(Chemin de fer)1
«Кто они, скажи мне, птица,Те двенадцать вкруг стола?Как на их земные лицаТень иного налегла?»
«Это я в узорной башнеЗаточила души их,Их сознаний звук всегдашнийСочетала в звонкий стих.
Это я дала червонцамТусклый блеск, холодный яд.И подсолнечники к солнцамОбращенные стоят.
Я язык дала их знакам,Их речам бессвязным смысл,Им дала упиться мракомТайных символов и числ.
Я — мечта, но лишь качну яЧерно-синее крыло,След святого поцелуя —Тень им ляжет на чело.
Непостижна и незрима,Я храню сомкнутый круг.Не иди, безумец, мимо,Будь со мной и будь мне друг!»
И, дрожа крылами, птицаВзором верных обвела,И покрылись тенью лица,Все двенадцать вкруг стола.
Буквально: железная дорога(франц.);здесь: название карточной игры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|