Глава 18. Кому ты тут строишь из себя мертвую? Вставай

Гу Цуньюй, которого оттолкнули, замер, стиснув зубы. Слова, казалось, вырвались сквозь стиснутые зубы: — Какая разница? Это всего лишь выродок.

Хо Юйюй свернулась калачиком. Ее лицо было бледным, она молчала.

Тело пронзила сильная боль… Казалось, что-то медленно покидает ее.

Неужели она не сможет сохранить даже ребенка?

Значит, им с ним действительно не суждено быть вместе.

Даже ребенок покидает ее.

Что, если она просто умрет?

Губы Хо Юйюй слегка задрожали, и она провалилась во тьму.

Гу Цуньюй оделся и, подняв голову, увидел, что Хо Юйюй лежит неподвижно, свернувшись калачиком. Он холодно усмехнулся: — Кому ты тут строишь из себя мертвую? Вставай.

Ответа не последовало.

Только тогда Гу Цуньюй заметил, что у нее снова началось кровотечение, испачкавшее простыни.

Гу Цуньюй хотел было оставить ее, но, увидев ее бледное лицо и слезы, внезапно смягчился.

Он помог ей одеться, взял на руки и обнаружил, что она на удивление легкая. Он без труда поднял ее, нахмурился и сказал: — Только не умирай здесь. Если уж умирать, то где-нибудь в другом месте. Невезение какое. Еще и в больницу тебя везти. Можно сказать, я проявил верх благородства.

...

Больница.

Гу Цуньюй стоял у кровати и смотрел на Хо Юйюй, которая спала после операции.

Когда же она стала такой?

Пока он размышлял, в палату вошел врач, засунув руки в карманы белого халата: — Вы родственник?

— ...Да, — кивнул Гу Цуньюй.

Врач нахмурился: — Беременную только недавно привозили с угрозой выкидыша. Еле спасли, и вот, прошло всего несколько дней? И снова угроза выкидыша. Я не хочу вас упрекать, но разве вы, как муж, не должны заботиться о своей жене?

— Не хотите ребенка — не заводите. Что это за отношение? Думаете, выкидыш — это не больно? Разве беременность — это не ответственность обоих? Как вы могли заниматься с женой этим во время беременности? Это же верх безответственности!

— Вы испытываете наше мастерство. Хорошо, что спасли. Честно говоря, если бы вы привезли ее чуть позже, то не только ребенка, но и ее саму не удалось бы спасти.

— Если вы действительно хотите ребенка, то берегите ее. После этого выкидыша вероятность забеременеть у нее будет очень низкой. Скорее всего, она больше не сможет иметь детей. Эти два случая нанесли слишком большой вред ее организму.

Гу Цуньюй молча смотрел на Хо Юйюй.

Врач, видя его реакцию, рассердился, вздохнул, покачал головой и вышел.

Хо Юйюй… больше не сможет иметь детей?

Гу Цуньюй испытывал смешанные чувства.

Он должен радоваться? Она получила по заслугам?

Но почему-то ему совсем не хотелось улыбаться.

Гу Цуньюй сбежал из больницы.

Почему он сбежал, он и сам не знал.

...

Янь Чжожань, получив известие, поспешил в больницу и остался с Хо Юйюй. Когда она, наконец, открыла глаза, Янь Чжожань с радостью посмотрел на нее, но увидел лишь пустоту. Она молчала, не смотрела на него, на ее лице не было никаких эмоций. Она просто смотрела в потолок пустыми глазами.

— Юйюй? — испуганно позвал Янь Чжожань.

— Ребенок… его больше нет? — Хо Юйюй, наконец, посмотрела на него, но ее взгляд был все таким же тусклым. Она смотрела на него, но как будто и не видела.

— Нет, нет! Ребенок жив! — поспешно сказал Янь Чжожань. — Он в безопасности, и ты тоже.

— Правда…? — В глазах Хо Юйюй появился слабый проблеск света, ее взгляд постепенно сфокусировался на Янь Чжожане.

— Конечно, правда, — сказал Янь Чжожань. — С этого момента я буду рядом с тобой, не отойду ни на шаг и не позволю никому тебя обидеть.

— Чжожань, я хочу уехать отсюда. Подальше от всего этого, — сказала Хо Юйюй. — Но Гу Цуньюй узнал, что я собираюсь уехать, поэтому… Я действительно… ошиблась в человеке…

Она говорила, и ее голос дрожал.

— Не плачь, не плачь! Тебе нельзя волноваться! — поспешно сказал Янь Чжожань. — Хочешь уехать — уедем, уедем тайно! Но только после того, как тебе станет лучше. Это нужно и для тебя, и для ребенка.

— Хорошо, я понимаю, — кивнула Хо Юйюй.

Янь Чжожань с болью посмотрел на ее бледное лицо и не удержался, погладил ее по голове.

...

Три месяца спустя.

Эти три месяца Хо Юйюй послушно соблюдала постельный режим, стараясь ни на что не обращать внимания. Даже когда Гу Цуньюй и Хо Сяосяо целовались у нее на глазах, она сохраняла равнодушный вид, чем выводила Гу Цуньюя из себя. В конце концов он перестал приводить Хо Сяосяо к ней.

Поначалу Гу Цуньюй злился, видя ее равнодушие, но даже когда он бил ее, она оставалась такой же. В итоге Гу Цуньюю оставалось только глотать свой гнев, не зная, куда его выплеснуть.

В последнее время Гу Цуньюй был на грани безумия.

Он обнаружил, что постоянно думает о Хо Юйюй, чего раньше никогда не было.

Он смотрел в ее глаза, а там — пустота.

Это его очень беспокоило и пугало.

В этих глазах должно было быть только его отражение.

Только тогда ее глаза были самыми красивыми и сияющими.

Однажды, вернувшись домой и не найдя Хо Юйюй, он зашел в спальню и обнаружил, что она сидит на балконе. Казалось, что она вот-вот прыгнет. Он был вне себя от страха, бросился к ней и обнял, но она оставалась равнодушной, даже не пытаясь вырваться.

В тот момент он испугался. Испугался, что она прыгнет, что она умрет, что она навсегда исчезнет из его жизни.

Почему он испугался?

Он боялся думать об ответе.

Последние несколько дней Гу Цуньюй был занят вопросами международного сотрудничества компании и не был дома несколько дней.

Но с тех пор, как Гу Цуньюй привез ее домой, он приставил к ней людей, чтобы следить за ней.

Хо Юйюй, выбрав подходящий момент, позвонила Янь Чжожаню.

— Ну что, Чжожань? Все готово? — взволнованно спросила Хо Юйюй.

— Да, все готово. Я уже еду за тобой. Ты собрала все документы? Бери только документы, остальное мы купим на месте, — ответил Янь Чжожань, разговаривая по Bluetooth, не отрываясь от руля.

— Хорошо, я уже собралась… Тебе нужно поторопиться. Если ты приедешь в течение получаса, то как раз успеешь к смене охраны, — сказала Хо Юйюй.

Янь Чжожань согласился, повесил трубку, посмотрел прямо перед собой и вдавил педаль газа.

Нужно ехать быстрее, еще быстрее, чтобы добраться до нее.

Через пятнадцать минут машина остановилась возле виллы.

Янь Чжожань поправил мини-электрошокер, вышел из машины и подошел к воротам виллы.

— Кто вы? — Двое охранников преградили ему путь. — Это частная резиденция господина Гу, посторонним вход воспрещен.

— Я приехал по поручению господина Гу. Мне нужно забрать документы, — сказал Янь Чжожань.

— У вас есть какие-нибудь доказательства? — спросил один из них.

— Да. Вот, — Янь Чжожань протянул руку, сначала вырубил одного, а затем, развернувшись, и другого.

Он вздохнул с облегчением и поспешно крикнул: — Юйюй, выходи, я приехал за тобой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Кому ты тут строишь из себя мертвую? Вставай

Настройки


Сообщение