Мир Цзянься: Время, проведённое с Е Ином (Часть 2)

Глядя на слова «спокойной ночи», написанные Е Ином на бумаге, Ло Цяньюй всё ещё не понимала, как он смог её увидеть. Неужели с помощью миски воды можно увидеть призрака?

Она что, попала в мир фэнтези?

Покачав головой, Ло Цяньюй отлетела от миски на столе, чтобы Е Ин больше её не видел.

Е Ин взял кисть и написал: «Ты ещё здесь?»

Ло Цяньюй взяла кисть и написала: «Здесь. А Ин, тебе пора спать. Завтра не будешь тренироваться с мечом? Сегодня на тренировочной площадке я видела, как твой отец несколько раз смотрел в твою сторону. Ты даже не взял меч в руки. Должно быть, он очень тобой разочарован».

Видя, что Е Ин не пишет, Ло Цяньюй мысленно выругалась. Зачем было говорить о плохом?! Она поспешила утешить Е Ина: «Не расстраивайся. Я в тебя верю! Усердно тренируйся, и я буду тобой гордиться! Если будешь хорошо заниматься, я приготовлю тебе ещё какие-нибудь десерты из моей деревни. Как тебе такое предложение?»

Е Ин написал: «Хорошо. Кстати, у меня есть вопрос».

Ло Цяньюй написала: «Какой?»

Е Ин написал: «Почему ты не говоришь? Зачем мы переписываемся?»

Ло Цяньюй написала: «Вчера вечером, до того как я вселилась в служанку, я звала тебя, но ты меня слышал?»

Она продолжила писать: «Я ещё рассказывала тебе, откуда я, но ты ничего не слышал. Мы из разных миров, поэтому не можем разговаривать, как обычные люди».

Е Ин написал: «Это ты вчера вечером смотрела на меня в храме?!»

Ло Цяньюй написала: «Да, это была я. Я видела, как твой второй брат принёс тебе еду, и мне показалось, что ты не наелся. Поэтому я вселилась в служанку из усадьбы и пошла на кухню приготовить тебе пару десертов из моей деревни».

Укоризненно взглянув на Е Ина, Ло Цяньюй продолжила писать: «И ты, маленький паршивец, ещё посмел подумать, что я хочу тебя отравить! Хм!»

Прочитав слово «паршивец», Е Ин невольно усмехнулся и написал: «Ты обращалась ко мне слишком фамильярно, а в усадьбе никто так со мной не разговаривает, поэтому...»

Ло Цяньюй написала: «Поэтому ты и решил, что я злоумышленница, проникшая в Усадьбу Скрытого Клинка?»

Е Ин написал: «Ну...»

Ло Цяньюй написала: «Ладно, я тебя прощаю. А Ин, тебе пора спать, и я тоже устала. Кстати, уничтожь все эти листки, чтобы никто не увидел наш разговор! Тебе не нужно писать, я и так пойму».

Е Ин написал: «Хорошо, завтра я сожгу эти листки. Отдыхай».

Ло Цяньюй написала: «Ага. Спокойной ночи, А Ин».

Е Ин кивнул и написал: «Ага. Спокойной... ночи». Увидев, как Ло Цяньюй написала «спокойной ночи», Е Ин догадался, что это значит «отдыхай», и ответил тем же.

Ло Цяньюй кивнула, управляя кистью. Увидев это, Е Ин улыбнулся, подошёл к кровати, лёг, укрылся шёлковым одеялом, закрыл глаза и начал отдыхать.

«Увижу ли я её завтра, когда проснусь?»

«Может, всё это просто прекрасный сон?»

Размышляя об этом, Е Ин погрузился в глубокий сон.

Глядя на спящего Е Ина, Ло Цяньюй повернулась к кисти на столе. «Призрак может брать предметы? Это что, мир магии?» — глядя на свою прозрачную руку, Ло Цяньюй задумалась.

Если призрак может брать предметы, разве это можно назвать призраком? Разве это не просто другой вид людей, живущих в этом мире в иной форме?!

Хотя она и не верила в призраков и богов, но сейчас сама переживала это, и ей ничего не оставалось, как поверить в их существование. Просто невероятно...

На следующее утро.

Е Ин проснулся, сел на кровати и оглядел спальню. Не почувствовав присутствия Ло Цяньюй, он немного расстроился. Оказалось, вчерашняя ночь была всего лишь сном...

Встав, одевшись и умывшись, Е Ин взглянул на листки бумаги на столе и понял, что всё произошедшее вчера было реальностью. Она действительно существовала!

Но где она сейчас? Он не чувствовал её взгляда в комнате, и от этого на душе у него было как-то... пусто.

Спрыгнув с крыши, Ло Цяньюй прошла сквозь потолок и увидела, что Е Ин уже умылся и оделся. «Надо сказать, он уже сейчас довольно симпатичный. Когда вырастет, будет настоящим красавцем. Эх, жаль, что этот цветок...» — она не сможет сорвать!

Почувствовав знакомый взгляд в спальне, Е Ин невольно улыбнулся и написал: «Куда ты пропала?»

«О, опять начинается!» — подумала Ло Цяньюй и написала: «Просто летала по окрестностям. Иди завтракать, а потом на тренировочную площадку».

Е Ин написал: «Хорошо, я пойду».

Ло Цяньюй написала: «Ага!»

Е Ин отложил кисть, взял листки бумаги и вышел из комнаты, чтобы их уничтожить.

Глядя, как Е Ин уходит, Ло Цяньюй вдруг вспомнила кое-что важное. «Разве Бог Судьбы не дал мне какую-то Книгу Судьбы и ещё какую-то трость-сокровище? Где они?» — она осмотрела свои запястья, но не нашла никаких отметин. Ло Цяньюй осенило.

— Всё пропало! Отметины должны быть на теле, а я сейчас душа, поэтому их нет! Блин, ну и дела! Я думала, что смогу найти в Книге Судьбы способ, как сделать так, чтобы люди могли меня слышать и видеть. А в итоге эти метки вместе с телом исчезли!

— Если я узнаю, кто это сделал, я его прибью! Как он посмел?! Совсем страх потерял?!

Система Судьбы, обитавшая в душе Ло Цяньюй, услышав её слова, задрожала. «Всё кончено! Если хозяйка узнает, что это я, она с меня шкуру спустит! Лучше пока не говорить ей об этом. Да, не говорить!»

Выпустив пар, Ло Цяньюй успокоилась и начала восстанавливать цепочку событий. «Сначала я непонятным образом попала в какое-то странное место (Земли Забвения), затем прошла через разлом и оказалась в Царстве Судьбы. Тогда у меня ещё было тело. Потом Бог Судьбы повернул то большое колесо (Колесо Судьбы), и под моими ногами появился разлом, чёрная дыра, и я упала туда. До этого момента у меня было тело!»

— А когда я очнулась, тела уже не было! Значит, что-то произошло, пока я падала в разлом. Что же случилось там? Почему я потеряла тело? И появилась в Усадьбе Скрытого Клинка в виде призрака.

Подумав немного и не найдя ответа, она решила: «Ладно, не буду ломать голову. Что бы ни случилось, прими это».

Поскольку разлом был бездонным, а у Ло Цяньюй был страх высоты, то, упав, она потеряла сознание от ужаса. Кто знает, что произошло в том разломе?

Вылетев из комнаты, Ло Цяньюй медленно направилась к тренировочной площадке.

По дороге...

— Сейчас у Е Ина есть только второй брат. Остальные братья и сёстры ещё не родились. Значит, до ухода Е Фаня из дома ещё больше десяти лет.

— Кстати, в игре, в которую я играла, никогда не упоминалась мать Е Ина. Даже в других источниках не было информации о том, кто она. Словно Е Ин и его братья с сёстрами появились из камня. Может, стоит поискать её?

— Да, нужно посмотреть, кто эта удивительная женщина, которая смогла... (родить их)» — Ло Цяньюй развернулась и направилась к дому Е Мэнцю.

Подойдя к двору Е Мэнцю, Ло Цяньюй увидела, что там растут четыре вида цветов: слива, орхидея, пион и хризантема.

— Похоже, мать Е Ина очень любила эти четыре цветка, иначе бы не стала сажать только их, — пробормотала Ло Цяньюй, стоя у входа во двор и глядя на цветы.

Цветы сливы символизируют стойкость и непоколебимость в суровых условиях.

Орхидея — скромность, изящество и утончённость, нежелание соперничать с миром, самодостаточность.

Пион — богатство, благополучие, процветание и расцвет.

Хризантема — гордость, независимость, способность цвести в одиночестве, противостоять холодам и морозам.

— Похоже, мать Е Ина хотела, чтобы Усадьба Скрытого Клинка, подобно цветку сливы, расцветала даже в суровые времена, сохраняя свою гордость и противостоя всем невзгодам. Чтобы она процветала и богатела, как пион. И чтобы она, как хризантема, выделялась среди других в мире боевых искусств.

А орхидея — это намёк на её собственную жизнь, словно в уединённой долине, вдали от мирской суеты, самодостаточная и не стремящаяся к славе и богатству.

— Но почему Е Мэнцю так обращается с Е Ином (ругает, наказывает, оставляет без еды, заставляет стоять на коленях в храме)? Почему она не вмешивается? Разве не говорят, что материнская любовь способна на всё? Е Ин — её сын, которого она выносила десять месяцев. Почему же, когда с ним так поступают, она не пытается вразумить Е Мэнцю? Ничего не понимаю.

— Не может быть, чтобы мать не любила своего ребёнка! Если только... если только её заставили выйти замуж за Е Мэнцю! Её родители принудили её к этому браку. В древности же все браки были по договорённости?

— Теперь я понимаю, как хорошо, что я родилась в современном мире. У нас нет браков по расчёту. Хотя моя жизнь и была нелёгкой, но мне всё же повезло больше, чем этим женщинам из древности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мир Цзянься: Время, проведённое с Е Ином (Часть 2)

Настройки


Сообщение