Глава первая: Китопад

Конец лета, вечер сгущался. Несколько полицейских машин стояли у Здания 7 в жилом комплексе Ваньхэ. Сине-белая полицейская лента кольцом окружала вход в Здание 7. Двое детективов стояли внутри оцепления, преграждая взгляды любопытных, заглядывающих за ленту.

На втором этаже, в квартире 208, собрались сотрудники криминалистической лаборатории. Фотограф фиксировал общую обстановку, группа по исследованию следов проверяла отпечатки пальцев, следы обуви и другие особые следы в помещении, а группа химико-биологической экспертизы отвечала за изъятие и сбор крови, фрагментов тканей тела и других биологических улик.

Чтобы не повредить потенциальные улики, полицейские в местах, где не было следов, соорудили временный проход из десятков небольших пластин размером с ладонь, ведущий к телу на полу в гостиной.

Два судмедэксперта в защитных костюмах сидели на корточках рядом с телом. Один осматривал внешние повреждения, другой делал записи на схеме человеческого тела и записывал свои устные наблюдения.

— Чжан Цуйлянь, женщина, 67 лет, длина тела 162 см, развитие нормальное, питание среднее, кожа землистого цвета, трупные пятна пурпурно-красные, расположены на затылке, шее, спине, пояснично-крестцовой области, нижних конечностях в местах, не подвергавшихся давлению, при надавливании не бледнеют, на животе образовалось трупное позеленение...

— Мяу-мяу-мяу.

— Гав-гав.

Чередующиеся звуки кошек и собак также были записаны в устный протокол судмедэксперта.

Чжан Цуйлянь содержала трех кошек и четырех собак. За два дня после ее смерти эти животные значительно повредили следы на месте происшествия. Молодым полицейским из группы химико-биологической экспертизы пришлось приложить немало усилий, чтобы запереть кошек и собак в клетках — эти животные тоже считались "биологическими уликами".

Офицер Ван, прослуживший в полиции более двадцати лет, автоматически игнорировал шум на месте происшествия. Он стоял перед книжным шкафом в гостиной и осторожно взял с полки фоторамку.

На фотографии Чжан Цуйлянь стояла рядом с мужем и сыном, ее улыбка была спокойной и безмятежной. У нее были аккуратно завитые полуседые короткие волосы, она была одета в синюю блузку с цветочным и птичьим узором и прямые брюки длиной до щиколотки. Серьги, ожерелье, кольца — все было при ней.

Очень интеллигентная пожилая женщина, но, к сожалению, не обласканная судьбой. Муж умер от инфаркта несколько лет назад, сын тоже погиб в результате несчастного случая, а теперь и она сама...

Офицер Ван поставил фоторамку на место, повернулся и посмотрел на гостиную.

Тело, когда-то принадлежавшее "Чжан Цуйлянь", лежало на полу, раскинув руки и ноги, образуя букву "Ж". Давно засохшая кровь расходилась от тела во все стороны, занимая большую часть пола в гостиной, словно неумелая и уродливая картина тушью.

Мышечные ткани на конечностях тела отсутствовали в значительной степени, от кистей и стоп остались только жуткие белые кости, а пальцы рук и ног полностью исчезли.

Еще более странным было то, что все лицо, включая глазные яблоки, полностью отсутствовало. Остались только лобная кость, скулы и часть нижней челюсти, к которым прилегала тонкая пленка мышц, а черные пустые глазницы смотрели в потолок.

Без лица, без кожи.

Офицер Ван тяжело выдохнул. Увечное тело перед ним напомнило ему кое-что.

Недоеденные куриные лапки с маринованным перцем.

Эта ассоциация вызвала у него тошноту. Он пошел по временному настилу из квартиры 208, спустился вниз и закурил.

Большинство жителей жилого комплекса Ваньхэ — это старики и старушки, переселенные сюда из-за сноса. Они стояли за оцеплением, и мелкий дождь нисколько не убавил их любопытства.

— Говорят, это с Чжан-дацзе со второго этажа что-то случилось?

— Да, она тоже несчастная, жила совсем одна. Если бы соседи напротив не вытерпели запаха и не пожаловались управляющей компании, никто бы, наверное, и не узнал, что она ушла...

— Эх, вот так человек — и нет его. Я ведь недавно с ней вместе за продуктами ходила, тогда она выглядела вполне здоровой. Почему вдруг ушла, и неизвестно, почему...

Внутри оцепления офицер Ван, молча слушавший разговоры, опустил голову, поджег сигарету и невольно почувствовал разочарование.

Покойная при жизни почти не участвовала в мероприятиях для пожилых людей в комплексе, круг общения у нее был узкий, частота общения низкая, и окружающие мало что знали о ней.

— Возможно, диабет.

В толпе мальчик с рюкзаком за спиной и пакетом с пирожками с луком в руке тихо сказал: — Точнее, это вызвано многочисленными осложнениями, связанными с диабетом второго типа.

Мм?

Офицер Ван резко поднял голову. — Ты кто?

Обычный старшеклассник по имени Ли Ан улыбнулся. — Я преемник коммунизма, нежный цветок Родины, пионер с красным галстуком, который делает добрые дела анонимно.

Кто тебя об этом спрашивает?

Офицер Ван, испытывая легкое раздражение, оглядел Ли Ана. — Ты ее знаешь?

Ли Ан ответил: — Не знаю. Просто раньше, когда я ходил играть в бадминтон у дома, видел, как она выгуливает собак.

— Откуда ты знаешь, что у нее диабет?

— Угадал.

Ли Ан небрежно сказал: — Тогда я увидел, что у нее избыточный вес, румяное лицо, сухая кожа, медленная и слабая походка, отекшие ноги и стопы, опухшие пальцы рук, язвы и шрамы на руках, опущенные веки и следы повторяющихся ячменей на веках.

Вот и предположил, что у нее диабет, и даже посоветовал ей следить за питанием, вовремя принимать лекарства, заниматься спортом и как можно скорее обратиться в больницу. Жаль...

Сказав это, Ли Ан покачал головой.

Окружающие бросали на Ли Ана странные взгляды. Офицер Ван тоже не удержался и затянулся сигаретой. — Парень, ты учишься на врача?

— В детстве у меня был запор. Врач сказал, что поможет несколько капель глицеринового суппозитория, но я вылил весь флакон на стул, а лучше не стало.

Ли Ан спокойно сказал: — После этого я прочитал несколько книг по медицине и стал самоучкой.

Парень, у тебя поистине удивительные кости, или ты просто придурок?

Ли Ан посмотрел на полицейскую форму офицера Вана и с некоторой завистью сказал: — Офицер, на самом деле я всегда хотел стать славным народным полицейским. Для этого я часто хожу в магазин комиксов, чтобы смотреть "Детектива Конана" и тренировать свои навыки криминалистики, а еще карандашом отмечаю в комиксах, кто убийца.

В прошлый раз я проявил доблесть в парке развлечений, поймал вора и противостоял подозреваемому более двух часов, пока меня, наконец, не выгнал с карусели администратор парка.

У офицера Вана дернулся глаз. Хотя поводов для возражений было много, он не знал, с чего начать, поэтому просто потушил сигарету и повернулся, чтобы идти к Зданию 7.

— Окна квартиры 208 на втором этаже, кажется, не были открыты.

Ли Ан поднял голову и небрежно сказал: — Не знаю, чем питались кошки и собаки, которых держала тетушка Чжан, в течение этих двух дней.

Мм?

Офицер Ван остановился.

Ли Ан, не обращая внимания на окружающих, продолжил: — Если тетушка Чжан потеряла сознание из-за острого осложнения диабета и упала, то ее кошки и собаки, заметив что-то неладное с хозяйкой, должны были попытаться разбудить ее, облизывая кожу на ее теле.

— К сожалению, попытка разбудить хозяйку не увенчалась успехом. Наоборот, облизывая поврежденную кожу и почувствовав запах крови, эти кошки и собаки возбудились. К тому же, без хозяйки, которая их кормила, питомцы начали самостоятельно искать что-нибудь съестное.

— Например...

Их хозяйку.

— Как правило, лицо, не прикрытое одеждой, мягкое и без костей, будет съедено первым. Пальцы рук и ног, предплечья и голени, которые легко откусить, также являются целью.

Ли Ан нисколько не смущался странных взглядов, которые на него бросали, и лишь с улыбкой сказал:

— Когда кит умирает в океане, его тело постоянно опускается на дно, в конечном итоге становясь пищей для таких морских организмов, как миксины, двустворчатые моллюски, слепые креветки и тому подобное.

Биологи назвали этот процесс "китопад".

Это последняя нежность, которую кит оставляет морю.

— Круговорот Небесного Дао, жизнь и смерть как обычно...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Китопад

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение