобы Тао-гэ его отлупил.

Как только она закончила говорить, Тао-гэ достал из кармана кастет и ловко надел его на руку.

— Удар!

— Удар!

— Удар!

Тао-гэ был крупным мужчиной, и бил он жестоко, целясь в ребра и позвоночник. Каждый удар сопровождался глухим звуком.

Свернувшийся на земле мужчина не просил пощады. Он знал, что это бесполезно, и лишь стискивал зубы, терпя боль.

Выпустив пар, Тао-гэ поднял голову, сделал глубокий вдох, а затем, изменившись в лице, достал из кармана упаковку обезболивающих таблеток и с ухмылкой спросил: — Сколько штук?

На фабрике все имело свою цену, даже воздух. Обезболивающие продавались поштучно: сто юаней за таблетку.

Младший брат, поддерживая корчившегося от боли старшего, хотел купить таблетку, но тот остановил его. Они приехали сюда недавно и были самыми низкооплачиваемыми «сетевыми мошенниками». Работая по семнадцать-восемнадцать часов в день, они получали всего триста юаней.

Еда, вода — все платное, да еще нужно откладывать деньги, чтобы отправить домой… Если боль можно терпеть, то таблетки можно и не покупать.

— Я куплю одну, — вдруг раздался среди грубых мужских голосов мягкий, но твердый женский голос.

Мин Ся подошла к ним, достала из пачки денег купюру и протянула ее Тао-гэ. — Я куплю ему таблетку.

Тао-гэ удивленно посмотрел на Цзинь Куня. Цзинь Кунь всегда безошибочно оценивал людей, но как он мог привести сюда такую чудачку? Она пришла сюда обманывать людей или изображать святую?

Усмехнувшись, Цзинь Кунь взял деньги и отдал Мин Ся всю упаковку таблеток. Одну — для мужчины, а остальные — в качестве награды. Наверняка они ей еще пригодятся.

Когда Тао-гэ ушел, Мин Ся наклонилась и посмотрела на дрожащих братьев.

— Ты умеешь лечить? — спросила она у системы.

— Одну минуту.

Через несколько секунд раздался спокойный голос пожилой женщины: — Проверь его пульс.

Мин Ся взяла мужчину за руку. — Давайте я посмотрю.

Мужчина испуганно отдернул руку и вытер с лица остатки каши. — Не надо, я не болен, не нужно…

На фабрике болезнь была страшнее перелома. Перелом не мешал работать, а болезнь — да. Фабрике не нужны были бесполезные сотрудники, поэтому тяжелобольных просто «убирали».

Он хотел домой, он не хотел, чтобы его «убрали».

Мин Ся не обратила на него внимания и снова взяла его за руку. Прикасаясь к его пульсу и изучая его лицо, она чувствовала себя ученицей опытного врача. Поток медицинских знаний заполнил ее сознание.

— Пульс слабый, но ощутимый при сильном нажатии. Это глубокий пульс. У него, скорее всего, проблемы с желудком, боли в животе и тошнота.

— Посмотри на его язык… Язык обложен белым налетом, лицо слегка покрасневшее.

— Осмотри его кожу.

«Это похоже на методы традиционной китайской медицины», — подумала Мин Ся. Она не разбиралась в китайской медицине, но система проводила осмотр очень профессионально: сначала пульс, затем лицо, язык, дыхание и, наконец, кожа.

Только китайские врачи были настолько внимательны к деталям.

Проанализировав данные, полученные от Мин Ся, система быстро пришла к выводу: — Он не болен, у него аллергия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Побег из Золотого Треугольника (Часть 7)

Настройки


Сообщение