Глава 6: Гарем (Часть 1)

Когда наложницы ушли, Утун, держа денежный ящик, подошла. — Госпожа, они такие богатые! Всего за несколько дней заработали почти месячное жалованье нашего дворца.

— Конечно, я ведь специально отбирала кандидаток из богатых семей, чтобы они попали во дворец, — рассмеялась Цзи Сю.

Новые наложницы все были из знатных семей. Их семьи, конечно, окажут им немалую поддержку. Вместо того, чтобы эти деньги достались евнухам во дворце Лин Юньжуя, лучше пусть они попадут мне в руки. По крайней мере, я действительно создам возможности для наложниц и не буду брать деньги, ничего не делая.

— Это всего лишь несколько наложниц. Если в будущем все наложницы будут использовать каналы госпожи, как много госпожа сможет заработать! — сказала Утун, считая деньги и мечтая.

С тех пор как они узнали, что Цзи Сю будет трудно забеременеть в будущем, Утун и остальные полностью отказались от надежд на Императора. Даже если Цзи Сю продавала величественного Императора наложницам, Утун и остальные могли делать это, не меняя выражения лица. Хуже, чем отсутствие детей в Центральном Дворце, ситуация все равно не могла быть.

После того как они смирились, Утун и остальные постепенно смогли приспособиться к темпу работы Цзи Сю.

А Лин Юньжуй, который подряд благоволил нескольким новым наложницам, совершенно не знал, кем он стал в глазах Цзи Сю.

У Цзи Сю, после первоначального испуга, новые наложницы, видя, как одна за другой новички получают благосклонность, а сами они даже не могут увидеться с Императором, постепенно начали колебаться.

Хотя их действия были очень нечестивыми, они были молоды и полны решимости бороться. Разве они хотели просто состариться и умереть в глубоком дворце? К тому же, они были не единственными, кто это делал. Были и другие наложницы, которые их сопровождали, и сверху была Императрица, которая их поддерживала.

По богатству и происхождению они не были самыми знатными. Видя, что новые наложницы после получения благосклонности не были наказаны Императором, и во дворце было очень спокойно, число новых наложниц, которые решились, становилось все больше.

По мере того как все больше новых наложниц обращались к Цзи Сю, наложницы первой группы, вошедшие во дворец, начали беспокоиться.

Видя, как Император каждую ночь проводит с новыми наложницами, они сами давно не видели его лица. В душе они были ужасно раздражены из-за новых наложниц, вошедших во дворец. Если бы только новые наложницы не получали благосклонность лишь один раз, не исключено, что появилась бы новая мишень для зависти наложниц.

Среди них больше всего страдала Наложница Жуань.

В конце концов, до прихода новичков она была самой любимой у Лин Юньжуя. Теперь, когда новички вошли во дворец, Наложница Жуань каждый день слышала, как Лин Юньжуй идет к новым наложницам, и ее глаза наливались кровью.

В отличие от других наложниц, которые могли полагаться только на себя во всем Гареме, у Наложницы Жуань была Вдовствующая Императрица в качестве опоры. Наконец, не дождавшись своего кузена еще один день, Наложница Жуань больше не могла сидеть на месте и прямо отправилась во дворец Вдовствующей Императрицы.

Наложница Жуань намекнула Вдовствующей Императрице о своих чувствах к Императору, глядя на нее с видом, словно хотела что-то сказать, но стеснялась.

Вдовствующая Императрица, конечно, знала мысли Наложницы Жуань и сказала: — Новички вошли во дворец. Этот период — время адаптации для новых наложниц Гарема. Почему ты сейчас так не можешь сдержаться?

Глаза Наложницы Жуань слегка покраснели. Да, она не могла сдержаться. Любая наложница, которую Император благоволил несколько дней подряд, а затем внезапно охладел к ней, не выдержала бы такого контраста.

Не говоря уже о том, что Лин Юньжуй был ее кузеном. В душе она питала к нему несколько иные ожидания.

Но Лин Юньжуй фактами показал ей, что она, его кузина, не была особенной в огромном Гареме Императора.

— Но, тетушка, что если те новые наложницы забеременеют раньше меня? Мой ребенок уже не может быть законнорожденным сыном. Если он еще и не будет старшим... — Наложница Жуань говорила Вдовствующей Императрице, словно хотела что-то сказать, но стеснялась.

Она знала, что Вдовствующая Императрица не обязательно заботилась о том, получит ли она благосклонность Императора, но очень заботилась о потомстве Императора. Конечно, было бы лучше, если бы она родила первого ребенка Императора.

Действительно, услышав, как Наложница Жуань упомянула это, взгляд Вдовствующей Императрицы слегка изменился, и она сказала Наложнице Жуань: — Ты сначала возвращайся и жди известий. Позже я отправлю Императора в твой дворец.

— Спасибо, тетушка, — радостно ответила Наложница Жуань и ушла.

Когда одни торжествуют, другие терпят неудачу. Новая наложница, которая должна была провести ночь с Императором сегодня вечером, была прямо перехвачена Наложницей Жуань. Когда эта наложница пришла во дворец Цзи Сю, ее глаза были немного опухшими.

Цзи Сю сказала ей: — На этот раз старшая сестра виновата перед младшей сестрой, не остановила Наложницу Жуань. Не волнуйся, младшая сестра уже заплатила, и старшая сестра обязательно поможет младшей сестре успешно провести ночь с Императором.

— Старшая сестра Императрица, дело не в деньгах, а в том, что Наложница Жуань высокомерна и не умеет себя вести, — сердито сказала новая наложница в душе.

Император уже ясно дал понять, что она должна провести ночь с ним сегодня вечером, а Наложница Жуань все равно осмелилась перехватить его. Ночь с Императором — это еще мелочи. Главное, что Наложница Жуань прямо растоптала ее достоинство. Как на нее будут смотреть люди в Гареме в будущем?

— Младшая сестра, не волнуйся. Пока я здесь, я гарантирую, что служанки не будут тебя обижать, — успокоила Цзи Сю новую наложницу.

Выплеснув накопившееся недовольство, новая наложница почувствовала себя лучше и искренне сказала Цзи Сю: — Все-таки старшая сестра Императрица самая надежная.

Стоило только заплатить, как можно было провести ночь с Императором. Если возможность провести ночь с Императором была отнята, ее восполняли. И служанки, которые им прислуживали, действительно не пренебрегали ими. Эти слова новой наложницы выразили чаяния всех новых наложниц.

— Ваша старшая сестра, в конце концов, хозяйка Гарема, мать страны. Конечно, я должна быть надежной, — бесстыдно похвасталась Цзи Сю.

Ведь это бизнес. Конечно, нужно соблюдать честность. Иначе как ты сможешь вести дела?

Проводив новую наложницу, Цзи Сю спросила Утун о ситуации у Наложницы Жуань.

— Госпожа, кажется, во дворце Наложницы Жуань использовали возбуждающий аромат, — сказала Утун, подойдя к Цзи Сю.

Возбуждающий аромат — это небольшая "изюминка", которую можно использовать в Гареме для усиления страсти между двумя сторонами. Услышав это, Цзи Сю удивленно сказала: — Неужели Император настолько недолговечен, что наложницам уже приходится прибегать к таким средствам?

Говоря это, Цзи Сю в душе была так же обеспокоена, как фермер, разводящий свиней, увидев, что у его хряка нет сил для спаривания.

План Цзи Сю требовал, чтобы Лин Юньжуй был сильным и здоровым. Она велела Утун разузнать более подробную информацию.

Пока есть деньги, можно получить информацию не только о делах во дворце наложницы, но даже о звуках, которые издают наложница и Император, когда они вместе занимаются делами.

Деньги в руках Цзи Сю зарабатывались быстро, и она не жалела их тратить.

Вложив деньги, Цзи Сю получила информацию еще до того, как Наложница Жуань и Лин Юньжуй закончили свои дела.

— Госпожа, в аромат во дворце Наложницы Жуань добавили эффект, способствующий зачатию, — сказала Утун немного подавленным тоном.

При мысли о том, что Цзи Сю будет трудно забеременеть в будущем, а Наложница Жуань, возможно, сможет зачать потомство Императора, Утун и остальные больше не могли сохранять спокойствие.

Цзи Сю же это не волновало: — Ну и что, если Наложница Жуань родит ребенка? В Гареме от одного ребенка больше не станет, от одного ребенка меньше не убудет...

— Главное, чтобы с телом Императора все было в порядке... Нет, на всякий случай, чтобы железный пест действительно не превратился в иглу, мне нужно подготовиться заранее.

Хотя Лин Юньжуй — главный герой, и хотя у него было много "капитала", что если... что если эта "вещь" использовалась слишком много и действительно вышла из строя?

Она должна была заработать достаточно денег, прежде чем "вещь" Лин Юньжуя сломается.

Поэтому Наложница Жуань, которая торжествовала меньше дня и еще не успела насладиться нежностью с Лин Юньжуем, в тот же вечер увидела, как Лин Юньжуй отправился во дворец новой наложницы, которую он вчера "продинамил".

Наложница Жуань так разозлилась, что стала бить вазы и чайные чашки в своем дворце. Звуки разбитого стекла раздавались всю ночь.

А Лин Юньжуй, который благоволил новым наложницам полмесяца подряд, наконец почувствовал, что немного не справляется.

Ему хотелось отдохнуть. Раньше, когда он благоволил наложницам, он никогда не делал этого так непрерывно.

В этот момент Лин Юньжуй с опозданием вспомнил об Императрице. Он не был в Центральном Дворце полмесяца. Что подумает Вэй Сю?

Если бы это было раньше, Вэй Сю давно бы пришла к нему с супом и закусками, заботясь о его здоровье. Сейчас же в Центральном Дворце было совершенно тихо.

Лин Юньжуй, чувствуя некоторое неудобство, неспешным шагом пришел во дворец Цзи Сю. Как только он вошел, почувствовал сильный запах лекарств.

Сердце Лин Юньжуя екнуло: — Императрица заболела?

Утун поспешно повела служанок поклониться Лин Юньжую и сказала: — Приветствуем Ваше Величество. Госпожа не больна, просто в последнее время укрепляет здоровье.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение