Бо Цысинь высушила промокшую одежду, затем снова забралась на алтарь, чтобы поспать. Сегодня она очень устала и вскоре уснула.
Дождь снаружи все еще шел, но постепенно стихал. Так, капли дождя падали всю ночь без остановки.
— Мастер Лианьхунь, Мастер Юэпо, здесь есть храм, мы можем немного отдохнуть.
Возле храма стояло более десяти карет. Все кареты были черными и полностью закрытыми, так что нельзя было увидеть, что внутри. Возле каждой кареты стояло по четыре человека.
Перед всеми каретами, у входа в храм, стояло более десяти человек, окруживших двоих в центре, с выражением полного почтения на лицах.
Люди, стоявшие снаружи, были одеты в черное, видны были только их глаза, что придавало им таинственный вид.
Двое в центре были подобны избранникам небес, окруженным звездами.
Мужчина, которого называли Мастер Лианьхунь, был одет в длинное зеленое одеяние. У него была высокая и стройная фигура. Края рукавов и воротника были вышиты золотыми нитями, образуя узор, который выглядел одновременно ярким и сдержанным. Эти два противоречивых качества удивительным образом сочетались в нем, не создавая диссонанса.
Его волосы были аккуратно собраны, что придавало ему вид педанта. Нижняя часть его лица была скрыта серебряной маской, видны были только глаза, в которых мерцал свет, но также чувствовалась сильная зловещая аура.
Женщина рядом с ним, которую называли Мастер Юэпо, была одета в огненно-красное длинное платье. Ее длинные волосы были просто собраны наверх, а несколько прядей у лица добавляли ей женственности.
Но если вы действительно считаете ее очень женственной, то вы глубоко ошибаетесь. Вероятно, о ней говорят "женщина-скорпион". Она была очень красива, но ее сердце было ядовитым, как у змеи и скорпиона.
На ее лице также была серебряная маска, скрывающая верхнюю часть лица. Сексуальные красные губы в сочетании с облегающим красным платьем, вырез которого был немного низким, подчеркивали ее обольстительность. Она была неописуемо очаровательна и соблазнительна.
— Все согласно воле Мастера Лианьхунь.
Юэпо слегка поправила прядь волос. Ее красные губы слегка приоткрылись. Не только ее внешность была сексуальной, но и ее голос вызывал ощущение мурашек.
— Сначала отдохнем.
Лианьхунь слегка взглянул на Юэпо и, закончив говорить, шагнул вперед. Люди в черном, окружавшие их, быстро разделились и встали по обе стороны.
Увидев, что Лианьхунь вошел, Юэпо слегка положила руку на свою тонкую, как ивовая ветвь, талию и медленно, покачиваясь, последовала за ним.
Остальные быстро подбежали, чтобы открыть двери, убрать пыль и грязь, а затем почтительно встали в стороне.
Бо Цысинь, находясь в полудреме, услышала движение и быстро села. Сев, она увидела, как вошли двое.
Как только они вошли, костер на земле мгновенно погас, и дождь в этот момент прекратился. Все вокруг словно в одно мгновение вернулось к тишине.
Бо Цысинь смотрела на этих двоих. От них исходила очень сильная зловещая аура, словно они вышли из ада.
Особенно когда они увидели ее, в их глазах мелькнул острый блеск. Плохое предчувствие охватило Бо Цысинь. Их взгляды были очень недружелюбными, точно такими же, как у волков, когда те смотрели на нее.
Это был взгляд тех, кто нашел свою добычу.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|