Начальная школа

Мама подошла к женщине: — Здравствуйте…

Внезапно та радостно воскликнула: — Сыянь, это ты!

Мама тоже узнала ее: — Сяо Инь! И ты здесь? Я тебя совсем не узнала, — сказала она немного смущенно.

— Я как раз хотела тебя спросить! Я переехала сюда. Какое совпадение! — Сяо Инь рассмеялась и хлопнула маму по плечу. Прежде чем они успели как следует поговорить, мама повернулась ко мне и, взяв за руку, сказала: — Это мамина однокурсница. Ты должен называть ее сестрой Сяо Инь.

— Какая сестра? Вся иерархия перепутается, — со смехом возразила Сяо Инь. Затем она вдруг вспомнила что-то важное: — Кстати, моя Юю была у вас… А у нас дверь была заперта… Подожди-ка… — Она посмотрела на дочь и замолчала.

— В следующий раз будьте осторожнее, — сказала мама. — Мы живем всего на втором этаже, но дети легко могут разбиться, упав с такой высоты. У нас на родине было много таких случаев. Следите за ребенком.

Лицо Сяо Инь побледнело. Она поспешно попрощалась, сказав, что они еще соберутся, и, достав ключи, открыла дверь своей квартиры. Она быстро зашла внутрь вместе с дочерью.

Вечером, когда папа вернулся из научно-исследовательского института, а мама с работы в Синьхуа, оказалось, что мама забыла приготовить ужин. Папа, что было редкостью, предложил поужинать в ресторане. Он сказал, что неподалеку открылось новое заведение с очень интересной кухней, и сейчас там проходит акция — скидка 15% для семей.

В ресторане мы снова встретили нашу знакомую — Сяо Инь и ее семью.

Увидев ее, мама радостно поздоровалась. Сяо Инь ответила тем же и сказала, что они тоже пришли поужинать.

Мы с папой решили уйти от разговора и поискать свободный столик. Ресторан был переполнен, посетители то и дело задевали друг друга, а воздух был пропитан табачным дымом, от которого хотелось кашлять.

После долгих поисков мы наконец нашли свободный стол. Но как только мы собрались сесть, к нему подошел мужчина со своей семьей. И, как оказалось, это были Сяо Инь с дочерью и сыном, который был на три-четыре года младше Юю.

Следом подошла мама и предложила поужинать вместе. После некоторых колебаний семья Сяо Инь согласилась.

Папа чокнулся с мужчиной, а брат с сестрой все время ели друг у друга из тарелок. Я чувствовал себя немного неловко, но мама была рада поболтать со своей однокурсницей. Взрослые, вероятно, собирались задержаться допоздна, но, поскольку мы жили рядом, и в нашем районе всегда было много людей на улице – стариков и детей, которые гуляли и занимались спортом, родители не боялись отпустить нас одних, тем более что похитители детей нам не грозили.

По дороге домой девочка спросила меня: — Как тебя зовут?

Я немного смутился, но ответил: — Ци Наньфэн.

— Какие иероглифы в твоем имени? Твоя фамилия — это тот же иероглиф, что и «собрать»? — Ее голос разносился в свете тусклых уличных фонарей. Мальчик, шедший между нами, с любопытством посмотрел на меня.

— Нет, не «собрать». Это другой… какой-то… — Я никак не мог подобрать подходящее слово для описания своей фамилии и начал запинаться от смущения.

— Неважно. А имя из каких иероглифов? — спросила девочка уже более спокойным тоном, и я немного расслабился.

— «Южный», как в слове «южный ветер», и «клён», как в слове «кленовый лист», — честно ответил я и почувствовал облегчение.

— А как тебя зовут? — Мне тоже стало любопытно, ведь я знал только, что ее зовут Юю.

— Ее зовут Линь Юю, — вмешался мальчик. — «Есть», как в слове «есть или нет». Ей семь лет. А меня зовут Линь И, «И», как в слове «жизнерадостный». — Он смотрел на меня, лучась энергией, как и предполагало его имя.

— Вот вредина! Меня назвал как попало, а себя — так культурно, — Линь Юю легонько щелкнула его по лбу. Мальчик, смеясь, увернулся, но она щелкнула его еще раз и попала.

— Ты уже учишься в школе? В какой? — снова спросила Линь Юю.

— Я в Эр Сяо, в первом классе, — ответил я. — А класс узнаю завтра, когда приду в школу.

— Моя сестра тоже в Эр Сяо, — вставил Линь И. — В том же классе, что и ты, Кленовый брат.

— Извини, — сказала Линь Юю, и в этот момент она совсем не была похожа на ту смелую девочку, которая перелезла через балкон. Она ущипнула брата, тот вскрикнул и схватился за ушибленное место. — Зачем давать людям прозвища?!

— Да ничего страшного, пусть называет, как хочет, — махнул я рукой, мне было все равно. Мы шли под уличными фонарями. Стояла ранняя осень, днем было очень жарко, и мы ходили в футболках. Вечером тоже было еще тепло, но вдруг подул прохладный ветер и взъерошил волосы девочки. У нее было чистое, бледное лицо. Я подумал, что с ее бесстрашием она могла бы стать настоящей героиней боевых искусств, как в фильмах. Представил, как она, одетая во все черное, с ножом в руке, легко взлетает на крыши домов и меткими бросками поражает врагов. Быстро, ловко и без лишней жестокости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Начальная школа

Настройки


Сообщение