Глава 4. Негодяй, манипулирующий женой (4): Поймать с поличным. Мастер разоблачения — Начальный этап (Часть 2)

— Голос Се Юя был ледяным, что заставило Гу Цянь инстинктивно напрячься. Она сглотнула и, заикаясь, попыталась оправдаться: — Брат Юй, я правда забыла убрать, ты... ты должен мне верить...

Перед лицом доказательств её объяснения казались бледными и неубедительными.

— Гу Цянь, в моём доме тебе не рады. Пожалуйста, уходи как можно скорее. Раньше я заботился о тебе из уважения к Се Тин, но больше этого не будет. И не называй меня братом Юем, обращайся ко мне, как все остальные — Генеральный Се. О работе можешь не беспокоиться, я найду кого-нибудь на твоё место. Со следующей недели переводись в отдел Генерального Ма.

Су Цинъюэ тоже гневно смотрела на Гу Цянь. Она никогда не думала, что муж будет так её защищать. Чувство страха рассеялось, сменившись теплом и спокойствием.

Получив прямой приказ убираться, Гу Цянь покраснела до ушей от стыда. Она недоверчиво взглянула на Се Юя, схватила сумку и вызывающе бросила: — Кто чист, тот чист! Ухожу так ухожу! Если бы не работа, я бы сюда и не поехала за тридевять земель!

В комнате снова воцарилась тишина.

— Теперь ты мне веришь? — Се Юй протянул руку, притянул Су Цинъюэ к себе и, опустив голову, проверил, не порезала ли она руки осколками стакана. В его голосе звучала нежная ласка.

С ней давно так нежно не обращались. Су Цинъюэ чувствовала себя очень неестественно. Она виновато опустила голову: — Если бы не запись, я бы, наверное... наверное, действительно подумала, что вы... Прости, я слишком переволновалась.

— Не вини себя. На самом деле, я в последнее время много думал о том, что, возможно, уделял тебе недостаточно внимания, поэтому ты чувствуешь себя неуверенно, стала такой подозрительной и мнительной.

Се Юй терпеливо объяснял. На самом деле, ещё до сегодняшнего дня Су Цинъюэ несколько раз ссорилась с ним из-за того, что Гу Цянь постоянно висела на телефоне с Се Юем под предлогом работы. Тогда первоначальный Се Юй не только не придал этому значения, но и обвинил жену в неразумности и в том, что она мешает ему работать. Теперь, когда Се Юй переместился в это тело, он нашёл подходящий повод для своего изменившегося поведения.

Су Цинъюэ виновато опустила голову, её голос был полон самообвинения: — Я не то чтобы не верю тебе, просто вокруг столько соблазнов. Ты стал ещё лучше, а я сейчас... уже... не так... хороша, как раньше... Я постоянно невольно беспокоюсь, боюсь, что ты меня разлюбишь.

— Глупышка, о чём ты думаешь? Мы женаты уже шесть лет.

Се Юй обнял Су Цинъюэ и заверил: — Раньше я был недостаточно хорош. Обещаю тебе, что впредь буду образцовым, хорошим мужем. В этой ситуации виновата именно Гу Цянь. Я не должен был ссориться с тобой в прошлые разы. Я прошу у тебя прощения.

— Ой, ну что ты передо мной извиняешься, так официально, — Су Цинъюэ было непривычно видеть внезапно изменившегося Се Юя. Она опустила голову, не смея взглянуть на него, и осторожно спросила: — Что ты решил делать с Гу Цянь?

— Всё, что я сказал, было серьёзно. Я сейчас же скажу Лао Ма, чтобы её перевели в другой отдел. Просто не будем больше работать вместе, и всё, — прямо и открыто пообещал Се Юй.

— Правда?

Су Цинъюэ удивлённо подняла голову и встретилась с пристальным взглядом Се Юя. Её лицо мгновенно покраснело. Вспомнив о своих полных щеках, она снова поспешно опустила голову, боясь вызвать неприязнь.

Неуверенность в себе не исчезает за один день.

Се Юй не стал её поправлять напрямую, а лишь крепче прижал к себе. Почувствовав, как рука мужа коснулась жировых складок на её талии, и осознав, что занимает в его объятиях гораздо больше места, чем раньше, Су Цинъюэ в панике вырвалась и смущённо сказала: — Детям пора есть. Я уберу на полу и пойду готовить смесь.

— Иди готовь смесь, я здесь сам вытру.

Се Юй взял веник и тряпку и начал убирать осколки стекла. Сердце Су Цинъюэ наполнилось теплом, но она снова почувствовала вину: — Я сейчас подогрею тебе ещё стакан молока и принесу.

В это время.

Мать Се, отдохнувшая (и позвонившая дочери) в соседней комнате, медленно вышла. Увидев на полу разбитый стакан и пятна от молока, она тут же нахмурилась.

Опираясь на дверной косяк кабинета, она инстинктивно заглянула внутрь. Увидев, что гостья ушла, она недовольно сказала: — Почему ты убираешь? А где Цинъюэ?

— Внизу готовит смесь для детей. Эр Я пора кормить, — ответил Се Юй, не поднимая головы.

— Неуклюжая какая, даже такую простую работу сделать не может толком. Давай я, ты и так на работе устаёшь, иди отдохни, — мать Се выхватила тряпку из рук сына, присела на корточки и принялась вытирать пол, ворча при этом: — Гостья вот так просто ушла? Даже на обед не оставили? Говорю тебе, сынок, что за жену ты себе нашёл? Совсем без воспитания! А родители-то ещё учителя! Даже элементарных правил приличия не знает — гостя на обед не пригласила. Что люди скажут?

— Кто не знает, подумает, что мы, семья Се, такие скупые, что даже обедом пожалели угостить. Если бы мы были в деревне, меня бы соседи так засмеяли, что я бы головы поднять не смогла.

— Сынок, ну что ты в ней нашёл? Ты только посмотри на неё: нерасторопная, по дому ничего толком сделать не может, шить не умеет. Ждали от неё сына, а она до сих пор не родила. В наше время такую невестку давно бы уже выгнали обратно к родителям. Совершенно никчёмная!

Мать Се распалялась всё больше, намеренно повышая голос, словно боясь, что внизу её не услышат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Негодяй, манипулирующий женой (4): Поймать с поличным. Мастер разоблачения — Начальный этап (Часть 2)

Настройки


Сообщение