Омамори

Вернувшись в свою комнату, Ло Чаочэнь взял лист красной бумаги и сложил из него небольшой мешочек, перевязав его красной нитью. Убедившись, что все в порядке, он с помощью онмёдо превратил его в изящный омамори из красной парчи.

Среди техник онмёдо, которыми владел Юй, было много подобных полезных заклинаний.

Прочитав заклинание шепотом, он наложил на омамори чары изгнания демонов и защиты от злых духов. Так был создан настоящий омамори, способный защитить от нападения призраков.

Немного подумав, Ло Чаочэнь сделал еще один омамори, розовый, из бумаги с изображением сакуры.

Закончив, он взял оба омамори и спустился вниз.

В столовой на первом этаже супруги Асакава все еще сидели за столом, с тревогой ожидая Ло Чаочэня. За это время Асакава Рэйко рассказала мужу о слухах, связанных с семьей Миядзуки.

По задумке Ло Мугуя, она была дальней родственницей Миядзуки Юй. В детстве она несколько лет жила в доме госпожи Миядзуки, поэтому они были очень близки. Однако после замужества они разъехались и стали реже общаться.

Именно благодаря этому знакомству она услышала от госпожи Миядзуки кое-что о семье Миядзуки.

Однако она не слишком верила этим рассказам. В наше время мало кто верит в призраков, богов и прочую нечисть.

Если бы не сайт ужасов, затронувший так много людей, заставив всех поверить в существование сверхъестественного, и если бы ее муж, Асакава Сюмпэй, не попал под проклятие, она бы, наверное, и не вспомнила об этом.

Раньше Асакава Сюмпэй точно не поверил бы рассказам жены, но он попал под проклятие, и полиция ничем не могла ему помочь.

В такой ситуации Миядзуки Юй был его единственной надеждой.

— Я наложил на этот омамори заклинание, которое защитит дядю от проклятия. Но чтобы полностью решить проблему с сайтом ужасов, потребуется время. До тех пор лучше не выходить из дома. Тетя Рэйко, вам тоже лучше носить омамори с собой, когда выходите на улицу.

Спустившись, Ло Чаочэнь вручил супругам Асакава омамори и дал им наставления.

— Юй, но это же для тебя… — Рэйко с беспокойством посмотрела на Ло Чаочэня.

Речь шла о жизни ее мужа, и она не могла отказаться, но ее тревожила мысль, что это может навредить юноше. Она была в смятении.

Видя ее переживания, Ло Чаочэнь поспешил успокоить ее: — Все в порядке. Раньше, когда духовная энергия исчезла, техники, передававшиеся в нашей семье из поколения в поколение, были бесполезны. Но теперь все изменилось. Духовная энергия возрождается, и я уже начал практиковать. Создать омамори для меня — пустяковое дело.

Супруги Асакава, наконец, успокоились и надели омамори.

Хотя они очень боялись проклятия, но если бы для его снятия их приемному сыну пришлось заплатить высокую цену, даже если бы проклятие было снято, они бы не смогли себе этого простить.

Асакава Сюмпэй хотел узнать больше о возрождении духовной энергии, но Рэйко остановила его.

Она боялась, что это может быть связано с какими-то семейными тайнами Миядзуки, о которых им, простым людям, лучше не знать.

Асакава Сюмпэй понял ее опасения и больше не задавал вопросов.

Следующие несколько дней он, как и велел Ло Чаочэнь, не выходил из дома.

Компания уже предоставила Асакава Сюмпэю отпуск. Поскольку ссылку ему прислали под видом рабочего задания, компания даже выплатила ему компенсацию.

А коллегу, который прислал ему ссылку, уволили.

Чтобы предотвратить распространение сайта ужасов, Бюро общественной безопасности взяло под наблюдение всех, кто, по их сведениям, попал под проклятие.

Наблюдение велось как в реальной жизни, так и в интернете, чтобы помешать им распространять ссылку на сайт ужасов и подвергать опасности других людей.

Асакава Сюмпэй, естественно, тоже попал под наблюдение.

Именно благодаря этому сотрудники Бюро общественной безопасности заметили его необычное поведение.

Все остальные проклятые каждую ночь умирали во сне бесчисленное количество раз.

Мало кто мог выдержать такое количество реалистичных смертей.

Они отчаянно пытались избавиться от проклятия, вели себя как безумные, отказывались спать, даже если очень уставали, и даже причиняли себе вред, чтобы не заснуть.

Некоторые, не в силах больше терпеть и не желая мучительной смерти, кончали жизнь самоубийством.

Сотрудники Бюро общественной безопасности в последнее время видели такое слишком часто, поэтому они были готовы ко всему. Небольшая группа из пяти человек постоянно дежурила возле дома Асакава. В случае чего они должны были немедленно ворваться в дом и обезвредить обезумевшего Асакава Сюмпэя.

К их удивлению, Асакава Сюмпэй прекрасно себя чувствовал, хорошо ел, спал по ночам и даже делал зарядку во дворе.

Можно сказать, что, кроме того, что он не выходил из дома, он ничем не отличался от обычного человека.

Если бы не тот факт, что он действительно открывал сайт ужасов и в первую ночь видел кошмары, они бы решили, что ошиблись адресом.

Группа наблюдения продежурила у дома Асакава три дня, но так и не дождалась никакой реакции с его стороны, и доложила об этом.

Бюро общественной безопасности потратило немало сил на решение проблемы с сайтом ужасов, и, конечно же, они не могли упустить такой необычный случай.

В тот же день специальная следственная группа, созданная Бюро общественной безопасности для расследования дела о сайте ужасов, прибыла в дом Асакава.

— Господин Асакава, думаю, вы знаете, зачем мы здесь, — без обиняков начал Нобуто, глава следственной группы, после того как все расселись.

Эти слова заставили Асакава Рэйко напрячься. Она крепко сжала рукав мужа, явно не желая рассказывать о Юй.

Асакава Сюмпэй, который уже был готов к их визиту, похлопал жену по руке, помолчал немного, а затем достал омамори, который все это время носил с собой.

— Это… — Нобуто, увидев изящный амулет, опешил.

— В этом секрет того, что проклятие на меня не действует, — сказал Асакава Сюмпэй. — Все это время меня защищал этот омамори.

— Господин Асакава, прошу вас, не шутите! — не выдержала молодая сотрудница полиции Асаи.

По ее мнению, Асакава Сюмпэй просто пытался их обмануть. Какой-то амулет, пусть даже красивый, не мог защитить от проклятия злого духа.

— Асаи! — Нобуто одернул свою подчиненную, затем повернулся к Асакава Сюмпэю и низко поклонился: — На данный момент в Японии почти двадцать тысяч человек попали под проклятие, и мы ничего не можем с этим поделать. Прошу вас, господин Асакава, расскажите нам все.

— Я не шучу, меня действительно защищает этот омамори, — покачал головой Асакава Сюмпэй. — Раз уж появились такие ужасные злые духи, почему вы, господин Нобуто, не верите в то, что и наши боги тоже существуют?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение