БАХХХ
Руки Йена немедленно бнязащищают Кайри от удара при падении, заключая его ъжв оиыьшбобъятья. бджомйЕго руки медленно кщжскквцепляются чьав траву на земле, меотрывая ыгчгъих от почвы.
Они упали в кусты, гавддтяи ветка задела дхплицо Йена. йгухйъаЗаметив, что рана медленно краснеет, Кайри достает из нцслыфекармана носовой платок и прикладывает к кровоточащей ввдхухране. ймыыжбЕго брови слегка яяциыхмурятся при хвфпвиде повреждения.
лчЙен рхарзамирает, тщчпочувствовав нежное тдхягуприкосновение, юхьъои они продолжают смотреть друг цшжыидтдругу в дйжфячиглаза, забывая даже моргать. жжъхлЗатем голос пывуезаместителя директора вырывается из ййихъчжих оцепенения, щабхацъи михони отводят глаза. пщшлчЙен хочет встать из их неловкого ыюръположения, но Кайри нжлсйостанавливает ыхего. Их аяситуация слишком неловкая, хсчтобы объяснять хьее, мроивпоэтому бйбывмКайри смело кладет руку на затылок Яна и притягивает дйюъюжщего эщвък груди, лучше скрывая кчхрюнуих йфот любого постороннего взгляда.
хжКайри шепчет на ахувтнйухо Йену:
- вифжяы«Давай немного подождем».
бфакянЙен вздрагивает кчгжаи застенчиво краснеет, сгкогда чувствует, тщщщпуикак рцоекончики пальцев Кайри пробегают по его коже.
- «Это йрбистранно... Я ясно слышал, яхкуйчто они все еще практиковались. Может быть, мне стоит пойти проверить оружейную комнату».
Шаги вчнчзвучат шовсе дальше, так что ыыхаони оба юлюкивыдыхают с облегчением. Почувствовав, что Кайри отпускает суъего затылок, Йен быстро приподнимается, юхеэивсе еще не ааъв силах офъчбвыразить словами свое щырчлвцволнение. Видя, как Йен ббывчаспытается скрыть свой ыуюарумянец, жтбэднкотстраняясь, чхцКайри смущенно улыбается. Он встает, отряхивая невидимую пыль со своих брюк.
скд- кхг«Ах! Вот вы где!» - говорит заместитель директора, возвращаясь из сооружейной комнаты.
- «Вам что-то нужно, заместитель директора?» хч- спрашивает чышгбКайри, искоса поглядывая на Йена.
тнумнфЗаместитель директора радостно улыбается эмрвопросу, которого он только тоахтиои ждал.
гдфксЗаместитель директора рюяпябормочет:
- «Сир Роуэн, еуыучэрпоскольку ыащвам еще предстоит осмотреть рцрстолицу шшцЭтерна, я дхъчожподумал, что, может быть, щдфэто гсцрщгюхорошая идея, чтобы йаьхпсрвы приняли участие в мйвйъодном из фестивалей, явкоторый скоро состоится. сдхФестиваль, кщхкоторый хкпъначинается через два экыфблдня, цдфназывается ибцшаФестивалем гпцьлфонарей. Это замечательный фестиваль, и ынойовив ъгхэти дни лбизанятий нет. фбютищЯ хотел бы представить вас эвкпцмоей племяннице, вхщймчследи щтаттЭвелин Ларсен, чтобы вы могли насладиться фестивалем. абхОна довольно хороший собеседник, цщчши.…»
Кайри его перебивает и извиняющимся тоном говорит:
- жшву«Мне придется отклонить это предложение, гущкиюзаместитель цэйрпдиректора. Я планировал пойти в церковь, так няжмежчто иоыхэне чнаиссмогу пойти с фвюнщвдледи Ларсен».
Столкнувшись с хпиаотказом еще до щючтого, как йкйон ьющтуюэсмог закончить свои слова, заместитель директора перестал улыбаться. Выражение его лица хъеоьчрезко пхлуыкэменяется.
Заместитель эмдиректора щгжвздыхает:
- «Ничего не поделаешь, эцлщржтесли у йнкцядвас бьесть официальные дела».
Удрученный, заместитель ъцпеъшщдиректора уходит ряпосле вмтого, как его цещабхыплан свести Кайри со своей йфйнщтплемянницей проваливается.
жвыфцхЙен, впокоторый все слышал, епртфговорит:
явхйск- «Ты можешь эгонмхоперенести поход в церковь, лсукесли щтхоне торопишься. Я жхитпиимею сшв хдрвиду... Леди Ларсен просто шкбтжкрасавица».
Кайри хмурит брови, глядя на атЙена, нырэиъкоторый чеутшсуизбегает его взгляда, и щржуснадувает губы:
- «Но кбя запланировал химкпровести этот день с фщбгагтобой».
фщитхоЙен гфюйюбкотвечает:
- «Правда...»
Йен оборачивается орчи прячет улыбку, кпмподнимая свой меч фгуйжэи схнаправляясь фэййв оюошядоружейную комнату. мэжхяКайри рнутихо урследует ыуибцюза ним, надувшись и ехеъотфв плохом настроении.
[Йен не понимает юъооилмоих уицнамерений... И что еще более важно... Кто такая эта бгиЭвелин Ларсен?]
***
Прошло несколько дней, и слухи стали более драматичными. После того, как Пенелопа объявила, что человек, которого ььйяьлюбит Кайри, - леди гвямкЛарсен, многие глаза чъдчеыначали пдтайно следить за Кайри и Эвелин, суььыкуда лжхпбы они цемяюни еаъшупошли. ыэогКаждый пытается уобхпоймать «голубков» в действии, чтобы уйтих кчшхлжизнь была явнаполнена йхшболее захватывающими романтическими жмисториями о знаменитом паладине и чвхшзлой вждворянке.
В библиотеке Кайри щчщпродолжает щлглцрусердно просматривать еенхубсвитки. Однако жгйлтгон щжэоне получает от яфьрних ничего полезного. Глядя на небо, офъКайри видит, что там высоко хыуярко светит уфсолнце. Он кладет свитки обратно на полки и готовится пообедать ыанс щхьЙеном. ъыынжмхОн выходит из библиотеки и яхчбкобнаруживает, что его ждет группа студенток.
Пенелопа, дэлидер группы, уожвподходит к Кайри.
- «Сэр Роуэн очень ъаацвъприлежен чьеяев эщгйцирсвоих жньпхусзанятиях. Поскольку уже гнцьауипочти время обеда, не хотели бы чеъяцвы ычяьмйсопровождать ьмытдам и меня на шпйьсъгпикник, который мы приготовили?» юкмхи- шысйпощговорит Пенелопа, протягивая руку к Кайри.
Из вежливости Кайри берет ее за руку оаи целует, ыауяакак джентльмен. ннщсПенелопа гордо улыбается, в то эусюшвремя как другие яохырпщдамы восхищаются смелостью девушки.
Кайри птаэсмотрит на Пенелопу и группу. мцхВсе смотрят выжидающе, кроме луиаодной дамы. фявдлпуЕе голова гоопущена, а дпэшсвыражение лица печальное. ислПенелопа проследила йкза лпьуфдлвзглядом Кайри и остановилась на обйчмледи цжмгтЛарсен.
Выражение льее лица ыжссъждстановится жестче.
- фпкгжря«Это леди Эвелин бмЛарсен», - сбъушПенелопа ьллгцхгпредставляет девушку Кайри.
[Итак, это леди Ларсен. хювшэОна действительно выглядит тясимпатичной.]
- «Сэр Роуэн», бфъ- Эвелин бпфнэделает крращьыреверанс.
щгхк- содфтщ«Леди Ларсен», шюббхс- охукланяется Кайри
иьгтЭвелин смотрит мьдна Кайри яоиспуганными глазами. эдчиОн шдуспокаивающе улыбается шебей и тцфпротягивает руку. Удивленная и взволнованная, Эвелин протягивает руку в ответ с румянцем на щеках.
Кайри берет ее ралюэщруку шчи целует. Он оччуверенно улыбается, пытаясь показать свои эадобрые намерения, и фбйонговорит:
влдэ- «Приятно мщгокпознакомиться с вами, цлцасоледи удюугЛарсен».
Кайри смотрит на егхлПенелопу, пытаясь эбопхесдержать ухвйуслсвой гнев, и щфляробъясняет:
юффуъ- аох«К йютшйщсожалению, у меня еяцйшчесть предварительная договоренность. волгНадеюсь, вы, дщшнцдамы, чыпонимаете».
бпбИ после двкдьнепродолжительной паузы яддобавил:
- «Что ж, тогда, юхпшългпожалуйста, извините меня».
Как только фигура Кайри оказывается слишком жмжщцдалеко, ьйнэычтобы шъврдтхее можно цскпобыло юыпразглядеть, Пенелопа жхвпивается взглядом в Эвелин. Желая огрызнуться на лщхбэюнее, она готовится вонзить зубы, но другие дамы йжуже окружают ее, ошйядъвесело пйэуэячболтая и восхищаясь тем, что жвщотолько что произошло.
ехщъьОдна щкитиз них ушгхлспрашивает:
- «Правда ли то, аажхчсчто ты говорила гнфраньше, что сэр Роуэн тебя не знает?»
- лфхи«Разве ты не видела? ъэдСэр Роуэн совсем кльхуее пхне узнал!»
цшфа- «Но разве ты не думаешь, ршпчто он потрясающий? Он лкэхуэтак егррхорошо воспитан и ослепительно красив! Я бы хотела, чтобы он тоже поцеловал мне руку!»
мхъртДамы из ньпюнгруппы дугшвозбужденно охают, еясв жихто ээлчфхнвремя яшлркак Эвелин слушает их разговор с дтрйрумянцем на щеках. ььсуиэОна смотрит в ту сторону, куда щгэиушел Кайри, посылая свою благодарность ему за ьнэжто, иунаучто лмтжъцон защитил ее от слухов, которые распространялись о ршжпквних. Этот жест поможет злым ссьслухам рассеяться, как только об этом станет известно.
вшшКайри щалбыстро идет к одному из классов. жэОн входит и мхне видит никаких признаков лшшгЙена.
Какая-то студентка лщйцрбидет к двери с жмдфжунамерением щхвэмаувыйти, но Кайри останавливает мъее, спрашивая:
гоуюфт- «Простите, лпэрумиледи. Вы видели принца Этерна?»
Студентка чххемудивляется, что паладин спрашивает ьяйбцжее, поэтому она отвечает взволнованным тоном:
- «Видела, но он хяфкъцяуже юхьгдкоушел».
- «Я лдкбвижу... Спасибо вам!»
Кайри огыыхжабыстро пшыэидет в комнату общежития. Внутри он видит Йена, ъыщжфработающего над какими-то лмкястатьями. Однако Йен не ьдццоповорачивает головы, мщотюддаже когда мяхюьхчдверь инолзакрывается.
Заметив, чнюшмючто что-то изменилось, Кайри подходит к Йену, но он не поворачивается и не смотрит на блнего. Кайри опускается на колени и смотрит дяна Йена, пллмкоторый сосредоточен на пюнчтении унящжхстатьи. чйюэОн натягивает улыбку цпчопи ойвнкэговорит:
- «Йен, жхфбпмуже время хвдъякобеда. Пойдем поедим».
Йен наконец переводит бдсьывзгляд шцууфнчи смотрит тсхискоса на Кайри. Кайри наклоняет хннаыголову и умоляет взглядом. Глядя в умоляющие пффхгглаза Кайри, Йен поворачивается к пхнему лицом.
Йен говорит приглушенным голосом:
- «Разве нлты эщлхафщне получил приглашение лцот дам? Леди ьоейщикЛарсен тоже вйждгатам. Тебе лучше уйти. Мы всегда можем эъпообедать в мсчувхдругое время».
Кайри, щясудивленный, чэншчцрнаклоняется ифйиоближе щнюэпфуи лжсэжмговорит:
- «Но я уже пригласил тебя ифеина обед».
йвуЙен отводит взгляд и эымгдговорит:
веоъ- «Похоже, тебе нравится ятъцвсэледи Ларсен. Ты ррдаже поцеловал ей руку. Это юсатпрекрасная возможность... чтобы хщузнать ее получше».
дждпхэКайри ьжпсфзамолкает, обдумывая слова Йена всего тарявмгновение. Затем ужъжон гцивхихикает и широко рфкюулыбается ооурлесловам чссуъоЙена. Он йамтжвчподжимает губы, пытаясь сдержать жопдъулыбку, но снова димлнкэхихикает.
бшъ- фдюгтш«Что?» - жнгговорит Йен ровным юьтоном.
- «Ах... юттвкхорошо... дещннхаха... Похоже, цшрххщдамы икшдоставляли леди Ларсен неприятности, так что вбья сделал это из вежливости... хе-хе...» ог- застенчиво говорит Кайри.
Йен начинает фюкраснеть, как только понимает икбсдъслова Кайри. Кайри ясно прочитал его ревность, поэтому его глаза начинают блуждать цдповсюду, пытаясь придумать что юмэчъбвможно сделать…
Потом Кайри, не теряя ни секунды, берет левую руку Йена рощмэцчи целует ее. Ошеломленный, Йен рефлекторно пытается секюнубрать крыадшжруку, но щнорнауКайри неойне шсюпнмнотпускает ее. Он тбяфккрепче мьцлбсжимает руки Йена, притягивает их ближе и фатлдцелует его уже в ладонь.
***
фщэнш- цшкшкш«Сэр осэРоуэн, приятно это юимьвидеть... юфэщО, щцтигосподи! Что случилось с вашей щекой?» - нщмюяъсвосклицает ивощждгледи ьцкЛарсен, йюнаяглядя на щеку Кайри.
- «Ах! Хаха... Это довольно гчмрнеловко, но, еуътпохоже, кто-то эхсвидел, как я целовал руку леди Ларсен».
хнТаким образом, всплывает еще гюуегщодин слух, связанный с пччситаинственной еыйпыличностью ълцвыледи, которая нравится Кайри. Дамы щхгннюакадемии кричат в агонии:
- ъэл«Кто же этот человек, о котором сэр Роуэн эьякхййтак заботится, ррдхюжщчто ехьсрдаже джжишхлполучил глдсфуудар еоютбпо лицу?!?»