«Что? Почему это он не против? Он хоть понимает, в каком положении окажется?»
Элизия проглотила слова о том, что он сумасшедший, которые снова нахлынули на нее. Она недоумевала, как этот человек мог быть таким, но одной ошибки все равно было бы достаточно.
– Хорошо. Тогда одежда для горничных…
– Но одежда горничных не годится. Я одолжу вам свою одежду.
– Вашу одежду, милорд?
Элизия посмотрела вниз, на рубашку, которая была на ней, и подняла руки. Между ним и ею была разница в росте, и манжеты полностью закрывали ее руки.
– …Думаете, это хорошая идея?
Губы Икера слегка приподнялись, когда она с недовольным выражением лица захлопнула длинные манжеты.
– Она слегка великовата.
– Не «слегка», а очень велика.
– Не волнуйтесь, маркиза. Одна из моих горничных – отличная швея, так что если вы беспокоитесь о вызове дизайнера, я позову ее и скажу, чтобы она попробовала перешить мою одежду для вас.
Нет, уж лучше одежда для горничных…
Прежде чем она успела закончить, Икер дернул за веревку, висевшую рядом с кроватью.
«Почему он вдруг стал таким проворным?»
Элизия, которая разевала рот, не в силах остановиться, совершенно потеряла дар речи от слов герцога, которые прозвучали следом, когда он снова посмотрел на нее.
– Итак, как насчет завтрака, пока подготавливают одежду?
* * *
Элизия озадаченно посмотрела на служанку, готовящую завтрак.
Естественно, она полагала, что будет есть в одиночестве, пока не привезли тележку с едой. Когда еду начали расставлять на столе возле окна, оказалось, что здесь было два блюда.
Одно было с большой порцией, а другое – с маленькой.
– Ваше Сиятельство собирается есть со мной?
Пока она была в недоумении, служанка, расставивша все блюда, поклонилась хозяину и вышла из комнаты.
– Присаживайтесь.
Элизия безучастно смотрела на руку Икера, которую он держал перед ней.
Как получилось, что она завтракала в компании в доме человека, на которого напала?
Хотя Элизия была обеспокоена, она не могла игнорировать его благосклонность и протянула руку.
В тот момент, когда она коснулась его руки, ее брови нахмурились. Пульсирующая боль пронзила низ живота.
«Не может быть, чтобы я была в порядке после вчерашнего. Он даже не был привычного размера».
Побочные эффекты были пугающими, так как она чувствовала их даже сейчас.
Элизия думала о том, насколько загадочно человеческое тело, когда услышала низкий голос у своего уха.
– Вы в порядке?
Ее тело вздрогнуло от низкого голоса, который прозвучал так близко, что она почувствовала дыхание. Казалось, от этого голоса волосы встали дыбом.
Обвинив свое чувствительное тело в том, что это ощущение затянулось, Элизия ответила как можно спокойнее:
– Я в порядке. Не беспокойтесь.
– Хорошо. Прошу, присаживайтесь.
– Спасибо.
Элизия, сев на стул, который Икер выдвинул для нее, смотрела на него, идущего к креслу напротив. Хотя Элизия и знала ответ, она не теряла надежды и спросила как бы ненароком:
– Простите, сэр, но вы будете есть со мной?
– Да. Что-то не так?
«Да, безусловно. Все не так».
Элизия проглотила эти слова, понимая, что должна в какой-то степени подстроить свой тон, чтобы соответствовать своему оппоненту:
– Ничего подобного. Для меня большая честь обедать с Вашим Сиятельством.
– Рад, что вы так считаете. Я не знаю, как скажутся побочные эффекты, поэтому велел приготовить что-нибудь легкое. Не уверен, что это придется вам по вкусу.
– Спасибо.
Икер жестом предложил ей начать есть первой, и у Элизии не было другого выбора, кроме как взять ложку.
«Мне нужно поесть немного, совсем чуть-чуть».
Элизия, которая неоднократно скулила про себя, взяла ложку супа, распускающегося теплым паром, и отправила ее в рот, после чего широко раскрыла глаза.
«Ох, это божественно Это…»
Она возмутилась, что ее вкусовые рецепторы могли чувствовать вкус в такой ситуации, но не успела она опомниться, как ее ложка снова была полна супа.
Из-за прошлой ночи ее измотанное тело нуждалось в калориях, а желудок игнорировал разум.
Суп был легким и пикантным, а хлеб – мягким. А как же салат? Почему соус поверх свежих молодых овощей был таким освежающим?
Она думала, что главный повар особняка Камелии был одним из лучших в империи, но повар семьи герцога оказался на голову выше. Она даже захотела нанять шеф-повара герцога.
Когда она пришла в себя, тарелка перед ней уже была пуста.
– Вы, должно быть, были очень голодны. Может, мне поделиться своей порцией?
Голос Икера был спокойным, когда он это говорил, попеременно глядя то на свою тарелку, то на нее, но в его тоне слышалось веселье.
«Черт возьми…»
Темно-фиолетовые глаза Элизии померкли и дико задрожали. Если бы у нее в руках была лопата, она бы вырыла яму в земле и залезла туда, чтобы спрятаться.
В конце концов, она подняла руки и закрыла свое покрасневшее лицо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|