Глава 11 (Часть 2)

Как только кто-то пытался выйти из боя, какой-нибудь простолюдин или федерал тут же втаскивал его обратно.

В итоге все мехи начали палить друг в друга из высокоэнергетических пушек в упор, расплавляя уязвимые места, а затем переходили в рукопашную.

Вот это да, все слиплись в один ком, и выбраться уже невозможно.

【Не ожидал увидеть на Арене свободного боя такую захватывающую картину.

Вместе с этим комментарием вылетел ещё один снаряд, который взорвался, окончательно перемешав всех бойцов трёх команд.

【Стрелять на таком близком расстоянии — это же «навредить врагу на тысячу, себе на восемьсот»?

【Наверное, он просто хотел, чтобы все вместе умерли.

【Они смогут продержаться до конца боя?

【Ещё пара выстрелов, и энергия закончится.

Благодаря этой редкой и напряжённой схватке, количество зрителей на Арене свободного боя впервые превысило десять тысяч.

Все думали, что хаотичнее уже некуда.

Как вдруг появилась толпа двухметровых кроликов.

И так же быстро исчезла.

Не успели зрители понять, что это было — естественная миграция или что-то ещё,

как появились преследователи кроликов — девушка с дефолтным системным лицом.

Она прыгала по веткам деревьев, двигаясь очень быстро. Если бы не жареные кролики в её руках, она была бы ещё быстрее. Увидев три сражающиеся команды, она остановилась.

【Она что, хочет поживиться?

【Конечно, один выстрел сейчас — и она получит очки сразу за пятнадцать человек. Если доживёт до конца, первое место ей обеспечено.

【Я узнал твой ник. Ты же говорил, что Арена свободного боя — это скучно и долго. Откуда ты так хорошо знаешь правила?

【Я эрудит.

【Скорее, мастер выживания.

Следом за девушкой Наньшань появилась Ань Жуся, медленно подъезжая на своей мехе.

По внутренней связи.

— Не хочешь загнать этих ребят в загон? Вы же хотели, чтобы вас атаковали толпой? — спросила Наньшань.

— Ты внимательно смотрела на их мехи? — спросил Се Цинцзэ. — Не заметила? Они же все в хлам разбиты. Какая ещё толпа? Даже прицелиться сложно.

Наньшань, которая до сегодняшнего дня управляла разбитой мехой: «Разбитая меха — это уже не меха, что ли?»

— Тогда просто прикончить их? — спросила Наньшань. Если они не годятся для тренировки, можно хотя бы использовать их для получения очков и обмена на припасы.

— Их можно починить, — сказала Ань Жуся, осмотрев бойцов. — Такие серьёзные повреждения на самом деле легче чинить, чем накопленный износ.

— Давайте не будем использовать мою меху в качестве примера, мне как-то неловко, — сказала Наньшань.

— Но ты же не сможешь починить их всех одновременно, — сказал Се Цинцзэ. — А что, если ты починишь одного, а он сбежит? Разве это не пустая трата сил?

— Можно использовать эти камни, чтобы создать магический лабиринт, и помещать туда каждого починенного бойца, — Ань Жуся сбросила на землю камни, которые несла.

Огромные валуны с глухим стуком упали на землю.

— Магический лабиринт?

Се Цинцзэ не знал, что спросить первым — когда Ань Жуся научилась создавать магические построения, или существуют ли вообще такие нелепые построения?

Да ещё и из камней?

А вот Наньшань, похоже, что-то об этом знала.

Она порылась в кармане и достала мятый талисман.

— Можно использовать его в качестве центра построения, — сказала она, протягивая талисман Ань Жуся.

Се Цинцзэ: «Центр построения? Я один чувствую, что всё становится всё страньше и страньше?»

Ань Жуся своим длинным мечом разделила камни на куски неправильной формы и начала выкладывать их на пустом месте. Выполняя эти магические действия, она попутно объясняла Се Цинцзэ с научной точки зрения:

— На самом деле, это ментальное воздействие, основанное на принципах оптики, магнетизма и так далее.

Когда Ань Жуся закончила выкладывать построение, Наньшань отправилась на поиски других команд. Она собиралась привлечь их внимание и привести новых «подопытных кроликов».

Поэтому, когда Ань Жуся приклеила мятый талисман к центральному камню, это видели только зрители трансляции и Се Цинцзэ.

Внезапно вспыхнул яркий свет, а затем быстро погас.

【…】

【…………】

【………………】

【Кажется, камни вдруг стали такими… красивыми. Что это за волшебная бумажка?

【Мы же в эпоху межзвёздных путешествий, да?

【Я слышал такую теорию, что в конце концов наука приходит к мистике.

【Не нагнетай. Просто бумажка светилась. Вы что, никогда не видели светящиеся одноразовые штуки или управляемое свечение?

【Это другое. Ты можешь назвать хоть одну тонкую бумажку, которая активируется на камне без каких-либо действий? Или которая может мгновенно сделать камень красивым?

【Просто хочет привлечь внимание.

【Неужели кто-то не знает, что на Арене свободного боя блокируется сигнал? Она понятия не имеет, что ты тут подглядываешь.

Имперцы, которые всё это время пытались задеть Ань Жуся, хотели что-то написать, но тут увидели, как Ань Жуся поместила в магический лабиринт первую починенную меху. И этим человеком был не кто иной, как виконт Кабулан, чьё имя постоянно мелькало в сплетнях.

И тогда знаменитый виконт Кабулан начал ходить вокруг нескольких камней, никак не мог выбраться.

Комментарии: …

Остальные четырнадцать человек, чей бой Ань Жуся прервала: «Мурашки по коже, неужели нас ждёт та же участь?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение