Предначертанная жизнь

Хоу Чанцин из Аньго, Ли Тунгуан, был весьма известной личностью. Уже в двадцать лет он командовал войсками, неоднократно совершал выдающиеся подвиги, получил титул хоу и занял высокий пост.

Его заслуги были поистине блестящими, но кто знал, что он хранил тайну своего происхождения?

Ли Тунгуан, чье детское прозвище было Цзюэр.

Сегодня весь мир знает знаменитого Ли Тунгуана, но мало кто знает, что много лет назад у него даже не было имени, только это детское прозвище.

Его мать была знатной и влиятельной старшей принцессой Аньго, но, к несчастью, родила Ли Тунгуана, сына всего лишь мужского наложника из Уго.

Из-за этого тайного происхождения он с детства подвергался издевательствам в императорском дворце.

В двенадцать лет императрица Чжаоцзе, не в силах больше видеть его страдания, доверила его Жэнь Синь, Посланнику в Фиолетовом из Алой Стражи.

Императрица Чжаоцзе вызвала для Ли Тунгуана нескольких служанок. Ли Тунгуан изо всех сил вырывался, а воспользовавшись моментом, укусил одну из служанок за руку и убежал, спрятавшись за искусственной скалой.

Цзюэр спрятался в пещере за искусственной скалой. Услышав шум, он тут же настороженно схватил лежащую рядом ветку: — Кто там!

Из устья пещеры раздался голос: — Оказывается, ты умеешь говорить.

Голос был спокойным, но при этом звонким, как у девушки.

Цзюэр инстинктивно плотно сжал губы и выглянул наружу.

И кто-то, идя против света, вошел в пещеру.

Цзюэр не мог разглядеть лица человека, видел лишь ее изящную фигуру и решил, что это просто девушка на несколько лет старше него.

Увидев, что вокруг никого нет, Цзюэр злобно пригрозил: — Убирайся!

— Иначе я убью тебя!

Этой женщиной, конечно же, была Жэнь Синь. И Жэнь Синь, конечно же, не отступила бы из-за таких громких слов.

Она взглянула на маленькую ветку в руке Цзюэра и улыбнулась: — Этим?

Она резко взмахнула ногой, подняв пыль с земли, которая попала Цзюэру в глаза. Цзюэр инстинктивно принялся яростно тереть их, но неожиданно Жэнь Синь подхватила его, и в мгновение ока он оказался у водоема.

Жэнь Синь резко опустила его голову в воду: — Не хочешь ослепнуть, сам промой глаза.

Цзюэр поспешно промыл глаза. Увидев, что ему стало лучше, Жэнь Синь спросила: — Каково это, когда совсем нет сил сопротивляться? Больно, верно?

Цзюэр с трудом открыл глаза: — Ты кто?

Жэнь Синь ответила: — Твой учитель.

Видя, что Цзюэр по-прежнему молчит, Жэнь Синь одной рукой выхватила меч и взмахнула им в сторону водоема. Раздался грохот, и искусственная скала, рассеченная энергией меча, обрушилась.

Цзюэр вздрогнул от испуга.

Жэнь Синь поднесла меч к его глазам и холодно сказала: — Откажешься от меня — будешь как этот камень.

— Будешь хорошо учиться у меня — сможешь стать этим мечом.

Цзюэр вздрогнул и посмотрел на Жэнь Синь: — Кто ты на самом деле?

Вслед за этим раздался ее чистый, холодный голос: — Алая Стража, Посланник в Фиолетовом, Жэнь Синь.

Эту сцену Ли Тунгуан никогда не забудет. Это была его первая встреча с самым важным человеком в его жизни.

После того как он стал ее учеником, Цзюэр хоть и учился боевым искусствам у Жэнь Синь, но в душе постоянно думал о побеге. Спустя много дней он наконец дождался подходящего момента.

Это была ночь новолуния, небо было темным и безоблачным.

Он подсыпал Жэнь Синь снотворное, чтобы она крепко уснула, а затем сам тайком взял лошадь и ускакал.

Ли Тунгуан до сих пор помнит, насколько смелым и насколько опасным был тот случай.

Он скакал неизвестно сколько времени, пока не добрался до леса. Увидев, что за ним никто не гонится, Цзюэр не удержался от смеха, чувствуя, что сбежал из логова демонов, и его сердце переполняла радость. Вот только было бы лучше, если бы он не встретил те десятки волков.

Цзюэр только несколько дней назад начал учиться боевым искусствам, и встреча с этой стаей волков была настоящим "везением".

Он мог лишь наугад размахивать подобранной хворостиной.

Когда он уже думал, что умрет здесь, с неба прилетел меч и ранил волка, который был впереди всех.

Жэнь Синь прикрыла Цзюэра собой, одной рукой держа его, а другой рубя мечом, и вывела его из окружения волков.

Прорвавшись из окружения, Жэнь Синь вместе с Цзюэром вскочила на лошадь и помчалась галопом.

Было уже слишком поздно, и начался дождь, поэтому им пришлось спрятаться в пещере.

Они разожгли огонь у входа в пещеру, чтобы согреться и укрыться от дождя. Костер трещал, оранжево-желтые языки пламени плясали, отбрасывая отсветы на стены пещеры и на них самих.

Малыш все плакал, и только когда наконец уснул, Жэнь Синь успокоилась.

Она осторожно поднялась, нахмурившись, осмотрела разорванную рану на плече и снова сменила повязку.

Срывая бинт, прилипший к плоти и крови, она покрылась потом от боли и невольно втянула воздух.

Цзюэр проснулся от тихого звука, открыл глаза и увидел белоснежное плечо Жуюи.

Увидев окровавленную рану, Цзюэр испуганно тут же закрыл глаза. Спустя мгновение, однако, он не удержался и тайком снова взглянул.

В свете пляшущего огня белоснежное плечо Жэнь Синь и рана сияли, словно отражение красных слив.

Цзюэр зачарованно смотрел, сердце его колотилось как гром. Спустя долгое время он очнулся и резко отвернулся.

Жэнь Синь сразу же снова легла спать, закончив перевязку. Цзюэр, вдыхая ее запах, невольно тихонько схватился за воротник и слегка свернулся калачиком.

Это был первый раз, когда сердце Ли Тунгуана дрогнуло, первый раз, когда он почувствовал, что у него есть кто-то, кто по-настоящему о нем заботится.

В последующие дни Цзюэр усердно тренировался под руководством Жэнь Синь, не смея расслабляться.

Такие дни, по сути, пролетели быстро.

Год, два, три, четыре, пять лет.

Прошло пять лет. Цзюэру уже исполнилось семнадцать, а Жэнь Синь получила повышение до Посланника в Багряном.

В тот год учитель подарил Цзюэру Меч Лазурных Облаков, сделанный из метеоритного железа. В тот же год учитель покинул его и в одиночку проник в Чуго, успешно совершил покушение, став самым молодым Левым Посланником в истории Аньго. И в тот же год учитель был ложно обвинен, заключен в Императорскую тюрьму и погиб в огне.

Цзюэр снова и снова кричал "Учитель!" у стен Императорской тюрьмы, словно надеясь, что стоит ему так кричать, и его учитель невредимым выйдет оттуда и откликнется.

Увы, все было тщетно.

Огонь разгорался все сильнее. Цзюэр хотел лишь броситься внутрь, чтобы спасти учителя, но Чжу Инь и другие крепко держали его.

Цзюэр вырывался, протягивая руки, но не мог ухватить ничего...

В девятнадцать лет Цзюэр, благодаря своей храбрости и воинскому мастерству, накопил боевые заслуги и наконец получил имя.

Император Ань лично даровал ему императорскую фамилию, повелев сменить имя на Ли Тунгуан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение