Бай Юй всегда думал, не живут ли его воспоминания на том конце жизни, а его прошлое умерло на этом берегу. Он прятался в глубине воспоминаний и времени, слушая, как цветы и тёмная ночь допевают свои кошмары. Наконец, представление закончилось, и всё обратилось в ничто.
※※※
Снова выпал снег. Бай Юй, закутанный в тёмно-чёрную лисью накидку, в одиночестве тихо пришёл на утреннюю тренировочную площадку. Новые сапоги, сшитые перед Новым годом, шуршали по снегу на дороге.
Издалека доносились звуки ударов оружия по деревянным столбам. Бай Юй слегка прищурился и увидел, что на тренировочной площадке заднего двора Резиденции Генерала всё ещё тренируются юноши, размахивая оружием и оттачивая боевые искусства.
Время, казалось, застыло в этот момент. Он остановился, издалека глядя на фигуру, меняющую приёмы среди снега.
— Брат!
Внезапно он услышал ясный голос, зовущий его.
Он поднял голову и сквозь пелену снега увидел юношу с обнажённым торсом, который бежал к нему с мечом в руке.
Бай Юй тихо вздохнул, чувствуя, что эта сцена вызывает некоторую ностальгию, но сердце, закалённое годами, оставалось спокойным.
— Цюань-гээр, ты скоро женишься, а всё ещё такой легкомысленный. Зимой совсем не бережёшь своё тело, — голос Бай Юя был строгим.
Услышав упрёки старшего брата, Бай Мо широко улыбнулся и сказал:
— Брат, за эти годы ты всё больше становишься похожим на того старшего господина Суня, который целыми днями ходит с каменным лицом, топорщит усы и сверкает глазами.
— Если отец услышит, как ты так отзываешься о ректоре Гоцзыцзяня, тебе влетит порка кнутом, — Бай Юй приподнял бровь и небрежно заметил, совершенно не обращая внимания на то, что Бай Мо намекал, будто он сам такой же хмурый старик.
— Кстати о кнуте, брат, я в последнее время тоже учусь у мастера Ли искусству владения кнутом. Только вот этот вид оружия слишком сильно зависит от техники контроля, не то что меч — тот приносит больше удовольствия, — сказал Бай Мо и, сделав выпад, метнул меч вперёд.
Искусство владения кнутом, да…
Бай Юй замер. Ему показалось, что снежный пейзаж перед глазами превратился в бескрайнюю белую пелену, в которой смутно виднелась фигура, державшая, кажется, кнут. Неясно, то ли снег слепил глаза, то ли он снова оказался во сне.
※※※
В кабинете жёлтое пламя в жаровне согревало тихое пространство. Бай Юй сдул чернила с бумаги, отложил доклад в сторону, встал, подошёл к окну и распахнул его.
Снег прекратился после полудня. На тёмном небе высоко висела яркая луна, её мягкий свет заливал всё вокруг, освещая снег так, что он сверкал.
Мысли, вот так, медленно унеслись вдаль…
※※※
Бай Юй тщательно обдумывал свою жизнь и чувствовал, что дни после двадцати пяти лет он провёл довольно холодно и одиноко. Даже неудержимые желания, которые когда-то бушевали в нём долгие годы, казалось, исчезли вместе с тем человеком.
Он вспомнил, как в те годы, после того как признался наложнице Шу во дворце в своих отношениях с тем человеком, тот загадочным образом исчез. И теперь, даже в этом тёплом кабинете, он чувствовал, как в глубине души поднимается неудержимый холод.
Бай Ло, Бай Ло… Два слога, нежно слетающие с языка, могли вызвать лишь ещё больше воспоминаний… и ещё больше сомнений.
— Бай Ло? Твой младший брат? — изумлённый взгляд отца.
— Юй-эр, ты, верно, сошёл с ума? Детское имя Цюань-гээр — Мо, откуда взялся этот Ло, о котором ты постоянно говоришь? — обеспокоенный вид матери.
Всё это, словно кошмар, окружало его, поглощало, мучило.
Затапливало отчаянием.
С течением времени, до сегодняшнего дня, ему пришлось смириться с тем, что Бай Ло живёт лишь в его воспоминаниях.
— Только он помнил о существовании того человека. Неизвестно, было ли это даром небес или намеренно ниспосланным наказанием.
Ведь в те дни прикосновения тел были такими тёплыми, ночные объятия — такими страстными, а прошлое — таким ясным, таким чарующим…
Тоска обратилась в пепел, но не уменьшилась ни на йоту.
※※※
Перед Новым годом в поместье Бай появилась невестка. Бай Мо очень любил свою юную жену, а госпожа Су никогда не была злой свекровью. Какое-то время в доме царили мир и процветание.
Только Бай Юю снова досталось от родителей. Они упрекали его в непочтительности: ему скоро тридцать, а он не женат и не имеет наследника.
А он мог лишь оправдываться, говоря, что, будучи цензором, исполняющим обязанности по импичменту и подаче докладов, он часто не властен над собой и боится навредить семье. Не жениться — это тоже в какой-то степени ответственность.
Предлоги, всё это предлоги.
Произнося эти праведные слова, он, казалось, слышал, как этот голос непрерывно звучит у него в ушах.
※※※
Позже…
Позже Хуася наконец объединила весь континент. Император Хуася, долгое время сдерживавший себя, наконец разжаловал наложницу Шу, у которой было бесчисленное множество любовных похождений в государстве Сюань, до скромного ранга Цайжэнь.
А Бай Юй, благодаря многолетней честности, неподкупности, прямоте, а также тому, что он никогда не вступал в сговоры и был одинок, удостоился высокого доверия императора и дослужился до поста Первого министра.
※※※
К шестидесяти пяти годам многолетняя тяжёлая служба истощила тело Бай Юя. Он подал в отставку и вернулся в поместье Бай, где проводил дни в уединении. Ежедневно он занимался цветами, развлекался с птицами, читал книги, а в свободное время ездил читать лекции в некоторые академии.
Послеполуденное солнце лениво светило. Бай Юй медленно подошёл к родовому храму, который всего несколько месяцев назад был заново отремонтирован мастерами. Несколько лучей света проникали внутрь через окна.
В воздухе, казалось, витал чистый, прохладный аромат — запах, вызывающий ностальгию.
Бай Юй подошёл к стулу у стены и сел.
Перебирая в памяти год за годом, он вспоминал, как дни юности, проведённые в безудержных утехах, не различая утра и вечера, уже поблекли и потускнели. Лица тех, с кем он сплетался телами, стёрлись из памяти.
Однако… человек по имени Бай Ло не был смыт временем. Каждая его улыбка, каждое движение, его нежность, его ум, всё-всё, наоборот, становилось всё глубже в его памяти.
Долгое время спустя Бай Юй откинулся на спинку стула и устало прикрыл глаза.
Дыхание его было ровным, выражение лица — спокойным, а на губах играла лёгкая улыбка.
Пышное веселье, то взлетает, то падает, сон длиною в годы, сон о тоске.
(Нет комментариев)
|
|
|
|