Сильная (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

…………

……

— Кёко, не нужно относиться враждебно к тем, кто к тебе добр, хорошо? — нежно сказал он.

Кёко подняла голову. Её бледное лицо в лучах солнца казалось прозрачным. Она надула губы и недовольно ответила:

— Кроме Рэна, все приближаются ко мне с какой-то целью. Почему я должна быть любезной с теми, у кого нечистые помыслы?

— Кёко… — Он вздохнул, в его нежном взгляде читалась жалость.

Услышав его мягкий голос, Кёко спрятала «когти» и послушно прижалась к нему, чувствуя его тепло и счастье, которое он ей дарил. Она взяла его руку в свои ладони.

— Рэн, не смотри на меня так, пожалуйста. Мой Рэн самый нежный и добрый. Что бы Кёко ни сделала, Рэн никогда не будет её ругать, правда?

Он посмотрел на девушку, которая обнимала его, словно маленький кенгурёнок, и нежно погладил её бледную, гладкую щеку.

Кёко заметила его молчание.

В её глазах мелькнул страх, но он быстро сменился привычной игривостью.

— Ну же, ответь мне… скажи, что ты не будешь меня ругать, не будешь на меня сердиться, правда?

— Правда, — он нежно поцеловал её в губы. Его глаза, словно водная гладь, сияли.

— Рэн не будет сердиться на Кёко, он всегда будет рядом с ней. Так ведь?

— Да, — уверенно ответила Кёко, затем коснулась пальцами своих губ, словно вспоминая его прикосновение.

— Рэн, расскажи мне сказку.

— Какую?

— М-м… «Белоснежку».

— Я только что её рассказывал. Давай другую.

— Нет, я хочу слушать «Белоснежку».

Он ничего не мог поделать. Взяв сборник сказок братьев Гримм, он открыл страницу с «Белоснежкой» и, глядя на картинку с прекрасной Белоснежкой и гномами, мягко улыбнулся.

— Почему тебе так нравится «Белоснежка»?

— Потому что Белоснежка в конце концов обрела счастье с принцем. Кёко — принцесса, Рэн — принц, значит, мы тоже будем вместе, как в сказке, всегда.

— Но у нас нет гномов, — не удержался он от поддразнивания.

Кёко опустила голову, словно её действительно беспокоило отсутствие гномов. Затем, посмотрев на милых гномов в книге, она вдруг широко раскрыла глаза. В её чистых глазах засияли звёздочки.

— Рэн — принц, а ещё он гном, который защищает принцессу. Поэтому Кёко нужен только Рэн. Один.

Сказав это, она радостно засмеялась. Милое личико, изогнутые брови, сияющие глаза, белые зубки и хрупкая фигурка — в этот момент она была прекрасна, как ангел, счастлива, словно жила на небесах.

Он обнял её и тоже тихо засмеялся. Счастье и покой разливались вокруг, словно солнечный свет.

…………

……

Сяо Сюнь подошла к молчаливой Кёко, собираясь что-то сказать, но Бэй Цун остановил её. Сяо Сюнь обернулась. Бэй Цун указал пальцем вперёд.

Там…

Гу Чэнь стоял, засунув руки в карманы. Его высокая фигура в белой рубашке, освещённая заходящим солнцем, словно была покрыта золотом.

Чёрные, как нефрит, волосы мягко колыхались на ветру, словно водоросли в реке. Его красивое лицо по-прежнему выражало холодное безразличие. Он смотрел прямо на Кёко в белом платье, которая неподвижно стояла, опустив голову.

Шаги стихли.

Гу Чэнь остановился перед Кёко и посмотрел на Бэй Цуна. Бэй Цун взял Сяо Сюнь за руку и повёл её в другую сторону.

В тихом школьном дворе слышался только шелест листьев платанов.

Зелёная трава, маленькие полевые цветы, названия которых Кёко не знала, всё ещё цвели, напоминая о весне.

Кёко подняла голову и посмотрела на Гу Чэня…

Гу Чэнь посмотрел на Кёко…

Они молчали.

Просто смотрели друг на друга.

Гу Чэнь достал что-то из кармана и протянул Кёко.

На светло-зелёной упаковке был изображён ярко-оранжевый манго.

Слёзы обиды наконец-то прорвались и упали на руку Гу Чэня, сверкая, как бриллианты.

— Чэнь, ты больше не сердишься на меня? — впервые она назвала его так нежно.

— Не сержусь, — ответил Гу Чэнь хриплым голосом.

— Это мне? — спросила она, глядя на него с надеждой, не вытирая слёз. Чистые слезинки ослепительно блестели.

Гу Чэнь ничего не ответил, лишь взял Кёко за руку и вложил ей в ладонь бутылку мангового сока, которую только что купил у школьных ворот. Затем он развернулся и медленно пошёл прочь, тихо сказав:

— Я терпеть не могу манго.

Кёко посмотрела на манговый сок в своей руке, затем на удаляющуюся спину Гу Чэня и побежала за ним.

— Подожди меня, Чэнь!

Услышав её голос, Гу Чэнь на мгновение запнулся.

Но затем его шаги стали ещё медленнее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение