Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Старшая барышня, ваша покорная слуга не причиняла вреда пятой барышне, вы должны заступиться за вашу покорную слугу!
Биюй уже не была такой дерзкой, как обычно, её маленькое личико стало мертвенно-бледным от страха.
— Биюй, что ты говоришь? Какой вред пятой барышне?
Никто не ожидал, что в этот момент в комнату внезапно войдёт серьёзный Мо Юйцин.
— Отец, ты вернулся?
Мо Русюэ с некоторой радостью посмотрела на Мо Юйцина, стараясь встать, чтобы поприветствовать его.
Мо Юйцин был её отцом, а также премьер-министром Страны Снежной Вишни, и единственным человеком в Резиденции премьер-министра, кто искренне к ней относился.
— Сюэ'эр, не двигайся, эти формальности излишни. Как твоё самочувствие?
Мо Юйцин с болью в сердце и нежностью смотрел на Мо Русюэ. Это была дочь, рождённая от женщины, которую он любил больше всего, но в конце концов ей пришлось пережить несправедливость.
Он целыми днями был занят государственными делами, уходил рано и возвращался поздно, и совершенно не имел времени интересоваться жизнью дочери. Услышав, что она упала с искусственной горы, он специально выделил время, чтобы навестить её.
— Благодарю, отец, за заботу. Дочь уже в порядке, — Мо Русюэ послушно и разумно ответила, быстро обдумывая, как использовать Мо Юйцина, чтобы наказать Биюй.
— Гэ'эр приветствует отца, — Мо Жуго, казалось, только сейчас опомнилась, но её лицо тоже стало немного бледным.
Она не ожидала, что Мо Юйцин вернётся в этот момент.
Одна Мо Русюэ уже казалась ей трудной, а теперь ещё и Мо Юйцин. Похоже, сегодня Биюй не поздоровится.
— Гэ'эр, что означали слова Биюй только что? — Биюй была личной Служанкой Мо Жуго, и Мо Юйцин посчитал, что лучше всего спросить у неё.
— Господин, прошу вас, заступитесь за вашу покорную слугу, это действительно не ваша покорная слуга причинила вред пятой барышне, сбросив её с искусственной горы! — Мо Жуго ещё не успела придумать, как ответить на вопрос Мо Юйцина, как Биюй в панике выпалила.
Мо Жуго могла только тайно беспокоиться. Эта проклятая Биюй, это же самооговор!
Даже если бы она хотела её спасти, она уже ничего не могла сделать.
— Сюэ'эр, скажи, кто же всё-таки причинил тебе вред, сбросив с искусственной горы? Отец обязательно за тебя заступится, — Мо Юйцин, выслушав слова Биюй, не обратил на них внимания, а многозначительно посмотрел на Мо Русюэ.
— Отец, это Биюй намеренно подставила подножку дочери, поэтому дочь и упала с искусственной горы, — Мо Русюэ с холодным взглядом посмотрела на Биюй и произнесла каждое слово очень чётко.
— Дерзкая негодяйка, как ты посмела совершить такую злобную вещь против пятой барышни?
Мо Юйцин с мрачным лицом отругал Биюй, затем повернулся к Мо Жуго:
— Гэ'эр, Биюй — твоя Служанка, как ты её воспитываешь?
— Отец, успокойте свой гнев, дочь была небрежна в воспитании. Дочь сейчас же заберёт Биюй и хорошенько её накажет, — Мо Жуго не ожидала, что Мо Юйцин напрямую спросит её об этом, и сказала с некоторой обидой.
— Господин, успокойте свой гнев, ваша покорная слуга была на мгновение одурманена и случайно подставила подножку пятой барышне, ваша покорная слуга признаёт свою ошибку! — В этот момент Биюй могла только признать свои действия.
Во что бы то ни стало, она не могла выдать Мо Жуго.
— Биюй, ты действительно была одурманена или действовала по чьему-то приказу? — небрежно спросила Мо Русюэ.
Даже если сегодня она не сможет наказать Мо Жуго, она должна была сломить её высокомерие.
— Пятая младшая сестра, прости, я и подумать не могла, что это Биюй причинила тебе вред, сбросив с искусственной горы. Я обязательно хорошенько её накажу, — не дожидаясь, пока Биюй заговорит, Мо Жуго уже опередила её и, потянув Биюй, хотела уйти.
— Постойте!
В этот момент Мо Юйцин внезапно заговорил, чтобы остановить их.
— Отец, есть ещё какие-то указания?
Мо Жуго остановилась и с лёгкой улыбкой посмотрела на Мо Юйцина. Она не хотела оставаться здесь ни на секунду, боясь, что если она останется ещё немного, Биюй выдаст её.
Тогда будут проблемы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|