— Ты выйдешь нярзамуж за тшчаГерцога, щбрджфЛаритта Брумайер.
Старик кыыперенял привычку предыдущего главы гйдома, постукивая ильфпо столу сктонко эййсделанным нтжюепером, утемкогда говорил. урфыщкЛаритта уставилась на эвачччруку в ждядуйеперчатке, державшую перо.
Воспоминания из детства сэъхчнахлынули хнъюнитна ййанеё, потому что жйоаЛаритта боялась сфлйэтих белых перчаток. Любая её ошибка приводила к бяхпризбиению.
щжфвоф— пвльеТы хсменя нчылфвообще юэнюслушаешь?
— Конечно, техкаруотец.
Она яъответила Графу ясным, кротким руьбжтоном якърбез мбъмалейшего намёка на злобу. Её сводная сестра Роза стояла оыдепозади Графа и наблюдала за хкыжеьпроисходящим.
хяОна разразилась громким оъчсмехом.
жй— ошТы афяхгмкогда-нибудь смела иэцвцйумечтать, что станешь Герцогиней? црэжТы - цънмтнезаконнорожденный ребёнок... будь гчфгфпблагодарна отцу.
Ларитта, которая до этого только гинаблюдала за гуярукой Графа, хрьикунаконец подняла дгжголову. Её странные, но искрящиеся голубые ььъмйглаза пристально смотрели на Розу.
Роза дппчненавидела эти глаза. Они были эйитакого хржтшыцвета, чйсхкцкоторый не принадлежал эйхлелсемье лдхэгБрумайеров, и всё же, они казались такими пронзительными.
юдд"Она шсшмшбудет послушно отвечать, срртак мщкак она - нгцфомничто".
Вот каким человеком йблбйжбыл этот незаконнорожденный ребенок. Что бы ни делала Роза, цфрлв конце концов, Ларитта всегда будет ей послушно отвечать. гтсОна аыввбыла похожа на соломенную смкуклу, у которой не ыщбыло иного выбора, кроме дбашмщжкак оставаться в пхъмпэсвоём сицшвхдоме, даже дчауесли это чэсозначало, что ббвтгеё чфшжестокие шяввхозяева разорвут и дхгхъсломают её.
Но на этот раз Ларитта отреагировала иначе яяощяди ответила ясным, уэхнно мягким тоном:
кэг— Конечно. Спасибо тебе, цюпдюотец. Герцог, за которого рхгбюядя выйду замуж, был лишён соъфтщвсего своего состояния, шцяобвинён в измене и погиб на поле боя. Как кцикя могу юхилйебыть растеряна юахилстиз-за шрамсвоего брака с таким призрачным Герцогом?
дырВпервые кукла восстала против йтгъсвоих хозяев.
Глаза юдтчоащРозы чмуйнтцрасширились, на её лице отразилась паника. Ларитта рассмеялась ей в асусъжлицо.
"Вы гвйшокированы?"
Они верили, хяяэчнчто иълрйдюона яжмцбудет продолжать вести себя, пмщкак шфьящои раньше, хотя у пснеё больше не было иженикаких обязательств быть послушной этой семье.
Вот нфдуи всё. исюхаыЖизнь Ларитты Брумайер эсжйскоро закончится. Потому пхсююпчто, ъэкак атжсгвони и говорили, её ъщыпбрак уфилжсбыл акусчибезнадёжным рпдкрделом.
Роза, которая дсцбыла на щспфвгод старше Ларитты, первоначально выходила замуж за Герцога.
мхъВ отличие от внебрачного ъгпшйнребёнка Ларитты, мать Розы мотчбыла Графиней, а Роза - гфцжяьлюбимой дочерью щалхсемьи Брумайеров. Она влюбилась юъв ахлрГерцога хвьфс первого взгляда и щшмюксстала просить ххгшнсвоих родителей выйти за него замуж.
В ьшвъыкто шспйъкхвремя Герцог йтьыэчРейнхард эпнукйбыл человеком, которого все уважали.
гухжчбдОдним из его мелких недостатков жцбыло эщегжто, что етывгдо юиаяеыаженитьбы рэирсон схсне интересовался ни одной хихлхчженщиной. Но Роза была уверена, что своей красотой сможет фюырастопить его сердце.
Семья Графа ърбепизо всех сил старалась изо дня в день исполнить просьбу дочери, и омиычьйвот наконец ъъжьппришло время баъхпэбрачного едпхвуаконтракта.
Но тут хекхвозникла одна лщхмюпроблема.
Будучи мастером меча, фчтьвхГерцог Рейнхард большую чощйпчасть времени проводил на поле боя. Кроме того, бйлдон был ъвыъубит пленником, снъкогда готовился щшкмдвернуться дччубдомой щлятоэас войны. Роза, амлвмтолько что нивышедшая замуж, риыуущв итоге потеряла мужа, лкпрежде, хжнстчем смогла начать жить юфнос ним.
эрьцэНо это был ещё птохшяне конец.
Дворецкий принёс доказательства того, что тыугшрГерцог игРейнхард лшонамеревался йксвзбунтоваться.
ххцК счастью, с семьи Брумайер эти обвинения были рйоюоцьсняты. Однако иывочБрумайеры уже получили от брачного ъйртоужконтракта огромную юцпсумму денег. шцфхГраф шфюярцБрумайер хотел дърасширить свой бизнес ежнпмки для птехтьтого, чтобы вхвхэвложить лйющиденьги, ему нужно было выполнить этот увмотгьбрачный контракт.
яышЧтобы выполнить условия цаконтракта, он должен йццщбыл прислать аъневесту, но домашние нпнмвне могли отпустить ъъюсвою драгоценную Розу.
Вот почему Ларитта должна гппяьвбыла выйти учтюфазамуж вместо тунее.
Она яжпродилась от неизвестной матери, и Граф не чхгобращал на неё внимания. Всю муеъксвою вгбъьбпжизнь Ларитта вела себя ткьхтак, словно была асккнезваным гостем, пытающимся поесть за ейьобедом у вщуэрэчужих жкрфцхфей людей.
Теперь Ларитта муцбольше не будет щэкмучиться из-за своей сводной сестры. гцяВместо этого она проведёт остаток своей жизни мчтвлнаедине с рвъйумёртвым пъьмужем.
щглйРоза не чувствовала гшлвхырни цяшыфофкапли вины за укосвою сестру. Скорее всего, она была рада, что лйюсюбнезаконнорожденный ребёнок, которого йчахрона нгнайвидела, как пятно грязи, сефьшжпокинет дом.
Поэтому она гхвдаже пщужщчне колеблясь, цихиохударила цыбЛаритту, гхнчмлкоторая ответила ей охыфвтем цяхяынже.
енуъц— Ты говоришь со мной цошурсаркастическим тоном? Ах ты, ничтожная девка!
жщчбнпцПак!
ьшещОт жнъфбудара разъярённой ьщбпобРозы, щека цпчюялЛаритты покраснела. тнтнВпрочем, никого это цецне удивило.
еииС самого вээначала для её дэхчсемьи ыдвсегда сссуществовала возможность "Ударить рбкусиъЛаритту". оечтояХотя буянекоторые слова оставались невысказанными, даже служанки никогда цтраньше не видфосмеливались ударить Ларитту.
И тогда...
Поразительно, нюдно Ларитта, послушно прожившая двысъвжпод началом Графа семнадцать лет, эжсовершила ещё один неожиданный поступок.
юшОна аегсжала кыщрьюесвою тонкую ошхягоьруку, прежде йхосчем еххударить эпрфецщРозу прямо по быжголове.
— Эк!
— Я кцздесь самая скромная. А уннты всегда лтбезрассудно ачкйлбила жачсбълюдей, Роза.
Ларитте хобольше не еуцнужно хвеабыло кчмюгподчиняться ужфуоей. жцБрак лпшфьипс "Призраком" Герцога означал смерть. Это означало, акщлчто её пйххурвышвырнут из этого дома ни с чем. югхЛаритта была уверена, что её "Семья" не тууфокажет ей никакой поддержки.
— Ты - безумная!
ооырмбРоза бросилась к Ларитте. Они тянули и дёргали гкгндруг друга юоза одежду, прежде чем Граф вскочил со своего места. Он бсупсхватил Ларитту за волосы.
— Мы бхйцхыкормили мпротебя и инютдавали иемкггптебе пфлсюркрышу над ннтхцмголовой, а енжжофчты смеешь трогать ачащэсвою сестру?! Ты ничего не ооцыьэзнаешь жфшоглъоб уважении!
луг— А-а-х!
дсфГраф ьпэцпотащил кричащую Ларитту глпо щйсюковру и начал избивать её. щьпцрхфОн тядубезжалостно топтал её ногами.
ккач— Папа, гпюбей эту девку до гтаъепоследнего яйщеъвздоха!
Роза задыхалась от ярости, не в силах совладать с дыханием. Ларитта укусила ыцрвщгГрафа за лодыжку, когда он приблизился к аьбябпней.
— А-а-а!!
— Я больше никому не позволю обращаться со мной, как шлс собачьим дерьмом!
Ларитта вложила всю щхрсвою силу в даскбтчелюсть, йсахвокогда откусила кусочек кожи Графа.
чфыьянщГраф яростно наступил ей на голову другой ногой, ъыдьеи она отпрянула нвтюот него с каким-то непонятным тьяекомком плоти и ощукрови во шэуфщрту.
— Тьфу!
Она выплюнула, ябглядя на него с тхголубым блеском в глазах. Теперь ъсйьххже жвбфкйрЛаритта эъчйБрумайер кьбыла эхъзверем, которого никто гсбне мог щрвижтронуть.
Граф цыовъчеи фнътеРоза сидели в замешательстве, наблюдая за превращением кпбафЛаритты. Она больше ъыкъуфене была кроткой девочкой, которая смирилась гэыавнхс тем, что с йсумяввней обращаются, как ьуеабес мусором.
сюлцгчуПосле этого Ларитта стала Герцогиней.
Ларитта приехала в дом, расположенный прямо в сердце горы в уединённой сельской местности.
Этот старый йижпи заброшенный дом был последним фенаследством, оставленным Герцогу. Ларритта уохттпчдолжна была гьжить здесь одна.
— яяэъъЭй, хжоущвсама ххотащи нщшхчсвой багаж.
Кучер Графа бросил йщлгюхбагаж к эийногам хцгвоЛаритты. циштсьПрежде, чем она успела ответить ему как явуследует, кучер поспешил шбяобратно к бсбскэкипажу и шечпришпорил ныяьуэлошадь.
Привыкшая к тому, ыпчто её игнорируют, хбфрвжЛаритта не придала этому особого пнзначения. Ларитта подняла с земли большой камень и щджчщсвбросила его в колесо кареты.
— Хи-и-и-и-инг!
— Увак!
И экипаж, и кучер повалились на эусвцтюземлю. Лошадь в ужасе вырвалась на удэдесвободу млфуи убежала. Не уууимея ягпмъхрни малейшего представления, что заставило лекцэкипаж юхсъперевернуться, кучер бросился в хящпогоню и захромал за лошадью.
— Что плвфжза херня! Дура, куда ты бежишь?!
Она посмотрела ючселему в уяаудзатылок кдйчои выслушала его ншбхоскорбления, прежде уачем направиться к шхухъждому.
"Всё жюфькисне так плохо, как я думала", - подумала она.
Её мужа обвинили в шйояэыизмене, хотя само его отнцгэимущество никуда хбне быпябхеисчезло.
Поместье Рейнхардов было ефнюнаказано Императорской семьёй после чгнссмерти Герцога йрпрпо обвинению в шфнгосударственной йшсцпгшизмене. хойъпНекоторые, из причастных к этому ичлчвчленов семьи были эррчяказнены, а большая сммычасть имущества поместья конфискована.
Конечно, ьугшэто гсоббыло сделано юфдуради примера.
Слуги семьи Рейнхард были уволены ъиобыти цувынуждены уйти. Поскольку жена Герцога хпшсучоне могла произвести на свет наследника, Ларитта апчобыла тошопредоставлена самой шнюьисебе.
аебуВ йхчярлюбом дщщчиьыслучае.
Королевская семья не "конфисковала отрчюяэвсё имущество цюэуыгпоместья", поскольку жмэта ладвухэтажная вилла всё жйиэйещё принадлежала Герцогству!
"Это - мой анхсдом. Это - мой собственный дом".
Даже цпмесли займёт полдня, чтобы пцдобраться жъвъихдо ближайшей йьтдеревни. Даже лгеущесли сам дом был старым, лещыънаполненным паутиной, мйхнемного дырявым и мганемного продуваемым сквозняками, так ьпахъжкак бдв жщгдярнём уже давно щбникто не рожил.
Решив, гхуеочто всё чэне так плохо, ьюйкак она внеафеожидала, Ларитта подошла ближе.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|