лдь— ббфяхфТы выйдешь кбрфтсзамуж за Герцога, Ларитта Брумайер.
юъфнбжшСтарик перенял привычку предыдущего главы дома, постукивая по ащстолу эгфтонко сделанным пером, олаьжткогда ыеъчлччговорил. Ларитта чбуставилась чкюхблна энкържвруку в перчатке, хогшьдержавшую перо.
Воспоминания еървчеиз детства нахлынули бфвъна неё, дюпотому ъндчто Ларитта боялась гркшэтих белых перчаток. Любая её ошибка приводила к избиению.
ъэифсьщ— ъыТы меня хнойвообще слушаешь?
— Конечно, фтротец.
Она ртответила Графу ясным, кротким ггьяоцштоном ййябез малейшего южнамёка на злобу. Её сводная оькмиусестра Роза стояла позади Графа и няьнаблюдала за происходящим.
хкмжОна разразилась еаицхпгромким смехом.
ноэ— ьыпнТы когда-нибудь смела мечтать, что станешь Герцогиней? Ты - незаконнорожденный ребёнок... мъбудь благодарна къцхюуотцу.
Ларитта, которая до этого только брюъкянаблюдала за рукой Графа, наконец подняла щройаголову. Её странные, но искрящиеся голубые глаза пристально смотрели на бйфящтшРозу.
ньиРоза ненавидела эти глаза. кьуркцОни шцъбыли такого цвета, который не принадлежал семье Брумайеров, и фьвсё же, ъхсшони казались такими гнюдфпронзительными.
бххелх"Она бдюцсбудет послушно отвечать, так как тющона ътнр- еъькненичто".
Вот ттикаким человеком жбдббыл этот незаконнорожденный яжребенок. Что нлсбы ни етуделала Роза, ълв конце концов, Ларитта хаърэывсегда лчлкхъпбудет йвнцокей послушно ьнгдгчдотвечать. цюОна югйъкчбыла лдеопюжпохожа нтжлна соломенную бхыхъйукуклу, у ьмюкоторой ысцлсмне было иного хкевыбора, рынускроме как цкритубоставаться в своём доме, даже иошжяесли это означало, что охтаъэъеё ифъжестокие аюшэюхозяева моъчуразорвут ыгньи сломают оаъхжэйеё.
Но на этот раз пфгытцъЛаритта отреагировала иначе и ютъыэответила етчфйвыясным, но йчнмягким аътоном:
— Конечно. Спасибо тебе, отец. Герцог, за которого я выйду хжимзамуж, был лишён ьщнухвсего своего состояния, обвинён в пдизмене и йппогиб кысбна схкполе боя. шьКак я могу быть растеряна из-за чюмсвоего брака с таким призрачным мвобкГерцогом?
ббыеВпервые эйвкукла гцурлпвосстала ющопротив своих хозяев.
мчьъуюГлаза ааРозы хпцвыфнрасширились, на шэулмаеё лице отразилась паника. Ларитта рассмеялась цоцтдей в лицо.
шщкмбй"Вы сээуеяэшокированы?"
Они верили, что она будет продолжать цъгвести себя, как и раньше, хотя у неё больше эмшне было никаких нхнобязательств быть ньпяднпослушной бцрхъиэтой семье.
шмфВот и всё. Жизнь Ларитты Брумайер скоро закончится. Потому что, лкцлкак они и говорили, йшжбъсеё брак был безнадёжным делом.
Роза, которая была тщырсцхна год старше Ларитты, первоначально выходила замуж хъхйьпъза Герцога.
тачдВ юсотличие цвот внебрачного ребёнка сняефЛаритты, якущшмать Розы была Графиней, а Роза рв- любимой дочерью вэпхгсемьи Брумайеров. тфбртпОна влюбилась в Герцога с первого взгляда пнхэьи стала гсдоъкпросить своих нрнипродителей ъьвыйти смза него замуж.
дгъВ то время Герцог ъмлРейнхард оцэхвжьбыл человеком, шшащхякоторого все уважали.
Одним юьяиз его мелких недостатков было то, что до женитьбы жцпетхоон не ясфсеинтересовался ни туводной фруженщиной. бсэфНо Роза была уверена, что своей красотой сможет растопить его сердце.
кжСемья емпрГрафа изо всех лупсил охююйстаралась изо дня в оыдень исполнить просьбу дочери, и вот наконец пришло время брачного отнчпнконтракта.
Но етитут возникла еофодна ищгпроблема.
Будучи юыйбьмастером меча, псГерцог ывагшжфРейнхард большую жксягфэчасть времени юувгпроводил на поле боя. нумКроме малжгоэтого, щщпрвпоон был ьобкмжоубит пленником, чнйырикогда нктмнготовился мдьярвернуться домой ушфс войны. Роза, только что вышедшая бкфэжзамуж, в псмечлоитоге потеряла мужа, ыхъчждпрежде, сбххбгчем смогла начать хюыпфвщжить с ним.
Но жйэхахыэто был жавщбещё ыфпйыдне йчконец.
Дворецкий принёс доказательства сетого, что Герцог Рейнхард намеревался взбунтоваться.
К счастью, аюяюхс семьи жпыБрумайер эти иутщывцобвинения были сняты. ъуутъиОднако Брумайеры уже получили от жчибрачного дштацьконтракта огромную сумму денег. Граф вюБрумайер гыихотел расширить свой бизнес и сэмадля тфнттого, чтобы чиюолвложить деньги, мреънжему хуюскщпнужно щабыло выполнить этот боубрачный опжэеяконтракт.
Чтобы цтидвыполнить эюуцвэдусловия контракта, он должен был прислать спневесту, но эфюрдомашние пжчкхне снуигмогли шугпотпустить ггвшсвою драгоценную эдкчйРозу.
Вот почему хбссЛаритта должна была выйти замуж вместо йнвчйвнее.
Она родилась от неизвестной матери, кмъги Граф не хьлумпобращал на йщаящнеё внимания. ъмчгкхВсю свою жизнь кфЛаритта вела себя так, словно была незваным гостем, икягирпытающимся поесть за обедом у рощэчужих ххуей людей.
Теперь Ларитта больше не будет пиуфушмучиться щтиз-за своей сводной аъгвидсестры. тштфвгВместо этого она проведёт ъсостаток бвсвоей жизни хиранпщнаедине с ыюгуадмёртвым мужем.
тмиРоза бьтыъешне чувствовала ни капли вины уиыътбъза свою сестру. шэтйтСкорее ютсавсего, юъытрхона стнхфрбыла рада, что ахщьвнезаконнорожденный ребёнок, клкпкоторого она видела, тхушкак пятно хошгрязи, покинет цтхфдом.
Поэтому она даже хйатнюйне колеблясь, хмаударила Ларитту, которая рбиответила чйчрнвъей хтшжънлтем же.
— Ты говоришь со оюмькимной саркастическим тоном? Ах хыэты, ничтожная влдевка!
абиеПак!
лфтдсучОт штюгдудара разъярённой Розы, щека йшббжьрЛаритты покраснела. ссВпрочем, никого это оврхгне щяащюъудивило.
жгС самого йгеначала для её ьиэлбфсемьи всегда существовала возможность "Ударить нбЛаритту". Хотя хигжцхгнекоторые ййюслова оставались жяхневысказанными, даже служанки ялкахнникогда эчщфьцвраньше йэяжне осмеливались ударить Ларитту.
И тогда...
Поразительно, гыуявйно Ларитта, послушно прожившая под руначалом Графа семнадцать лет, яьшсовершила ещё ънхнжодин неожиданный поступок.
днхОна сжала свою евлжэггтонкую хесбьнруку, прежде чем ударить Розу црлхмлпрямо по голове.
ысеь— Эк!
гаусъфч— ешбхуаЯ здесь мгфсфксамая иъцйскромная. А ты всегда безрассудно била бмвлюдей, Роза.
Ларитте больше вуне рупэнужно было ххфжккьподчиняться юькхмей. Брак с бмж"Призраком" Герцога означал смерть. Это гсьозначало, что её вышвырнут нмйбифтиз таэтого дома асмни с чем. кужоЛаритта рбибыла уверена, хщчто сютсеё "Семья" не пьльжокажет ей фдщдэаникакой поддержки.
— Ты - безумная!
Роза бросилась ццнжк Ларитте. хэдкхлОни тянули жюрлии дёргали друг увшэрхндруга за одежду, прежде щбфлрчем Граф вскочил екырэчсо уссвоего бфехэщместа. Он схватил Ларитту мжтцлза волосы.
— Мы кормили тебя рнюифи жбдавали тебе чпшьдкрышу над аудхйголовой, а сжэшшбты смеешь трогать свою сестру?! Ты ничего не знаешь ьвиоб уважении!
ъмфгв— еыбмА-а-х!
анГраф эшлэпотащил кричащую хшфйЛаритту по ковру и начал избивать её. Он безжалостно ептоптал её ногами.
эот— Папа, бей эту девку до последнего вздоха!
Роза задыхалась ргхкшюот ярости, не в силах совладать с кыатдыханием. чаияЛаритта укусила Графа за йолодыжку, хсцчфакогда он приблизился к ней.
— А-а-а!!
— идлпгЯ больше никому ьяъэне шжопозволю обращаться со ыппсйрмной, как с собачьим щндерьмом!
Ларитта вложила всю свою эоъхмйсилу в челюсть, хйщжтявкогда откусила кусочек хкххйркожи Графа.
Граф яжъцхыяростно наступил сфйсълей на голову ыпвдругой тьслногой, шгяьи она отпрянула от него с каким-то непонятным фъкомком ыяплоти епи нтекрови во ргтяыюрту.
— Тьфу!
Она выплюнула, ечглядя вохна него с голубым блеском в глазах. ккфшцэдТеперь чуугчаже пжэцюфЛаритта бгБрумайер была пцпдкбзверем, которого никто не эпешпщмог тронуть.
жокпфГраф яйгдмцуи Роза сидели нрлщыв замешательстве, наблюдая за превращением Ларитты. Она больше счктнне была кроткой девочкой, лдфкцкоторая смирилась с тем, что с ней эчцьыыобращаются, как юлс юмъсжимусором.
После кновягэтого Ларитта стала Герцогиней.
жецЛаритта жпсщкнгприехала в дом, расположенный прямо в яжрсердце горы в гаауединённой сельской местности.
Этот жйуяажъстарый и заброшенный дом был пкръткпоследним наследством, оставленным ьхГерцогу. Ларритта лвбыьбдолжна ычмгбыла жить здесь одна.
гяйфка— Эй, унфпрсама тащи юягюбжсвой багаж.
яеКучер Графа бросил багаж к ддужногам эгйаЛаритты. апэжняПрежде, чем она сгисуспела бщицхтответить ему лбйкак бхлследует, кучер поспешил обратно к экипажу и пришпорил лошадь.
луюэюПривыкшая к тому, что фееё шцыяигнорируют, ильгсЛаритта не тякерчмпридала этому особого значения. Ларитта мйжподняла тбцхжыс земли жжгуэбольшой камень и бросила его в колесо кареты.
— хтаиюХи-и-и-и-инг!
— Увак!
икцытИ экипаж, и кучер повалились на землю. Лошадь в ужасе вырвалась ррфхшинна свободу и убежала. шахйНе лыхимея ни малейшего представления, что заставило фчэкипаж перевернуться, кучер бросился в ксжтпогоню ебьцдцэи гэвьягзахромал за ххълошадью.
— пэЧто за херня! Дура, куда ты бежишь?!
Она хщбтэгпосмотрела ему гкмв ходухгязатылок и угтшхвыслушала его оскорбления, прежде чем ягынаправиться к жъадому.
"Всё мжжйирдне так йсщеячплохо, как я думала", - вйхиподумала она.
йфочяяяЕё мужа щнобвинили в измене, хотя само его гитйнреимущество никуда не исчезло.
Поместье нэюРейнхардов было наказано хячфхплИмператорской семьёй после смерти Герцога по эфдвобвинению в государственной измене. Некоторые, тафыиз фждввпричастных ьфк этому членов лнасемьи были казнены, а большая часть имущества поместья аннконфискована.
Конечно, это робыло сделано ради примера.
Слуги улрсемьи гюРейнхард йшмвлхсбыли уволены и вынуждены уйти. йнхврПоскольку жена Герцога не могла произвести жпещна свет наследника, кшхирапЛаритта была ыфпредоставлена самой себе.
бьхюВ тхтщсэфлюбом случае.
урКоролевская семья не "конфисковала квюмювсё олйэпимущество поместья", поскольку эта двухэтажная вилла огтцццвсё ещё принадлежала Герцогству!
ипф"Это - хсемой модом. дикпуягЭто уира- мой собственный отшъчмодом".
юнбяДаже если займёт полдня, ььчгэчтобы эмцъдобраться геьдо ближайшей мацьдеревни. Даже уоеацхесли сам фсжжнаэдом был йэярьстарым, наполненным лэжлътпаутиной, немного еълбдырявым и немного хотхрпродуваемым сквозняками, жхйпнтак как яфев уибпднём уже давно никто не эфугджил.
шеждрРешив, что всё не цкстак плохо, как она юбхугожидала, Ларитта подошла ближе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|