Глава 2. Второй день и мой грубый сосед (Часть 1)

Она медленно открыла глаза. Сознание, словно окутанное утренним туманом, постепенно выходило из состояния забытья.

В голове всё ещё стоял туман, но, по крайней мере, он немного рассеялся.

Она чувствовала физическую усталость, словно незваного гостя.

Попытка пошевелиться оказалась тщетной — словно невидимая гора придавила её к земле.

Она больше не была человеком. Теперь она — маленькое животное, запертое в хрупком теле.

Это причиняло ей невыносимые страдания. Она жаждала человеческого тепла, человеческих прикосновений, человеческих желаний.

Но стоило ей приблизиться к человеческому поселению, как эти… эти… Она знала, что ничего хорошего из этого не выйдет.

Собрав все силы, она наконец встала и осторожно осмотрелась.

Тихое, почти безжизненное утро. Утренний туман, словно тонкая вуаль, окутывал лес.

Раздавалось мелодичное пение птиц, но в глубине души она испытывала страх.

Она была всего лишь детенышем, потерявшимся в этом бескрайнем лесу.

Она чувствовала себя крошечной и беззащитной, понимая, что каждый шаг в этом лесу будет долгим и трудным.

В этом мрачном лесу она была не одна, но любое движение могло означать смертельную опасность.

Она услышала долгий вздох — это был голос Системы.

— Проверьте ваши [Предметы], мы отправили вам подарок… — Она чувствовала подавленность Системы, но сама была слишком занята, чтобы вникать в это.

Она поспешно открыла Систему и увидела свое состояние.

Её имя, её прошлое — всё это казалось стёртой пылью, но она чувствовала, что полученное ею благословение поистине удивительно.

Она увидела свой неудачный титул, но не осмелилась открыть его, боясь потерять рассудок от гнева.

Она рассеянно открыла [Приветственный набор]. Под аккомпанемент потрескивающих звуковых эффектов, развернулось красочное представление, подобное «вечеринке в честь дня рождения».

Её ожидание мгновенно сменилось разочарованием.

— [Введение в мир смертных]. — Она и не ждала многого от этой Системы, но этот подарок был слишком жалким.

Не из-за содержания книги, а из-за… — Вам требуется 100 единиц интеллекта и 10 единиц проницательности, чтобы прочитать эту книгу.

Её самолюбие было уязвлено.

Она считала себя умной, но Система заявила, что она глупа как пробка… В ярости она засунула книгу обратно в Систему, решив больше не обращать на неё внимания.

Она начала бесцельно бродить по лесу в поисках еды.

Она чувствовала, как живот прилипает к спине от голода.

Её глаза осматривали каждый уголок, отчаянно ища хоть что-нибудь съедобное.

На толстой ветке она заметила птичье гнездо, в котором виднелись яйца.

Она никогда не убивала живых существ, но яйца… если проглотить их целиком, не разжевывая, то это ещё приемлемо.

Скрепя сердце, она осторожно направилась к дереву, с беспокойством думая о том, что птицы могут быть где-то рядом.

К счастью, поблизости птиц не было.

Она посмотрела на невероятно большое дерево и сглотнула. Живот тут же отозвался урчанием.

Используя острые когти для лазания, она начала медленно подниматься.

Сначала всё шло хорошо, но внезапно силы покинули её.

Усталость нахлынула волной, лишая её способности двигаться.

К счастью, когти всё ещё крепко держались за кору, не давая ей упасть.

Она озадаченно замерла на мгновение, но быстро поняла, в чём дело.

— [Выносливость: 0/2]. — Она полностью истощила выносливость во время подъема.

Она прокляла свое маленькое тело. Будь она человеком, достать эти яйца было бы проще простого… человеком?

Её мысли смешались.

Она висела на ветке, как мокрое полотенце на сушилке, терпеливо ожидая восстановления выносливости.

Через час выносливость восстановилась на 1 единицу, и она снова разразилась ругательствами.

С такими темпами, чтобы добраться до гнезда, потребуется целый день.

Так, каждый час, она с трудом продвигалась всё выше.

Несколько раз она чуть не сорвалась, потому что отчаянно пыталась двигаться вперёд, но после часа висения на одной лапе у неё пропадало всякое желание продолжать, так как лапа сильно болела от трения о кору… — [Здоровье: 1/2]. — Похоже, она получила травму.

Преодолев все трудности, она наконец добралась до ветки. Измученная и ослабевшая, она лежала на ветке, тяжело дыша.

Яйца были прямо перед ней, но у неё не осталось сил, чтобы пошевелиться.

Она прождала ещё час, пока восстановится 1 единица выносливости, и с трудом подползла к гнезду.

Внутри лежало три довольно крупных яйца, но не настолько больших, чтобы она не смогла их проглотить.

Она быстро проглотила яйца и довольно икнула, но тут же почувствовала разочарование, не получив никакой награды за свой «подвиг».

*Кар! Кар!* — Неподалеку раздался громкий птичий крик, от которого она вздрогнула.

Если это гнездо той птицы, то ей конец!

В панике она огляделась в поисках пути к отступлению, но ничего не нашла.

Услышав приближающийся крик, она побледнела, разум опустел. Единственное, что ей пришло в голову — это прыгнуть вниз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение