Глава 2. Бирюзовый пик (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Хуай, происходивший из знатной семьи, не увидел в комнате ничего особенного. Собрав свои вещи, он сел на кровать и начал медитировать.

Бирюзовый пик был окружён туманом круглый год, и, кроме трёх вершин, всё вокруг было покрыто водой. Между пиками были проложены переходы, и ученики жили и тренировались на вершинах, изолированные от мира.

Вечером к Гу Хуаю и Шэнь Яньнин принесли еду. Шэнь Яньнин заговорила с учеником, который принёс ужин.

Она только что прибыла в мир бессмертных и чувствовала себя неуверенно, поэтому задала несколько обычных вопросов, и ученик ушёл.

На следующее утро учитель позвал их в библиотеку.

У входа их встретил ученик и провёл внутрь.

В библиотеке было множество книг, и ученик провёл их через множество стеллажей, пока они не добрались до старого книжного шкафа, где их ждал учитель.

На полках лежала пыль, и учитель достал две книги, стряхнул пыль и передал их Гу Хуаю и Шэнь Яньнин.

«Путь бессмертия — это путь к Дао. Всё в мире подчиняется Дао, а Дао управляет всем. Люди, духи, демоны — все стремятся к бессмертию, а бессмертные стремятся к божественности. Начиная с поглощения ци, вы пройдёте через основы, преодолеете голод, создадите ядро, достигнете уровня младенца духа, великого совершенства, преодоления небесных испытаний и, наконец, вознесётесь к бессмертию. Насколько далеко вы продвинетесь, зависит от вашего мастерства и способности понять Дао», — сказал учитель, а затем позвал Шэнь Яньнин и сказал ей: «Яньнин, ты умна и проницательна, но твой путь омрачён злом. Ты должна следовать пути убийства, уничтожать злых духов и демонов, чтобы достичь бессмертия. Эта книга содержит основы магии. После того, как ты заложишь основы, тебе нужно будет отправиться в путешествие, чтобы уничтожать зло. Твой путь подобен хождению по канату — ты быстро достигнешь успеха, но тебя ждёт много испытаний. Помни, ты должна сохранить свою природу и не поддаваться искушению убивать без причины».

Шэнь Яньнин была поражена, но, собравшись с силами, ответила: «Я не подведу ваших учений, учитель».

Путь убийства ради Дао не был чем-то новым, но большинство терпели неудачу, потому что это больше походило на путь демонов, чем на путь бессмертия. Это требовало больше усилий и решимости.

Учитель позвал Гу Хуая: «Хуай, ты однажды станешь бессмертным или богом. Не привязывайся слишком сильно к этому миру и не будь слишком упрямым. Изучай книгу «Записи Пути к Небесам».

После этого учитель вывел их из библиотеки и сказал: «Здесь вы можете читать любые книги. Яньнин, ты ещё не знаешь магию, поэтому начни с основ. Если что-то непонятно, приходи ко мне».

Затем в Зале Безмятежного Сердца учитель объяснил основы учения Бирюзового пика. Шэнь Яньнин внимательно слушала, стараясь запомнить каждое слово, а Гу Хуай чуть не заснул.

После урока Шэнь Яньнин пошла в свой дом и нашла бамбуковую рощу. Она села в беседке и начала читать, следуя законам природы.

Шэнь Яньнин закрыла глаза и слушала шелест бамбука и пение птиц. Казалось, она могла ухватить что-то, но, протянув руку, всё исчезало.

>

Она продолжала тренироваться, пока не почувствовала в себе проблески бессмертия. Проголодавшись, она вернулась в свою комнату и поела холодную еду.

Гу Хуай, держа в руках «Записи Пути к Небесам», задумался. Неужели он не сможет избежать своей судьбы?

В дверь постучали. Гу Хуай открыл её и увидел Шэнь Яньнин. Он пригласил её внутрь и налил чай.

«Почему ты пришла, младшая сестра?» — спросил он.

Шэнь Яньнин, играя с краем одежды, сказала: «Я пыталась поглотить ци, но получила лишь немного. Я, должно быть, глупа».

Гу Хуай улыбнулся: «Ты уже многого достигла. Многие годами пытаются, но не могут почувствовать даже намёка на бессмертие».

Шэнь Яньнин открыла глаза и спросила: «Правда?»

«Правда. Я не стану обманывать тебя».

Шэнь Яньнин закрыла глаза и коснулась лба. На столе появился меч, созданный из духа дракона.

«Он всегда в моей голове», — сказала она, ткнув рукоять меча.

«Он хочет тебя запугать, но не бойся. Дай ему имя, и я помогу тебе усмирить его».

Шэнь Яньнин долго смотрела на меч и сказала: «Цзяобай».

«Я ещё не сражалась с ним, а он уже стал белым мечом».

>

Гу Хуай рассмеялся и выгравировал на клинке имя. Он передал меч Шэнь Яньнин: «Когда ты станешь сильнее, он тоже станет сильнее. Пусть это будет мой подарок тебе».

Шэнь Яньнин опустила глаза: «Ты дал мне такой ценный подарок, а я ничего не могу дать тебе».

Гу Хуай посмотрел на неё с нежностью: «Ты пришла ко мне, и это самый большой подарок».

Шэнь Яньнин указала на себя: «Я?»

Гу Хуай кивнул: «Мне нужно уйти в затворничество. Когда я выйду, ты встретишь меня?»

«Конечно».

Гу Хуай ушёл, а Шэнь Яньнин, не зная других учеников, проводила дни в бамбуковой роще, тренируясь.

Она достигла больших успехов и, держа Цзяобай, сказала: «Слушай меня». Она взмахнула мечом, и он засветился, став горячим. Она уронила его.

«Кто разрешил тебе рубить мой бамбук?» — раздался голос.

Шэнь Яньнин подняла голову и увидела юношу в белом. Он был похож на бессмертного.

Она спрятала меч, понимая, что разозлила его.

«Прости».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение