Ву Цзиньси стояла рядом со мной. Когда я закончил говорить, она продолжила: — Кто хочет участвовать в вечере художественной самодеятельности, подойдите ко мне до конца рабочего дня сегодня и запишитесь.
Кто не хочет, я не заставляю.
Я только что была в кабинете Начальницы Су. Начальница Су сказала, что наш отдел должен с высокой ответственностью подойти к организации этого вечера. Личные достижения также будут учитываться при ежегодной оценке.
С появлением этого документа энтузиазм к участию резко возрос. Каждый хотел воспользоваться возможностью проявить себя, и мы с Ву Цзиньси были этому рады.
После работы Ву Цзиньси отнесла список участников и программу выступлений в кабинет Су Цин. Когда она вернулась, я спросил ее:
— Цзиньси, что ты сказала Начальнице Хань, что она согласилась выпустить такой документ?
— Я сказала, что если это мероприятие пройдет успешно, руководство тоже будет довольно.
Их офис, как координационный отдел управления, отвечает за повседневные дела. Если мероприятие пройдет успешно, руководство в первую очередь посчитает это заслугой офиса.
Люди эгоистичны. Думаешь, Хань Фэн не хочет получить признание? Она просто хочет, чтобы ее хвалили за умение решать вопросы.
Я знал, что Хань Фэн выпустила такой документ от имени начальницы офиса из уважения к Ву Цзиньси, желая таким образом завоевать ее расположение.
Только Ву Цзиньси еще не знала о тайных отношениях между Хань Фэн и У Цзяньчао. Не знал я и о том, как Ву Цзиньси отнесется к Хань Фэн, когда проработает в управлении подольше и услышит эти слухи.
Хань Фэн всегда была самоуверенной на работе, опираясь на поддержку некоторых руководителей, которые ее окружали, и занимала высокое положение в чиновничестве Линьнаня.
Вероятно, в городском комитете по строительству только Ву Цзиньси могла заставить Хань Фэн так стараться.
Су Цин несколько раз говорила мне, чтобы я меньше общался с Хань Фэн и тем более не пытался с ней подружиться, так как она легко может предать.
Я крепко запомнил наставления Су Цин. Я поддерживал с Хань Фэн только поверхностные рабочие отношения, ограничиваясь лишь рабочими вопросами, и не пытался узнать историю этой женщины глубже.
В пятницу Ву Цзиньси проводила репетицию с коллегами в конференц-зале. Мне позвонил У Цзяньчао и позвал в свой кабинет.
Раньше Директор У никогда не разговаривал со мной. Возможно, он даже не вспоминал о моем существовании.
Но сегодня Директор У сам позвонил и позвал меня. Я нервничал, не зная, хорошо это или плохо, что Директор У позвал меня для разговора.
Я подошел к двери кабинета директора и постучал.
— Директор У, здравствуйте!
— Сяо Сун, пожалуйста, заходите.
Я увидел мягкое выражение лица Директора У, не похожее на то, когда он ругает. Набравшись смелости, я вошел.
По знаку Директора У я сел напротив него.
— Директор, вы меня звали?
У Цзяньчао скрестил пальцы рук на груди и сказал: — Сяо Сун, я слышал, что в вашем отделе ты и Цзиньси отвечаете за организацию вечера художественной самодеятельности к Первомаю?
— Да. В основном отвечает Цзиньси, у нее есть способности в искусстве. Я только помогаю ей.
— Цзиньси с детства избалована, у нее немного упрямый характер. Она только начинает работать, и я надеюсь, что она сможет спокойно заниматься делами.
Она работает здесь уже несколько дней, и за это время я заметил, что Цзиньси довольно близка с тобой. В прошлый раз, когда она напилась, ты отвез ее домой. Ты очень заботишься о Цзиньси.
Однако, что касается чувств, я пока не хочу, чтобы Цзиньси тратила на это слишком много сил. Я хочу, чтобы Цзиньси сначала поработала год.
Поэтому ты и Цзиньси...
Сказав это, У Цзяньчао замолчал, глядя на меня. Он хотел увидеть мою реакцию на этот вопрос.
Я не дурак. Слова Директора У сразу же дали мне понять, что он имеет в виду.
— Директор У, возможно, вы меня неправильно поняли. У нас с Цзиньси просто рабочие отношения, никаких других мыслей нет.
— Сяо Сун, я вижу, что у Цзиньси есть к тебе чувства.
Но я беспокоюсь, что если она сосредоточится на отношениях, это повлияет на ее работу. Если бы она освоилась с рабочей средой, я бы не волновался.
Но сейчас она только что вышла из университета, ей еще многому нужно научиться. Сосредоточиться на учебе — это точно не ошибка.
Сяо Сун, тебе нужно самому разобраться в этом вопросе. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Директор У, я понимаю. Не волнуйтесь, я знаю, что делать.
— Хорошо, тогда иди занимайся своими делами.
Этот наш разговор сегодня должен остаться только между нами. Не говори Цзиньси, что я тебя вызывал.
Я вышел из кабинета Директора У, чувствуя себя очень подавленным. Этот У Цзяньчао наверняка подумал, что я пытаюсь цепляться за высокие связи, и не хотел, чтобы мы с его дочерью встречались.
Чиновники такие снобы. У Цзяньчао презирал меня, выпускника университета из деревни.
Черт возьми! Если бы я был секретарем горкома или секретарем провинциального комитета, он бы, наверное, мечтал выдать свою дочь за меня.
Мне очень хотелось сказать ему, что в моем сердце другая, и его дочь меня не особо интересует.
Что касается мыслей Ву Цзиньси, это ее личное дело.
Выйдя из кабинета Директора У, я пошел в конференц-зал посмотреть репетицию коллег.
Ву Цзиньси увидела меня и спросила:
— Саньси, куда ты ходил?
У тебя такое недовольное лицо.
— Руководитель позвал меня поговорить о работе. Как дела?
Репетиция идет гладко?
— Неплохо. Они все стараются проявить себя.
Саньси, давай поужинаем вместе после работы. После работы еще час репетиции.
— Я побуду с тобой на репетиции, но на ужин, наверное, не смогу пойти.
Цзиньси, только что Директор У спрашивал меня о твоих успехах за эти дни. Я сказал, что ты очень стараешься.
Ву Цзиньси взглянула на меня и сказала: — Саньси, ты случайно не стал шпионом моего папы?
Запомни, не говори ему обо мне ничего плохого.
— Что ты говоришь? Разве я такой человек?
Мы просто случайно встретились, и Директор У заодно спросил о твоих делах на работе.
После разговора с Директором У я намеренно стал держать дистанцию с Ву Цзиньси, не желая, чтобы кто-то подумал, что у меня есть намерения ухаживать за ней.
Это было требование высшего руководства управления, и я должен был его выполнить. Если бы У Цзяньчао узнал, что у нас с Ву Цзиньси все еще близкие отношения, он мог бы придумать способ перевести меня из городского комитета по строительству.
Для меня, выпускника университета, который с таким трудом выбрался из деревни, эта работа была огромной удачей и гордостью семьи. Я не хотел, чтобы руководство неправильно поняло мои намерения по отношению к его дочери и разрушило мою карьеру.
За эти два дня Ву Цзиньси тоже заметила мою отстраненность, и ей было немного неприятно.
В среду после работы снова было время репетиции. Ву Цзиньси затащила меня в женский туалет и начала допрашивать:
— Саньси, почему ты в эти дни стараешься избегать меня?
— Цзиньси, это женский туалет. Давай выйдем и поговорим где-нибудь в другом месте.
— Нет, сегодня ты должен сказать мне. После работы я пытаюсь тебя найти, а у тебя всегда есть причины отказаться. Ты явно меня избегаешь.
Скажи, ты меня ненавидишь?
— Ты ошибаешься. Как я могу тебя ненавидеть? Такая милая девушка, разве у меня есть причина тебя ненавидеть?
— Тогда почему? Неужели ты считаешь меня только коллегой, а не другом?
Я стиснул зубы. Я не мог сказать Ву Цзиньси правду. Если бы Ву Цзиньси узнала, что всему виной ее отец, с ее характером она наверняка устроила бы скандал Директору У.
На самом деле, все было ясно. Директор У просто не хотел, чтобы его дочь сошлась со мной.
В его глазах у меня не было права любить его дочь. Его дочь должна выйти замуж за сына чиновника или сына богача.
Ву Цзиньси увидела, что я молчу, обняла меня и поцеловала. Я испугался, уклонился, но она толкнула меня к стене.
Я думал, что Ву Цзиньси пойдет дальше, но, к счастью, она только поцеловала меня и не стала предпринимать других двусмысленных действий.
— Саньси, я не позволю тебе быть таким холодным ко мне. Я люблю тебя.
Ву Цзиньси хихикнула. С ее открытым и смелым характером она прямо выражала свои чувства ко мне, а я чувствовал себя неловко.
Цзиньси любит меня, я чувствовал это всем сердцем. Но в моем сердце была Цинэр. К тому же, отец Ву Цзиньси не разрешал нам с его дочерью иметь отношения.
Тук-тук-тук. Кто-то постучал в дверь туалета снаружи. Я так испугался, что даже дышать перестал.
Через некоторое время снаружи стало тихо. Видимо, люди не смогли открыть дверь и пошли в туалет на другом этаже.
Думая о нашей ситуации, Ву Цзиньси громко рассмеялась. Я поспешно прикрыл ей рот рукой.
— Что ты делаешь? Хочешь, чтобы нас услышали? Тогда нам конец!
— Снаружи никого нет. Смотри, как ты испугался. Мы же ничего плохого в туалете не делали, просто разговаривали.
Ты еще не сказал мне, почему ты не общаешься со мной вне работы? Ты меня не любишь?
— Цзиньси, я... я не достоин твоих чувств. Тебе нужно найти кого-то лучше меня.
— Саньси, я тебе говорю, ты парень, который мне нравится, и ты очень хороший. Я хочу любить тебя.
Я молчал, не смея смотреть в ее влюбленные глаза. Она действительно любила меня. Что мне делать?
— Цзиньси, давай выйдем и поговорим. Если нас увидят, будут проблемы.
— Ты спрячься за дверью, а я сначала выйду и посмотрю. Когда я махну тебе, ты быстро выскочишь.
Ву Цзиньси открыла дверь туалета. Я спрятался за дверью, ожидая ее сигнала.
Увидев, как Ву Цзиньси машет мне, я как можно быстрее выскочил из женского туалета. К счастью, все прошло гладко.
Я защищал свои чувства перед Ву Цзиньси, надеясь, что она будет видеть во мне только коллегу, друга по работе.
Но Ву Цзиньси была девушкой, которая осмеливалась думать и действовать. Если она чего-то хотела, она усердно этого добивалась.
Моя холодность к Ву Цзиньси не заставила ее отказаться от чувств ко мне. Я не мог резко ей отказать, боясь ее обидеть.
В субботу был Первомай. Городской комитет по строительству провел праздничный вечер в пятницу вечером.
Помощник мэра Гао Цян и вице-мэр Цзяо Сяоюй также пришли на вечер художественной самодеятельности нашего управления. Присутствовали журналисты с городского телеканала и городской газеты.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|