☆、Она моя жена (Часть 1)

— Эй, как думаешь, та самая сегодня придёт? — Ляо Е, разливая напитки клиентам, улучил момент, чтобы подразнить Мо Синъюнь.

Мо Синъюнь вручила ему только что смешанный коктейль и недовольно буркнула:

— Слушай, брат, можешь хоть раз пожелать мне чего-нибудь хорошего? Я правда не хочу видеть эту женщину. К тому же, я уже забыла о той ночи, а ты всё напоминаешь.

Ляо Е многозначительно кивнул:

— О-о-о… Уже забыла, значит…

— Да пошёл ты! — Мо Синъюнь, скрипя зубами, испепелила его взглядом.

— Ха-ха! — Ляо Е громко рассмеялся и отошёл.

— Пиковый Король, мне «Лонг-Айленд», двойной, ты понимаешь… — Мужчина в цветастой рубашке подошёл к Мо Синъюнь, бросил перед ней несколько красных «купюр Мао» и пошло ухмыльнулся: — Чаевые, сдачи не надо.

Проработав барменом достаточно долго, Мо Синъюнь прекрасно поняла намерения этого мужчины. Вероятно, он положил глаз на какую-то женщину и хотел устроить 419. Воспоминание о 419 снова вернуло её к той ночи. Мо Синъюнь усмехнулась, приняла деньги и с улыбкой сказала:

— Минутку.

Обычно в таких ситуациях, если клиент оставляет хорошие чаевые и не создаёт больших проблем, бар не вмешивается. Конечно, у барменов глаза намётанные: если кто-то задумает что-то противозаконное, его тут же вычислят и выпроводят вон.

Ляо Е однажды сказал барменам и охранникам: «Если что — действуй, не бойся мести. Посмеют отомстить — я сделаю так, что они войдут вертикально, а выйдут горизонтально».

Поэтому сотрудники бара «Чёрный Блеск» никогда не боялись обидеть клиента в подобных вопросах. Разумеется, если всё происходит по обоюдному согласию, они просто закрывали на это глаза. Кто будет настолько бестактным, чтобы лезть в такие дела?

— Сэр, готово, — Мо Синъюнь с дежурной профессиональной улыбкой поставила перед мужчиной в цветастой рубашке специально приготовленный «Лонг-Айленд».

Мужчина поблагодарил и растворился в толпе.

— Мисс, вы одна? — Какой-то мужчина с бокалом подсел к Ци Юаньи.

Ци Юаньи слегка нахмурилась и холодно усмехнулась:

— Здесь занято.

Мужчина огляделся по сторонам и улыбнулся Ци Юаньи:

— Ничего страшного, я пока посижу здесь. Когда тот человек придёт, я уйду. Пока его нет, я побуду с вами вместо него.

— Вы очень назойливы, — Ци Юаньи повернула к нему голову и ледяным тоном произнесла.

В тот момент, когда она отвернулась, мужчина в цветастой рубашке, крутившийся позади неё, быстро поменял её почти пустой бокал на тот самый двойной «Лонг-Айленд», приготовленный Мо Синъюнь. Внешне коктейли были неотличимы, разница была лишь в дозировке.

— Ну что вы сердитесь? Зачем так злиться? — Мужчина был немного напуган холодностью Ци Юаньи и смущённо улыбнулся.

— Тот человек уже пришёл, можете идти, — всё так же холодно сказала Ци Юаньи, поднимая глаза и обольстительно улыбаясь подошедшей женщине.

Эта скромно одетая женщина была её свежей добычей. Только что Ци Юаньи попросила её заказать два одинаковых «Лонг-Айленда». Если всё пойдёт по плану, сегодняшний вечер должен… Ци Юаньи мысленно улыбнулась, изогнув губы.

Хотя мужчина и был очарован обольстительной улыбкой Ци Юаньи, он не забывал, что перед ним — ледяной мак: прекрасный до крайности, но ядовитый. «Вот когда ты отключишься, тогда я к тебе и вернусь», — злобно подумал мужчина, уходя.

— Так долго была в уборной? — Ци Юаньи провела рукой по щеке женщины и выдохнула ей на ухо.

Женщина рассмеялась:

— Ты же сама женщина, неужели не знаешь, сколько этапов у нас в туалете? — Говоря это, она легонько потёрлась губами о щеку Ци Юаньи, затем приблизила губы к её уху и соблазнительно прошептала: — Допиваем и уходим, как тебе?

Судя по её слегка учащённому дыханию, она уже еле сдерживалась.

Ци Юаньи лишь усмехнулась, ничего не ответив. Её рука лежала на талии женщины, незаметно поглаживая. «На ощупь неплохо», — оценила она про себя. Взяв подменённый бокал «Лонг-Айленда», она естественно отпила несколько глотков, затем с улыбкой повернулась к женщине:

— Не знала, что тебе нравится такое?

Женщина подумала, что Ци Юаньи говорит о её нетерпении уйти, и тоже улыбнулась:

— Взрослые игры, разве не в этом вся суть?

Ци Юаньи улыбнулась, не комментируя, и залпом допила свой коктейль. Женщина тоже потягивала свой напиток маленькими глотками.

Когда она заказывала напитки, то рассчитывала, что лёгкое опьянение обоих добавит страсти в постели, поэтому выбрала «Лонг-Айленд», но с уменьшенным количеством алкоголя, чтобы даже человек с небольшой выдержкой не слишком опьянел.

Увидев, что Ци Юаньи допила, она снова подула ей на ухо:

— Идём? — Её левая рука уже нескромно поглаживала шею Ци Юаньи.

Ци Юаньи думала, что пьёт обычный «Лонг-Айленд», и не ожидала, что некоторые ингредиенты были в такой большой дозировке. Голова слегка закружилась. К тому же, ласки женщины разожгли в ней желание. Понимая, что лучший момент близок, она сжала её талию и сказала:

— Идём.

Женщина с улыбкой встала. Ци Юаньи тоже поднялась. Её глаза «Тау Хуа Ян» затуманились от выпитого. Женщина смотрела на неё не отрываясь, чувствуя, как пересохло во рту. Она поспешно потянула Ци Юаньи за собой.

Сделав несколько шагов, Ци Юаньи вдруг вся обмякла и навалилась на спутницу. Даже она, привыкшая к алкоголю, не смогла устоять перед мощью двойной порции «Лонг-Айленда».

Женщина испугалась, быстро подхватила Ци Юаньи и спросила:

— Что с тобой? — Неужели она так плохо переносит алкоголь? Выпила совсем немного и уже пьяна?

— Мисс, моя сестра пьяна. Я её брат, я отвезу её домой, — подошедший мужчина в цветастой рубашке перехватил Ци Юаньи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Она моя жена (Часть 1)

Настройки


Сообщение