Том 1. Глава 68 Экстравагантные авантюристы

Мне удалось приготовить ужин для всех вместе с Латруа. Мы приготовили пятнадцать порций супа, чтобы всем хватило добавки, но это заняло три целых котелка. Когда я приправляла мясо, лечебные растения закончились, и мне пришлось импровизировать с последними тремя кусками. Надеюсь, получилось хорошо.

— Никогда не чувствовал такого запаха. Приятно.

— Пахнет вкусно, правда?

— Могу поручиться за вкус, — заверил Латруа. — Айви — отличный повар. Верно?!

Хотя Латруа меня поддерживал, я не была уверена в результате. Сегодняшний ужин был сложнее, чем за последние два дня, особенно из-за использования лечебных растений.

— Привет, Айви, — позвал глава отряда. — Позволь представить тебе моих товарищей: Рика, Ло и Мала.

Что? Это их настоящие имена? Когда глава представил их, все трое одновременно вздохнули.

— Кто вообще представляет людей по прозвищам? Меня зовут Рикберт. Приятно познакомиться, Айви.

— Это так важно? — вмешался глава.

— Немного вежливости не помешало бы. Это невежливо.

— Разве?

— Ох уж эти, — пробурчал Мал. — Раньше ты, кстати, даже случайно назвал меня Лоуриком!

— Да ладно тебе. Ты когда-нибудь это забудешь?

Я хотела представиться, но не могла вставить и слова. Руководитель казался совсем другим по сравнению с нашей первой встречей. Тогда он выглядел гораздо… напряжённее.

— Ты весь день был рассеян, — вмешался третий мужчина, Ло. — Даже забыл запасной меч.

Рассеян? Когда мы встретились впервые, он казался таким надёжным. Может, рядом с друзьями он расслабился? Хотя забыть запасной меч...

— Меня зовут Лоурик. Приятно познакомиться. Но можно просто Ло, так привычнее.

— Приятно познакомиться. Меня зовут Айви.

— А я — Малрик.

— Эм... Рад знакомству.

Почему у обоих имена заканчиваются на «рик»? Они братья? Я сравнила лица Лоурика и Малрика, но… они были совершенно разными.

Латруа, должно быть, заметил мой любопытный взгляд.

— Они не братья. Просто совпадение с именами.

— Мы будем есть или как? — проворчал Нуга, глядя на мясо. Судя по всему, оно уже почти дошло до готовности.

Я быстро разлила суп по мискам, а Латруа разделил мясо. Руководитель принёс хлеб с фруктами, так что мы разделили и его.

— Спасибо за еду, — сказала я, приступая к трапезе.

С первым глотком супа насыщенный вкус мяса наполнил мой рот. Лечебные травы подчёркивали вкус мяса. Слава богу! Получилось действительно вкусно.

Но… эм, все такие тихие. Им не нравится? Все ели в полной тишине. Ах, страшно!

— Эм... Всё ли в порядке? — спросила я.

— А? Да, всё очень вкусно. Мы просто в восторге, — ответил Латруа с улыбкой. Фух.

— Думаю, у тебя талант к готовке, — сказал Малрик, поднимаясь с пустой миской.

Так быстро! Он уже закончил. Может, стоило приготовить больше? Ой, Сифар тоже идёт за добавкой! Эм... Наверное, я приготовила недостаточно еды.

— Хватит ли всем? — обеспокоенно спросила я.

— Не волнуйся, Айви. Ты приготовил больше, чем мы обычно делаем, так что еды хватит, — заверил меня руководитель.

Но... может, и правда стоит волноваться. Малрик и Сифар уже начали мериться взглядами у котелка с супом. Стоп... теперь они дерутся за мясо.

— Ого, это мясо потрясающее! Ты использовал лечебные растения? — спросил Ло, откусив ещё кусочек.

Так как я беспокоилась о вкусе, его слова стали для меня настоящим облегчением.

— Да, я предварительно приправил мясо и натер ими.

— Приправил? Натёр?

Это не распространённый способ готовки? Я думала, натирание травами — это нормально, но, может, и нет? Ладно, сейчас не стоит над этим задумываться.

— Именно так, — ответила я. — Это позволяет вкусу растений лучше впитаться в мясо.

— Ух ты... ого! Этот кусок другой на вкус. Но тоже очень вкусно!

Я действительно изменила рецепт на ходу, когда закончились лечебные растения. Слава богу, всё получилось. А ещё я заметила, что Нуга ест мясо с особым аппетитом. Останется ли что-то?

— Нуга, эй! Ты слишком много ешь?! — закричал Рикберт.

— А я ничего не заметил.

— Да ну тебя! Эй, не забирай всю еду!

— Обязан!

— Почему?!

Ах! Теперь Рикберт и Нуга тоже спорят из-за супа. Может, всё-таки еды и правда мало. Несмотря на мои волнения, всем хватило в итоге. Хотя эти ребята оказались куда голоднее, чем я ожидала!

— Извини, Айви, — сказал Сейзерк, выглядя обеспокоенно. — Это, наверное, заняло у тебя много времени, да?

— Нет, всё нормально. Мне нравится готовить.

— Правда? Это здорово. Кстати, Айви, ты собирался отправиться в Отолву, когда охота закончится?

— Ну...

— Планы изменились? Пока кто-то охотится за тобой, я бы не советовал путешествовать одному. Они могут ждать удобного момента, чтобы поймать тебя.

Значит, мне грозит опасность даже если я откажусь от поездки в Отолву? Тогда что же мне делать?

— Почему бы тебе не поехать с нами в Отолву? — предложил он.

— С вами?

— Да. Это два дня пути отсюда. Как тебе?

— Я не буду мешать?

— Абсолютно нет. Особенно если ты продолжишь готовить нам вкусную еду, — подмигнул Сейзерк.

У меня ещё остались лечебные растения для супа, хоть и не для мяса. Если я могу помочь... может, это лучший вариант? Честно говоря, я теперь очень боялась оставаться одна.

— Если вы не против моего присутствия... — я сделала паузу. — Тогда да, пожалуйста.

— Ты такой вежливый, — похвалил он, потрепав меня по голове.

— Эй, эй! Что тут происходит? — внезапно вмешался Малрик. Он был в неожиданно весёлом настроении. Аромат алкоголя дал ответ на этот вопрос.

— Ах, пить ещё рано! — закричал Сейзерк. — Нам ещё завтра выходить!

— Да лааадно! Нужно выпить с хорошей едой!

— Аргх... Босс, Малрик уже пьян!

— Что? — ответил босс. — Мы даже не приносили алкоголь!

— Аааааа! — раздался крик из палатки. Сифар вылетел оттуда с яростью на лице. Я так испугалась, что схватила Сейзерка и Латруа за руки.

Сифар осмотрелся, заметил Малрика и зловеще улыбнулся. Лицо Малрика побледнело, улыбка исчезла.

— Так это был ты, да? — Как только Сифар открыл рот, Малрик рванул прочь. Естественно, Сифар бросился за ним.

Интересно, что случилось? И должен ли он вообще бегать в таком состоянии, если пьян?

— Извините за моего идиота-товарища, — вздохнул Болорда. — Кто-то стащил выпивку Сифара. Прости и ты, Айви. Это, наверное, было пугающе. — Я проследила за его взглядом и заметила, что до сих пор держу Сейзерка и Латруа за руки.

— Ах! Простите. — Я отпустила их.

— Ничего страшного, — ответил Сейзерк с улыбкой и пожал плечами. — Сифар может быть пугающим парнем.

Я не могла не согласиться. И тут раздался крик где-то вдали. Это был Малрик?

— Ох. Похоже, всё уладилось.

Значит, это и правда был Малрик. Этот вопль... Он в порядке? Немного позже вернулся Сифар. Его улыбка больше не была пугающей. Теперь он выглядел... довольным.

Малрик жив?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки


Сообщение