Глава 3. 003 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ...Ты кто вообще?

Задавая этот вопрос, Лян Сяо строила множество предположений.

Она предполагала, что это может быть какой-то забытый родственник, но если бы это было так, у нее наверняка остались бы хоть какие-то воспоминания.

Или, может быть, это кто-то из школьных учителей, живущий поблизости.

Однако, перерыв всю память, она не смогла вспомнить существование такого человека.

Женщина же рассмеялась от ее вопроса, звонко расхохоталась и сказала: — Глупышка, я твоя родная мама!

Лян Сяо: ???!!!

Как гром среди ясного неба!

Эта женщина с выдающимся темпераментом и острым языком — неужели это Лян Фэйин?

Нет, абсолютно невозможно!

— Вы ошиблись!

Маленькое личико Лян Сяо похолодело, и она почти рефлекторно отдернула руку.

Хотя она изо всех сил старалась сохранить спокойствие на лице, все ее тело, каждый пор на лице, явно выражал отторжение.

Лян Фэйин была жалкой и ненавистной женщиной.

Жалкой потому, что, будучи на десятом месяце беременности, была полностью обманута мужем, развелась после двух лет борьбы, а муж с любовницей улетели далеко, ничего ей не оставив;

Ненавистной потому, что после этого она совсем пала духом, бросила двухлетнюю дочь своей матери, сбежала под предлогом обучения на работе, якобы чтобы добиться успеха и заставить мужа-мерзавца пожалеть, но в итоге так и не научилась ничему, и ее снова обманывали мужчины, выманивая деньги и чувства.

Лян Сяо была той самой бедняжкой, которую в два года бросили оба родителя.

На мгновение повисла тишина.

Лян Фэйин беспомощно покачала головой: — Твоя бабушка оказалась права, я вернулась, а ты меня совсем не узнала.

Не просто не узнала, разница была слишком велика!

Совсем недавно в глазах Лян Сяо Лян Фэйин была тяжелобольной, умирающей старухой.

Даже двадцать лет назад она была лишь неудачницей, которая впадала в бессильную ярость от провокаций любовницы, покорно сносила издевательства мужа-мерзавца и думала только о любви.

А только что этот человек заставил замолчать тех бесстыдных родителей избалованных детей?

Лян Сяо почти подозревала, что Лян Фэйин подменили!

Подумав, это действительно возможно!

Она сама только что пережила перерождение, и такое странное событие уже произошло. Могло ли с ее мамой произойти что-то еще более странное?

Например, совершенно посторонний человек возродился в молодом теле ее мамы? Или, может быть, это параллельное измерение?

Это обычный сюжет в веб-романах, такой же заурядный, как и ее перерождение.

Но роман — это всего лишь роман. Переживая это в реальности, она чувствовала только абсурд, даже сомневаясь, не сон ли это.

Ногти Лян Сяо впились в кожу, вызывая мелкую боль, но ее мысли продолжали бешено скакать. Эти странные изменения, произошедшие с Лян Фэйин, были еще более невероятными, чем ее собственное перерождение!

Тем временем Лян Фэйин уже нашла рюкзаки обоих детей и повела их из Начальной школы Чэнгуань.

Шаньшуйлу была недалеко, всего через одну улицу от Начальной школы Чэнгуань.

На улице торговцы продавали холодную лапшу и гуалянфэнь — летние специалитеты этого маленького южного городка.

Лян Сяо наконец пришла в себя. Она вспомнила, как в начальной школе бабушка каждый день приходила за ней после уроков, и когда они проходили мимо этих лотков, она всегда капризничала, прося миску гуалянфэнь. Это стало привычкой, и как только бабушка подходила к этому уличному лотку, она привычно кричала хозяину:

— Хозяин, три миски гуалянфэнь!

Лян Сяо содрогнулась от удивления, резко подняла голову и увидела, что эти слова произнесла Лян Фэйин. Она с улыбкой передавала деньги хозяину.

Лян Фэйин, словно почувствовав что-то, взглянула на нее. Ее голос был необычайно мягким: — Я помню, ты больше всего любила это, верно?

— Откуда вы знаете? — подсознательно спросила Лян Сяо.

Все ее детство в мире Лян Сяо не было матери, иначе она бы не стояла сейчас перед родной матерью и совершенно не узнавала ее.

Лян Фэйин улыбнулась: — Я твоя родная мама, как я могу этого не знать?

Лян Сяо безмолвно дернула уголком рта. Она не могла поверить, что Лян Фэйин когда-либо интересовалась такими вещами.

В молодости у Лян Фэйин, казалось, было бесконечно много дел. В ее мире не было дочери, и она не останавливалась ради дочери ни на секунду.

В ее глазах, наверное, дата рождения молодого парня запоминалась гораздо лучше, чем то, что любит есть ее дочь.

Пока они разговаривали, хозяин лотка уже начал готовить гуалянфэнь.

Сняв стеклянный колпак с желе, он специальным скребком с отверстиями соскребал длинные полоски с белой и прозрачной основы, а затем смешивал их с различными приправами — и блюдо готово.

Лян Сяо не смогла устоять перед вкусом родного города и поспешно взяла гуалянфэнь, которую протянул хозяин. Нахлынули тысячи мыслей.

В последний раз она ела гуалянфэнь из родного города, наверное, лет десять назад.

После смерти бабушки Лян Сяо больше не возвращалась в родные места, и эти уникальные местные закуски и вкусы стали недостижимыми воспоминаниями.

Она немного погрустила, не удержалась и взяла большую порцию палочками. Вкус был острым и освежающим, с особым ароматом ферментированного тофу.

Да, это ферментированный тофу!

Неудивительно, что гуалянфэнь, которую она ела в других местах, всегда отличалась от той, что была в ее памяти. Ингредиенты разные, технология приготовления другая, поэтому вкус, конечно, сильно отличался.

А время изменило слишком многое. Некоторые вещи, однажды потерянные, уже не вернуть.

Лян Сяо вспомнила о смерти бабушки и почувствовала еще большую тяжесть на сердце. Все будто накладывалось на картины из памяти, только человек, покупавший ей гуалянфэнь, стал другим.

Она подняла голову и посмотрела на Лян Фэйин, чувствуя все большее раздражение.

Почему небеса позволили ей переродиться, но при этом разрушили самую нежную и дорогую часть ее сердца? Почему первым, кого она увидела, была эта безответственная мать, а не любимая бабушка?

Но нынешняя Лян Фэйин отличалась от той, что была в прошлой жизни. Она появилась в совершенно немыслимое время, а затем совершила столько невероятных поступков...

Прежние диковинные предположения снова закружились в ее голове.

Лян Сяо тайком вытерла слезы с уголков глаз и наконец не удержалась, потянув Лян Фэйин за рукав.

Лян Фэйин с удовольствием ела лапшу, ее губы покраснели от остроты. Почувствовав легкое натяжение на рукаве, она подсознательно опустила взгляд.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение