“Смута Хаоса, вершина Пяти Царств.
Бедствия Трех Жизней, превращение в лотос, иллюзия чистого ветра.”
“Ах... даже если я пройду через три жизни, я тебя не отпущу!”
“Нет...”
Три голоса разнеслись по Царству Хаоса.
Ослепительный луч света прорвался сквозь Хаос и устремился в Пять Царств...
Дон............
Звуки колокола разносились из гор, а вслед за ними звуки песнопений распространялись по каждому уголку гор.
Подул ветер, и волны чистого аромата разнеслись по горам, принося с собой звуки детского смеха.
“Ци Неба и Земли, корень духа. Если кто-то сможет объединить дух Неба и Земли со своим телом, это определенно станет бедствием для Пяти Царств.
Этот лотос изначально был бездуховным существом, но благодаря моему действию обрел дух.
Не знаю, благо это или беда?” Нежный голос, подобно звукам колокола, успокаивал слушающего, но в нем слышалось легкое беспокойство.
“У всего в мире есть причина.
Если бы у него не было судьбы в Трех Царствах, он определенно не смог бы обрести духовное сознание. Однако теперь он не только обрел духовное сознание, но и его уровень совершенствования редок в Пяти Царствах. В настоящее время, еще не сформировавшись, он уже достиг такого состояния.
В будущем, достигнув Дао, он определенно станет вершиной Пяти Царств!” Ответил мужской голос, спокойный, как звуки колокола.
“Это............”
В роще синего бамбука женщина в фиолетовом и мужчина в золотом стояли у пруда.
Женщина в фиолетовом держала в руке фарфоровую вазу из белого нефрита. В вазе ярко-зеленая ивовая ветвь танцевала на ветру, как нежная девушка. Белый платок на голове и белая рубашка волочились по земле. Ее лицо выглядело доброжелательным, сама женщина казалась чуть старше двадцати. Черты ее лица были чрезвычайно мягкими и красивыми. С первого взгляда она вызывала чувство, будто видишь родную мать - теплое и ласковое.
В ее глазах светилась мудрость, вмещающая весь мир.
Казалось, ее глаза могли вместить все живое.
Мужчина в золотом имел широкое лицо, хоть и не очень красивое, но светлое. Мягкость на его лице ничуть не выглядела женственной, наоборот, она излучала безграничную любовь ко всему живому.
12 шрамов от прижигания на его голове сияли золотом в мягком солнечном свевете.
Широкие одежды и рукава придавали его доброжелательному лицу непринужденный вид.
Они оба смотрели на пруд перед собой, в их глазах читалось легкое беспокойство.
— Владыка Будда, как же быть?
Женщина в фиолетовом с беспокойством посмотрела на мужчину в золотом.
— Все должно следовать воле Небес. Мы оба занимаемся медитацией, а теперь думаем, как пойти против небесной судьбы. Это поистине неподобающий поступок! — Мужчина в золотом тихо вздохнул.
— Приветствую Владыку Будду, приветствую Учителя.
В то время, когда они хмурились, позади них появился маленький мальчик в красном.
Круглое личико мальчика было очень нежным и румяным.
Капельки пота стекали по его лбу, но он этого не замечал.
Красная мантия облегала его круглое маленькое тело, делая его очень милым.
Женщина в фиолетовом и мужчина в золотом были нынешними Гуаньинь Пурпурного Леса и Владыкой Буддой Милосердного Лика из Царства Бессмертных.
Владыка Будда, по приглашению Гуаньинь, прибыл в Обитель Пурпурного Леса, чтобы увидеть необычное явление.
А мальчик перед ними был учеником Гуаньинь Пурпурного Леса, его звали Шань'эр. У нее также была ученица по имени Синь'эр.
Что означает 'добрые мужчины и верующие женщины'.
— Шань'эр, почему ты так взволнован?
Гуаньинь Пурпурного Леса с улыбкой смотрела на Шань'эра.
— Отвечая Учителю. Южный Император прибыл с визитом, — Шань'эр сложил ладони, поклонился Гуаньинь и Владыке Будде, а затем медленно заговорил.
Владыка Будда одобрительно смотрел на Шань'эра. Хотя капельки пота все еще были на лбу Шань'эра, в его словах не было ни малейшего волнения, что свидетельствовало о его спокойном и зрелом уме!
Неудивительно, что Гуаньинь Пурпурного Леса взяла его к себе в ученики.
— О? Почему Южный Император вдруг решил навестить нас?
В глазах Гуаньинь мелькнуло недоумение.
— Возможно, это связано с ним! — Владыка Будда посмотрел на пруд, в его глазах по-прежнему была улыбка всеобъемлющей любви.
Гуаньинь проследила за взглядом Владыки Будды в пруд. — Шань'эр, проводи Южного Императора в передний зал. Мы подойдем чуть позже!
— Слушаюсь!
Шань'эр почтительно поклонился им обоим и ушел.
— Теперь, боюсь, будет очень трудно скрыть это. Может быть, лучше переместить его из этого пруда, чтобы он достиг Дао в другом месте?
Гуаньинь посмотрела на Владыку Будду. Хотя это был вопрос, в ее словах звучала непоколебимая решимость.
— Это... — Владыка Будда повернулся к Гуаньинь. — Он изначально принадлежит Гуаньинь, как с ним поступить — решать Гуаньинь! — Сказав это, он сложил ладони, и из его уст непрерывно лились буддийские звуки.
Гуаньинь подняла глаза и внимательно осмотрела это место. Это было место ее совершенствования — роща Пурпурного Бамбука.
Пруд перед ней был создан из десяти тысяч летнего черного льда. Рыбы в пруду не были обычными существами.
Все они были сокровищами Царства Бессмертных. Только те, кто мог прожить в этом пруду более пяти тысяч лет, могли поглощать высшую духовную силу этого места и надеяться достичь Дао. Те же, кто не выдерживал пяти тысяч лет, превращались в сгусток духовной энергии, поглощаемый другими совершенствующимися существами.
Пруд Черного Льда был верен своему названию: стены пруда были полностью из черного льда, и дно тоже. Будучи из черного льда, вода в пруду, естественно, была ледяной и пронизывающей.
И проникала прямо в душу.
Если бы кто-то с недостаточным уровнем совершенствования вошел в пруд, не говоря уже о пяти тысячах лет, он бы погиб там менее чем за десять часов.
В это время в пруду плавало немало рыб, что означало, что в этом пруду было много существ, достигших Дао.
Все это не имело большого значения для Гуаньинь. Что беспокоило Гуаньинь, так это бессмертный лотос, постепенно обретающий форму под буддийские звуки Владыки Будды.
Буддийские звуки прекратились, и из пруда показался стебель лотоса.
Стебель лотоса был ярко-зеленого цвета. Странно было то, что цветок лотоса поддерживался только одним стеблем, у него не было ветвей или листьев. Сам цветок лотоса был прозрачным и чистым, как снежинки, падающие зимой.
Он казался чистым и безупречным, но в то же время излучал некую обольстительную красоту.
Капля росы в сердцевине лотоса сияла ослепительным светом в солнечном свете.
Хотя в это время ветер колыхал бамбук в роще, цветок лотоса стоял в пруду неподвижно, словно это был не живой лотос, а статуя.
— Этот лотос уже достиг пути бессмертия, а Гуаньинь совершенно не знала об этом, — Владыка Будда осторожно коснулся лепестка и сказал Гуаньинь.
Цветок лотоса был ледяным и пронизывающим, и от него исходила едва уловимая духовная сила.
— Вот что меня беспокоит! Этот лотос появился семь тысяч лет назад, когда я рассеяла семена без особого умысла. В тот день я занималась медитацией и вдруг подумала: 'В мире нет ничего определенного, и ива, посаженная без умысла, может дать тень'. Тогда я просто разбросала корзину семян лотоса в пруд и оставила их на произвол судьбы. Когда я пришла сюда через пятьсот лет, я не нашла ни одного выжившего лотоса. Все семена лотоса погибли в желудках рыб. Я никогда не думала, что спустя тысячи лет только этот лотос выживет и достигнет сегодняшнего уровня совершенствования. Не знаю, благо это или беда?
— У всего в мире есть своя предопределенность. Великая Бодхисаттва дала ему жизнь, поэтому нельзя его уничтожать. Этот лотос впитал духовную силу этого места в течение семи тысяч лет. И поскольку Великая Бодхисаттва ежедневно медитировала здесь, вероятно, он также впитал немало буддийской энергии. Просто удивительно, что Великая Бодхисаттва обнаружила его существование только спустя семь тысяч лет. Если уничтожить его сейчас...
— Не надо.........
В тот момент, когда они говорили об этом, из рощи Пурпурного Бамбука выскочила расплывчатая тень. — Прошу Великую Бодхисаттву пощадить Лянь'эр, прошу Владыку Будду помиловать Лянь'эр.
Когда Гуаньинь и Владыка Будда увидели тень перед собой, они оба удивленно расширили глаза. Тень была примерно такого же размера, как Шань'эр, и полностью окутана синим светом.
Его внешность была неразличима.
Но мощный поток духовной силы непрерывно исходил от него.
— Что ты такое?
Владыка Будда спросил низким голосом, увидев, что Гуаньинь тоже выглядит удивленной. Это было место совершенствования Гуаньинь, но она не знала о существовании этого существа перед ней. Это было слишком непонятно.
— Я синий бамбук, совершенствующийся в роще Пурпурного Бамбука.
Голос тени был нежным, как у ребенка, только что научившегося говорить, с нечетким произношением.
— Синий бамбук?
— Синий бамбук?
Гуаньинь и Владыка Будда спросили одновременно.
Это роща Пурпурного Бамбука, как здесь мог появиться синий бамбук?
И среди всей этой пурпурной зелени появился оттенок синего, который Гуаньинь даже не заметила.
Это еще больше удивило их обоих.
— Пять тысяч лет назад я почему-то оказался здесь. В то время у меня было лишь немного духовного сознания. Моя демоническая энергия потревожила Лянь'эр в пруду. Лянь'эр, чтобы помочь мне избавиться от демонической энергии, полностью передал мне свою духовную силу. Только так я обрел свое нынешнее бессмертное тело.
— Демоническая энергия? Ты из клана демонов?
Гуаньинь пробормотала про себя: — Пять тысяч лет назад я провела тысячу лет у Владыки Будды, занимаясь медитацией. Неожиданно за это время существо из клана демонов превратилось в бессмертное тело.
— Ты из клана демонов, почему ты пришел сюда? Разве ты не знаешь, что между Царством Демонов и Царством Бессмертных не должно быть связей в совершенствовании?
Владыка Будда не мог сдержать гнева. — Царство Бессмертных, Царство Духов, Царство Демонов, Царство Дьяволов, Царство Мертвых, Царство Людей... В этих пяти царствах совершенствующиеся могут выбирать путь совершенствования в соответствии со своим уровнем, но они не могут тайно менять свою истинную форму. Если ты изначально был из клана демонов, но с помощью бессмертного избавился от своего демонического тела... Разве твои действия не нарушили баланс Пяти Царств?
— Я не знал всего этого. Но это все моя вина, и это не имеет отношения к Лянь'эр. Прошу Гуаньинь, Владыку Будду проявить милосердие и не причинять вреда Лянь'эр.
Тень лишь наполовину понял слова Владыки Будды, но осознал их серьезность. Если Владыка Будда собирался уничтожить совершенствование Лянь'эр, он тоже не стал бы совершенствоваться в одиночку.
Владыка Будда и Гуаньинь переглянулись. Этот бамбуковый демон не был злым по своей природе. Зная свое положение, он все еще мог думать о других, что было поистине ценно.
Лянь'эр, о котором он говорил, должно быть, был этим безлистным лотосом в пруду.
— Учитывая, что у тебя нет злых помыслов и твоя природа не зла... Сегодня я заберу духовную энергию из твоего истинного тела и отправлю тебя обратно в Царство Демонов. У тебя есть возражения?
— Пока Гуаньинь и Владыка Будда не причинят вреда Лянь'эр, даже если мне придется исчезнуть из Пяти Царств, у меня не будет никаких возражений!
Из ладони Владыки Будды вырвался золотой свет и направился к бамбуковому демону. — В таком случае.........
— Нельзя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|