После победы над работорговцами мы шли по густому лесу около получаса.
И вот, наконец, я смог увидеть проблески ярких полей травы за деревьями.
Я о многом хотел спросить Ирию, но она, похоже, была нездорова, и поэтому я только выразил беспокойство по поводу её травмы.
Тем не менее, Ирии удалось приподняться и указать в сторону поля.
— ...Сэр Джошуа. Это моя деревня.
Там было несколько дюжин простых палаток. Итак, это была её деревня.
— Вот оно что. Тогда пошли.
Однако, как только мы подошли ближе, нас перехватили люди с копьями.
Впереди шла девушка с завязанными за спиной чёрными волосами. Она повысила голос, когда увидела нас.
— Принцесса?! Что с вам... Ублюдок! Отпусти нашу Принцессу!
— Подожди, Метте! Он тот, кто спас меня! – крикнула Ирия, но девушка по имени Метте лишь сверкнула глазами, направив на меня своё копьё.
— Человек? В это трудно поверить.
Ирия повысила голос:
— Ты отказываешься повиноваться мне?!
Однако они не ослабили бдительности.
Людей действительно ненавидели...
Кроме того, Ирия была ещё молода. Так что вполне возможно, что она ещё не была полностью принята в качестве Принцессы.
В конце концов, в то время как Ирия представилась мне как вождь, они называли её Принцессой.
Либо это, либо вождь, который был родителем Ирии, недавно умер, и они просто ещё не изменили своё обращение к ней.
Были и другие возможности. Может быть, Ирия считалась недостаточно взрослой, или они позволяли только мужчинам становиться вождём.
И поэтому я начал кричать Метте:
— Я не настроен враждебно и немедленно отпущу её! Ирия, теперь с тобой всё будет в порядке. Иди.
— Да-да! Спасибо вам!
Положив Ирию на землю, я вызвал рог и снаряжение работорговцев из своей Магической Мастерской.
— Виз, если ты не возражаешь.
Слизняк взял рог и направился к киджинам.
Они, должно быть, были очень удивлены внезапным появлением снаряжения и рога, так как их рты были широко открыты.
— Это рог Ирии. Возьмите его. А теперь, Ирия, иди к ним.
Чтобы избежать конфликта, я хотел немедленно покинуть это место.
Однако Ирия не хотела уходить и взяла меня за руку.
— П-пожалуйста, подождите, Сэр Джошуа! Вы... вы должны позволить мне вознаградить вас!
— Мне ничего не нужно. Что ещё более важно, я сожалею, что мои собратья-люди так ужасно вели себя по отношению к вам.
— Почему вы извиняетесь, Сэр Джошуа?! Всё это... это моя вина, что я не смогла защитить свою деревню. Я даже себя не могу защитить...
Слёзы текли по лицу Ирии, когда она крепко схватила меня за руку.
— Ирия...
Я не знал, какими словами её утешить.
Это должно означать, что её народ и раньше становился жертвами работорговцев.
А потом кое-что случилось. Из палаток раздался голос:
— Помогите! Один из молодых был пронзён рогом Бронированного кабана!
— Что?! После всего, что я сказал о том, чтобы избегать Бронированных кабанов!
Киджины пришли в неистовство.
Бронированный кабан, да?
Похоже, это были монстры, похожие на кабанов.
С озабоченным видом Ирия повернулась ко мне и сказала:
— Сэр Джошуа, не могли бы вы пока подождать в нашей деревне?
— Да. Я могу использовать простую исцеляющую магию. Возможно, я смогу помочь, – сказал я, и Ирия и киджины выглядели удивлёнными.
Однако Ирия быстро склонила голову.
— ...Это поможет! Пожалуйста, одолжите нам свою силу!
Я кивнул в знак согласия, а затем направился к деревне вместе с Ирией.
В центре деревни собралась толпа.
Ирия и я пробирались сквозь толпу киджинов.
А потом мы увидели одинокого киджина, лежащего на земле.
Он едва дышал, и я видел, что у него в животе была глубокая рана.
— Почему ты снова охотился на Бронированного кабана! Тебе же говорили бежать. Это уже не первый раз, – сказала Ирия, подходя ближе.
— М-мне жаль... Но я хотел, чтобы у вас и детей было хорошее, вкусное мясо. Но посмотрите, к чему это привело... Хе-хе. Как жаль.
Услышав эти слова, слёзы снова полились из глаз Ирии.
Понятно. Так что, хотя он и знал, что это было безрассудно, он всё же бросил вызов Бронированному кабану.
Бронированный кабан был примерно в три раза больше обычного кабана и был покрыт похожей на железо чешуёй.
С другой стороны, у киджинов было очень плохое снаряжение.
Они не носили доспехов и вооружались копьями, сделанными из ветвей деревьев с заострёнными камнями в качестве наконечников.
Таким образом, даже охота на обычных кабанов была бы опасной.
На самом деле, все киджины здесь выглядели очень худыми.
И поэтому этот киджин, должно быть, ещё больше отчаялся раздобыть немного мяса.
Я быстро присел перед ним на корточки и положил руку ему на живот.
Он посмотрел на меня, и его лицо напряглось.
— Ч-человек?..
— Не волнуйся. Этот человек спас меня. Сэр Джошуа, что вы думаете?
— Рана очень глубокая... С моей магией, я сомневаюсь, что это сделает больше, чем закроет её в лучшем случае. Но это хотя бы равно остановит кровотечение. Исцеление.
Я произнёс заклинание, и затем рана в животе начала затягиваться.
Мужчина выглядел потрясённым.
— Э-это магия?
— Да. Простая исцеляющая магия. Боль немного утихла?
— Да-да. Я не чувствую боли. Почти полностью. Это не сон?
— Правда? Что ж, тебе всё равно следует успокоиться. Моя исцеляющая магия самого низкого ранга, так что, вероятно, скоро рана снова начнёт болеть. Его следует отвести в такое место, где он сможет отдохнуть, – сказал я, но остальные просто смотрели на это широко раскрытыми глазами.
— Э-эта рана зажила?
— Этого не может быть. Она выглядела так, словно он вот-вот умрёт.
— Это сила Божья!
...Конечно, сейчас они преувеличивали?
Ну, я полагаю, они мало что знали о магии.
В конце концов, никто не применял к нему исцеляющую магию до моего прихода.
Хотя, это правда, что она полностью закрылась...
Уровень исцеления зависел от количества магической энергии, которой обладал пользователь.
И это было правдой, что после многих лет использования Ремесленной магии я научился использовать много энергии.
В этот момент Ирия повернулась к остальным и кивнула.
— Делайте, как говорит Сэр Джошуа.
И вот жители деревни унесли этого киджина прочь.
— Я жив... Ты! Спасибо тебе!
Пока его уносили, мужчина несколько раз поблагодарил меня.
Были и другие, которые, должно быть, были его семьёй, которые тоже склонили головы.
Ирия снова поклонилась мне.
— Позвольте мне также поблагодарить вас, Сэр Джошуа. Вы снова спасли нас. Я... не знаю, как я могу отплатить вам!
— Не упоминай об этом, Ирия. Что ещё более важно, я думаю, тебе тоже лучше немного отдохнуть. Ты же потеряла рог.
— Я в порядке! Но да, рог... Сэр Джошуа. Пожалуйста, примите мой рог. Люди преследуют нас за это! И поэтому он должен иметь какую-то ценность, – сказала Ирия, посмотрев на Виза, который нёс на себе рог и снаряжение.
Я покачал головой.
— Я не могу этого сделать. Он твой.
— Но! Но тогда что я могу сделать, чтобы отплатить вам?! – сказала Ирия, сжимая мои руки.
...Она, конечно, была упрямой.
Полагаю, я мог бы попросить немного еды.
Но опять же, у них её явно было не так уж много этого. И поэтому я бы чувствовал себя плохо.
Когда я подумал о таких вещах, Ирия начала неуверенно покачиваться.
— Принцесса?!
Метте быстро шагнула вперёд и поддержала Ирию, прежде чем она упала.
— Принцесса! Вам нужно немного отдохнуть!
— Н-но... мы должны отплатить этому человеку, прежде чем...
— Я позабочусь о том, чтобы он не ушёл... А теперь забирайте Принцессу.
Услышав слова Метте, киджины понесли Ирию к её палатке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|