Глава 50. Самое жестокое наставление (1)

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Ли Цие жестоко избил Чжан Юя. Среди трёхсот учеников уровень совершенствования Чжан Юя был одним из самых низких, к тому же он поступил в орден на год или два раньше большинства остальных.

Хотя совершенствование Чжан Юя было неглубоким, он обладал упрямством старого быка и несгибаемым духом. Посох-Змеебой безжалостно хлестал по его телу, причиняя мучительную боль, словно с него сдирали сухожилия и кости, так что он даже не мог встать.

Но Чжан Юй снова и снова сопротивлялся. Даже зная, что это бесполезно, он раз за разом поднимался. Но каждый раз, когда он поднимался, Ли Цие снова и снова сбивал его с ног.

На этот раз Ли Цие намеренно испытывал его, раз за разом жестоко избивая Чжан Юя. Хотя ни один удар не оставлял кровавых ран, боль была невыносимой, словно все кости в теле Чжан Юя были переломаны.

Любой другой на его месте давно бы уже лежал на земле без движения, но Чжан Юй снова и снова поднимался, раз за разом сопротивляясь жестоким ударам Ли Цие.

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Звуки жестоких ударов посоха по телу Чжан Юя заставляли сердца присутствующих учеников сжиматься от страха. Многие побледнели, считая, что Ли Цие поступает с Чжан Юем слишком жестоко.

В предыдущие три раза Ли Цие прекращал бить, как только ученик падал на землю. Но на этот раз казалось, что он специально мучает Чжан Юя, избивая его снова и снова. Чжан Юй раз за разом поднимался, и Ли Цие раз за разом сбивал его на землю.

В конце концов, Чжан Юй был избит так, что больше не мог подняться. Хоть на его теле не было ни ран, ни крови, оно билось в конвульсиях, руки и ноги были скрючены, а сам он дрожал от боли. Крупные, как бобы, капли холодного пота стекали по его мертвенно-бледному лицу, показывая, насколько сильны были его страдания.

Видя участь Чжан Юя, многие ученики дрожали, их волосы вставали дыбом от ужаса. Большинство учениц не могли этого вынести и не смели смотреть.

— Несгибаемый дух, очень хорошо, — Ли Цие взглянул на съёжившегося на земле Чжан Юя и спокойно произнёс, — если бы я был не в духе, я бы не стал срывать злость на таких ничтожествах, как вы. Но если бы я захотел вас проучить, я в любой момент мог бы придумать триста-пятьсот бесчеловечных способов замучить вас!

Эти слова Ли Цие предназначались как Чжан Юю, так и всем остальным присутствующим ученикам.

— Ты! — избив Чжан Юя, Ли Цие небрежно указал Посохом-Змеебоем на другого ученика, — выходи.

У ученика, на которого указал Ли Цие, волосы встали дыбом, а ноги задрожали. Но под гнётом тирании Ли Цие ему ничего не оставалось, как выйти вперёд.

— Знаешь, почему я вас бью? — спросил Ли Цие, улыбаясь ученику.

В глазах этого ученика улыбка Ли Цие была страшнее улыбки демона. Его ноги дрожали, по всему телу пробегал холод, и он, заикаясь, с трудом выговорил: — Э-э-это мы... мы о-оскорбили старшего брата...

— Неверно! — со смехом сказал Ли Цие, — сопротивляйся...

С этими словами он снова безжалостно ударил Посохом-Змеебоем.

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Ученик, получив порцию ударов от Ли Цие, завыл от боли.

— Следующий, — Ли Цие небрежно указал на другого ученика и снова принялся жестоко избивать, пока тот не рухнул на землю, не в силах подняться.

На какое-то время долина наполнилась непрекращающимися воплями боли. Под ударами Посоха-Змеебоя один ученик за другим страдал.

— Говори, ты знаешь, почему я вас бью? — Ли Цие избил ученика так, что тому некуда было деться. Ученик смирился со своей участью. С синяками на лице и распухшим носом, он, в конце концов, отказался от сопротивления, обхватил голову руками и позволил Ли Цие избивать себя.

— Н-н-не знаю... — ученику оставалось лишь признать своё невезение. Он дал больше десяти ответов, но ни один из них не заставил Ли Цие остановиться.

— С-старший брат... каждый удар... каждый удар разрушает наши... наши слабые места... или... или старший брат... и-испытывает недостатки... недостатки наших техник, — раздался в этот момент робкий голос.

Услышав этот голос, Ли Цие тут же остановился. Он резко обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук. Это сказала ученица, которую Ли Цие смутно припоминал — у неё были большие глаза и робкий вид.

Ученица была миловидной, и по её поведению было видно, что она не из смелых. Когда Ли Цие устремил на неё свой свирепый взгляд, девушка с большими глазами инстинктивно отступила на шаг. Её ладони вспотели, а старшая сестра рядом с ней, забеспокоившись, легонько потянула её за рукав.

— Ты, выходи, — сказал Ли Цие, указывая на большеглазую робкую ученицу с улыбкой.

Большеглазая робкая ученица была сильно напугана и нерешительно вышла вперёд. Эта сцена выглядела несколько забавно: Ли Цие был всего лишь тринадцати или четырнадцатилетним подростком, а девушка перед ним была явно старше.

Перед Ли Цие эта большеглазая и робкая ученица медленно вышла вперёд, словно ягнёнок перед большим серым волком.

— Говори, почему я вас бью? — Ли Цие с улыбкой посмотрел на ученицу, а та, побледнев, не смела приблизиться.

Эта большеглазая и робкая ученица действительно боялась Ли Цие и невольно отступила на шаг. Сцена напоминала, как злой молодой господин издевается над доброй служанкой.

Наконец, ученица стиснула зубы и прошептала голосом, тихим, как комариный писк: — Я... я думаю, что каждый... каждый удар старшего брата... разрушает слабые места... наших приёмов... С-старший брат... возможно... хочет проверить недостатки... наших техник.

Сказав это, большеглазая робкая ученица неуверенно взглянула на Ли Цие и тут же опустила голову. Она действительно его боялась.

В тот момент, когда ученица подумала, что Ли Цие сейчас впадёт в ярость, он неторопливо спросил: — Как тебя зовут?

— Сюй... Сюй Пэй, — от взгляда Ли Цие у большеглазой ученицы по коже побежали мурашки. Она была старше Ли Цие, но когда он смотрел на неё, ей казалось, будто на неё уставился первобытный свирепый зверь.

— Сюй Пэй, младшая сестра Сюй, — с улыбкой сказал Ли Цие, — у меня для тебя хорошие новости. К счастью, ты угадала.

При этих словах Ли Цие многие из присутствующих учеников замерли, а Сюй Пэй в душе возликовала, решив, что наконец-то избежала беды.

— С этого момента ты — старшая сестра. Все триста учеников долины Очищающего Камня будут под твоим руководством, — неторопливо произнёс Ли Цие, — однако теперь твоя очередь драться.

Это внезапное назначение ошеломило всех учеников, включая Сюй Пэй. Но её поразило не столько назначение, сколько последние слова Ли Цие.

— С-старший брат... я... я ведь... я ведь правильно ответила на твой... твой вопрос. Разве... разве меня не освободят от избиения? — с трудом набравшись смелости, всё так же робко спросила Сюй Пэй.

Ли Цие прищурился и с улыбкой ответил: — Ты угадала, это верно. Но я не говорил, что отпущу тебя. Я человек справедливый и всегда ко всем отношусь одинаково.

В этот момент улыбка Ли Цие показалась Сюй Пэй страшнее, чем у большого серого волка.

В конце концов, у Сюй Пэй не было выбора. Собравшись с духом, она приготовилась к бою, но, прежде чем нанести удар, не удержалась и робко спросила: — С-с-старший брат, т-только не по лицу, х-хорошо?..

Забота о красоте — в женской природе, и совершенствующиеся не были исключением. Хотя удары Посоха-Змеебоя Ли Цие могли и не оставлять шрамов, быть избитой до синяков на лице и распухшего носа было мучением для любой девушки.

— Я подумаю, — с улыбкой ответил Ли Цие. Но его Посох-Змеебой уже летел к её лицу.

Сюй Пэй в ужасе тут же применила особую технику шага, уклонившись от Посоха-Змеебоя, летевшего ей в лицо. Но посох, словно прилипший к ней червь, едва она увернулась, тут же снова настиг её.

Сюй Пэй была в ужасе. Она снова и снова уклонялась, используя шаги древнего ордена Сияющей Чистоты, но Ли Цие преследовал её, не давая ни единого шанса скрыться.

— Если будешь только уворачиваться, веришь, я разукрашу твоё личико так, что оно станет похоже на свиное рыло? — раздался дьявольский голос Ли Цие.

Эти слова напугали Сюй Пэй. Она больше не смела уклоняться, тут же развернулась к врагу и, издав тихий крик, взмахнула длинным мечом, нанося широкий удар по Ли Цие.

Бам!

Ли Цие безжалостно ударил посохом по изящному плечу Сюй Пэй. От боли у неё потекли слёзы, ей казалось, будто плечо вот-вот раздробится.

— В этом приёме, Меч Сметающий Пыль, силы на волосок меньше, и он никуда не годится. Меч Сметающий Пыль — название говорит само за себя, он должен быть мощным и плотным! — сказал Ли Цие с улыбкой, жестоко ударив по её плечу так, что она чуть не расплакалась от боли.

— Ещё раз! — Ли Цие проигнорировал её жалкий вид. Его улыбка была безжалостной, — в битве не на жизнь, а на смерть, нужна не только предельная внимательность, но и смелость, подобная небесам. Когда пути сходятся, побеждает храбрейший! Твой разум ясен, как зеркало, ты замечаешь мельчайшие детали, но тебе не хватает отваги и решимости сражаться до последней капли крови, до самой смерти!

Ли Цие наставлял Сюй Пэй. Он указывал не только на недостатки в её приёмах, но и на её слабые стороны в бою!

Сюй Пэй, превозмогая боль, снова вступила в бой. Издав тихий крик, она создала сеть из мечей, подобную морю, и под холодные упрёки Ли Цие контратаковала.

Бам!

Ли Цие снова жестоко ударил её по талии и равнодушно произнёс: — Этому приёму, Меч Необъятный как Море, не хватает величия. Вся суть этого приёма в слове "необъятный"! Величественная и праведная энергия!

Бам!

Ли Цие раз за разом бил по слабым местам Сюй Пэй, наставляя её с каждым приёмом: — Этот приём, Южная Ласточка Возвращается в Гнездо, ты освоила хорошо, но не зазнавайся. Мастерства ещё немного не хватает. Если бы ты была чуть искуснее, то могла бы мгновенно превратить слабое место в преимущество...

Ли Цие изучил все техники и приёмы, которые практиковали ученики долины Очищающего Камня. На самом деле, арсенал техник и приёмов трёхсот учеников долины был ограничен. Более того, большинство из них были оставлены самим Ли Цие в древнем ордене Сияющей Чистоты много лет назад, а некоторые он даже создал специально для совершенствования Бессмертного Монарха Мин Жэня.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 50. Самое жестокое наставление (1)

Настройки



Сообщение