Глава 1. Маленький жёлтый цыплёнок Цюэгэ (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В один из дней Е Фэйлоу получил письмо, в котором было написано: «Если ты не перепишешь это письмо сто раз и не отправишь ста людям в течение недели, то через неделю ты переместишься!»

Е Фэйлоу, конечно, не поверил в такой низкопробный розыгрыш. Он небрежно выбросил письмо в мусорное ведро и тут же забыл об этом.

Пока... через неделю он действительно не переместился!

Е Фэйлоу очень не хотел принимать тот факт, что он переместился, но реальность была жестока, и ему пришлось смириться, потому что... он не только переместился, но и превратился в Цыплёнка Сяо Мэна из Цзянь Сань!

!!!

#Вопрос: какова выживаемость цыплёнка на улице? Ответ: 0.0001%. Почему?

Потому что в Японии очень много кошек, а в некоторых местах их даже больше, чем людей.

Верно, Е Фэйлоу в этот момент не только превратился в Цыплёнка Сяо Мэна, но и переместился на одну из улиц Японии.

К счастью, был вечер, поэтому на улице было не так много прохожих.

Е Фэйлоу помахал крыльями, неуверенно шагая, словно вот-вот упадёт. Он ещё не полностью привык к этому телу.

В этот момент Е Фэйлоу был безмерно рад, что цыплята тоже ходят на двух лапках, иначе он бы и ходить не смог.

Доносившаяся до ушей японская речь позволила Е Фэйлоу определить своё местоположение — Япония.

Но волосы прохожих были такими странными, всех цветов радуги. Неужели... в Японии в последнее время модно красить волосы?

Спрятавшись в маленьком уголке, Е Фэйлоу не побоялся испачкаться и просто сел, осторожно наблюдая за проходящими мимо людьми.

Внезапно в поле зрения Е Фэйлоу появилась мать с дочерью.

Маленькая девочка была очень милой. Она тянула мать за рукав, широко распахнув глаза, и нежно капризничала: — Мама, я хочу шоколадку.

Мать с выражением беспомощности посмотрела на девочку, несколько раз подряд сказала «хорошо», затем достала из сумки плитку шоколада и отдала её девочке, наказав: — Только одну, хорошо?

Девочка радостно взяла шоколад, энергично кивнула, показывая, что поняла, и с милой улыбкой на лице сказала: — Угу, я больше всех люблю маму.

Е Фэйлоу посмотрел на шоколад в руке девочки, пошевелил клювом. Он вдруг почувствовал сильный голод, захотел есть, так сильно захотел эту шоколадку... Глядя на неё, Е Фэйлоу встал и сделал пару шагов на своих коротких лапках.

Но вскоре он опомнился, резко отступил на несколько шагов и плюхнулся на землю. Когда это его самоконтроль стал таким плохим?

Е Фэйлоу вдруг испугался, но воспитание с детства позволило его разуму успокоиться. Он начал отвлекаться, вспоминая предыдущие события.

Внезапно Е Фэйлоу вспомнил письмо, полученное неделю назад. Он изо всех сил хотел стукнуть по земле, но обнаружил, что совсем не достаёт до неё... Это была поистине печальная история.

Е Фэйлоу никак не мог подумать, что это был не розыгрыш... Но... кто мог превратить его в Цыплёнка Сяо Мэна и отправить в Японию?

С нынешними технологиями это практически невозможно!

Однако внезапная ситуация не дала Е Фэйлоу возможности хорошенько поразмыслить: злобный пёс, пускающий слюни, шаг за шагом приближался к нему.

У пса были налитые кровью глаза, он мёртвой хваткой уставился на Е Фэйлоу, явно считая его лакомым кусочком.

Е Фэйлоу встал, неуверенно отступил на пару шагов назад, не отрывая глаз от пса, остерегаясь каждого его движения.

Пёс, выбрав момент, бросился вперёд, и Е Фэйлоу поспешно бросился бежать.

Пёс, не сумев схватить с первого раза, продолжил преследовать Е Фэйлоу.

Е Фэйлоу, ещё не привыкший к своему телу, конечно, не мог обогнать пса. Пёс словно играл, несколько раз он мог бы съесть Е Фэйлоу, но не нападал.

Как только пёс наигрался и собрался съесть Е Фэйлоу, мимо проходил юноша в школьной форме и равнодушно взглянул на пса.

Пёс несколько раз жалобно заскулил, поджал хвост и убежал, даже не оглянувшись.

Е Фэйлоу, чудом спасшийся от смерти, плюхнулся на землю, тяжело дыша и чувствуя сильное досаду. Он несколько раз пискнул в сторону юноши: — Пи-пи-пи. (Спасибо.)

Юноша услышал звук, повернул голову, посмотрел на Е Фэйлоу, изменил направление поднятой ноги и направился к нему.

Юноша присел перед Е Фэйлоу, протянул палец и погладил его по голове.

Е Фэйлоу инстинктивно потёрся острым клювиком о палец юноши. Когда он опомнился, на его лице было выражение шока, и он хотел провалиться сквозь землю.

Чёрт возьми... это было так позорно.

Подумать только, он, достойный второй молодой господин Е, докатился до такого, чтобы милашничать перед незнакомцем... Он уже почувствовал огромную неприязнь этого мира к себе.

Юноша некоторое время молча смотрел на Е Фэйлоу своими узкими глазами, затем присел и осторожно поднял его на руки, боясь слишком сильно сжать и раздавить эту крошечную жизнь в своих руках.

Находясь в руках юноши, Е Фэйлоу смотрел на него своими круглыми глазками и взволнованно пискнул: — Пи-пи-пи-пи-пи-пи? (Что ты собираешься делать?)

Его маленькие крылышки непрерывно махали.

Увидев, что Е Фэйлоу полон энергии и не испугался собаки, уголки губ юноши слегка приподнялись. Он ясно чувствовал тёплое тельце Е Фэйлоу, и на ощупь он был очень приятным.

Юноша засунул Е Фэйлоу в карман рубашки, несколько раз погладил его по голове и ушёл.

Юноша принёс Е Фэйлоу домой, положил его на мягкую подстилку и достал телефон, чтобы найти в интернете, как ухаживать за цыплятами.

Е Фэйлоу тихонько лежал на подстилке, неотрывно смотря на юношу. Он подумал, что этот человек очень хороший.

Через некоторое время юноша убрал телефон, увидел, что Е Фэйлоу смотрит на него, не удержался и погладил Е Фэйлоу по голове, а затем пошёл на кухню.

После того как юноша ушёл, Е Фэйлоу начал осматриваться. Судя по всему... этому человеку, который его приютил, не нужны деньги!

Однако это не главное. Главное, что он красив и добр!

Подождите... может быть, он снова ошибся с главным?

Ладно, да какая разница!

Вскоре юноша вышел из кухни с куском хлеба. Он разорвал хлеб на маленькие кусочки, положил их на тарелку на столе, а затем поднял Е Фэйлоу на стол.

Е Фэйлоу посмотрел на свежий хлеб на тарелке и почувствовал ещё больший голод, понемногу клевал хлеб.

Е Фэйлоу ел очень медленно. Юноша некоторое время наблюдал, обнаружил, что хлеб всё ещё великоват, и стал рвать его на ещё более мелкие кусочки.

Юноша, подперев голову рукой, смотрел, как Е Фэйлоу ест, и ему не было скучно.

Хотя хлеб был не очень большим, для Е Фэйлоу в состоянии Цыплёнка Сяо Мэна он был огромным. Он съел, наверное, только треть и больше не смог, живот стал совсем круглым.

Наевшись, он не хотел двигаться. Е Фэйлоу сидел на столе, прищурив глаза, выглядя так, будто вот-вот заснёт, ему только похрапывания не хватало.

Юноша, увидев Е Фэйлоу, протянул палец и ткнул его в живот.

Е Фэйлоу взмахнул крылом, но промахнулся. Уголки губ юноши заметно приподнялись, когда он смотрел на Е Фэйлоу.

Постепенно Е Фэйлоу нечаянно уснул. В полусне он почувствовал, как пара прохладных рук подняла его и положила в тёплое гнёздышко.

Е Фэйлоу потёрся о подстилку и медленно начал видеть сны. Ему приснился очень хороший сон.

Е Фэйлоу приснилось, что он играет в Цзянь Сань дома, а все эти перемещения были лишь сном.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение